[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits_completed] Update translations for tails-onioncircuits_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 31 08:18:45 UTC 2018


commit 615bb4b9d76e1303549129ff872e800249f6ffed
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 31 08:18:43 2018 +0000

    Update translations for tails-onioncircuits_completed
---
 eu/onioncircuits.pot | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 87 insertions(+)

diff --git a/eu/onioncircuits.pot b/eu/onioncircuits.pot
new file mode 100644
index 000000000..e220a5ad5
--- /dev/null
+++ b/eu/onioncircuits.pot
@@ -0,0 +1,87 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# David García-Abad <dgarciabad at gmail.com>, 2017-2018
+# Panoramix Zelta <olaldea96 at gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-31 08:01+0000\n"
+"Last-Translator: David García-Abad <dgarciabad at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr "Oraindik ez zaude Tor-era konektaturik"
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion Zirkuitoak"
+
+#: ../onioncircuits:125
+msgid "Circuit"
+msgstr "Zirkuitoa"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr "Klikatu zirkuito batean bere Tor relay-ei buruzko informazio gehiagorako."
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr "Tor-erako konexioa galdu da..."
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr "GeoIP datubasea ez dago eskuragarri. Ez da erakutsiko herrialdearen informaziorik."
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Hatz-marka:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Argitaratua:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Banda-zabalera:"



More information about the tor-commits mailing list