[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Nov 1 09:15:34 UTC 2018


commit f636655667d83497cc4e6bde32eb08376fd253a2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Nov 1 09:15:31 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
 locale/el/LC_MESSAGES/messages.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
index de35ae637..5fa5e35eb 100644
--- a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid ""
 "do anything else that would publicly identify you as someone who has "
 "donated."
 msgstr ""
-"Αυτό σημαίνει ότι δεν θα δημοσιεύσουμε το όνομα σας στην ιστοσελίδα μας, δεν"
+"Αυτό σημαίνει ότι δεν θα δημοσιεύσουμε το όνομά σας στην ιστοσελίδα μας, δεν"
 " θα σας ευχαριστούμε στο Twitter ούτε θα κάνουμε οτιδήποτε άλλο που θα σας "
 "αναγνώριζε δημοσίως ως κάποιον που έχει δωρίσει."
 
@@ -1577,8 +1577,8 @@ msgid ""
 "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I "
 "can donate?"
 msgstr ""
-"85/5000\n"
-"Τι γίνεται αν δεν θέλω να χρησιμοποιήσω πιστωτική κάρτα ή PayPal; Υπάρχει κάποιος άλλος τρόπος να δωρίσω;"
+"Τι γίνεται αν δεν θέλω να χρησιμοποιήσω πιστωτική κάρτα ή PayPal; Υπάρχει "
+"κάποιος άλλος τρόπος να δωρίσω;"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:440
 msgid ""
@@ -1621,9 +1621,9 @@ msgid ""
 "amount you donated, your full name, the payment method you used and your "
 "country of origin."
 msgstr ""
-"Για να επεξεργαστούμε το αίτημα σας για επιστροφή χρημάτων, θα πρέπει να "
+"Για να επεξεργαστούμε το αίτημά σας για επιστροφή χρημάτων, θα πρέπει να "
 "γνωρίζουμε την ημερομηνία της δωρεάς σας, το ποσό που δωρίσατε, το πλήρες "
-"όνομα σας, τον τρόπο πληρωμής που χρησιμοποιήσατε και τη χώρα προέλευσής "
+"όνομά σας, τον τρόπο πληρωμής που χρησιμοποιήσατε και τη χώρα προέλευσής "
 "σας."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:465
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ναι! Πολλές εταιρίες - όπως η Google, η Microsoft, το eBay, το PayPal, η "
 "Apple, η Verizon, το Red Hat, πολλά πανεπιστήμια και άλλοι-- μεταφέρουν "
-"χρήματα που δωρίζονται από τους πελάτες τους."
+"χρήματα που δωρίζονται από τους υπαλλήλους τους."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:501
 msgid ""
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid ""
 "--that would be wonderful."
 msgstr ""
 "Η εταιρία σας θα μπορούσε να μεταφέρει δωρεές των υπαλλήλων σας στο Tor "
-"Project -- αυτό είναι υπέροχο. "
+"Project -- αυτό θα ήταν υπέροχο. "
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:599
 msgid ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Εταιρία"
 
 #: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:60
 msgid "Matching Conditions"
-msgstr "Προϋποθέσεις μεταφοράς χρημάτων"
+msgstr "Συνθήκες μεταφοράς χρημάτων"
 
 #: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:68
 msgid "Contact Information"



More information about the tor-commits mailing list