[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jun 17 15:49:36 UTC 2018


commit bf831b14008c1619fb1b60a6ce2ce2de3c8716c4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jun 17 15:49:33 2018 +0000

    Update translations for support-miscellaneous
---
 pt_BR.json | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json
index 8e4dd9093..99c7be2f6 100644
--- a/pt_BR.json
+++ b/pt_BR.json
@@ -21,7 +21,7 @@
 	"id": "#misc-4",
 	"control": "misc-4",
 	"title": "Eu posso Tor e BitTorrent juntos?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">We do not recommend using Tor with bittorrent. For further details, please see our <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">​blog post on the subject</a></mark>.</p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Nós não recomendamos o uso de Tor com Bittorrent. Para maiores detalhes, por favor, consulte o nosso<mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">blog post on the subject</a></mark>.</p>"
      },
      "misc-5": {
 	"id": "#misc-5",
@@ -45,7 +45,7 @@
 	"id": "#misc-8",
 	"control": "misc-8",
 	"title": "Posso usar a logo do Tor em meu produto?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">You can read all about that on our <mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\">​Trademark faq page</a></mark>.</p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Você pode ler tudo sobre esse assunto na nossa <mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\">​Página de perguntas frequentes</a></mark>.</p>"
     },
     "misc-9": {
 	"id": "#misc-9",
@@ -69,7 +69,7 @@
 	"id": "#misc-12",
 	"control": "misc-12",
 	"title": "Como eu posso compartilhar arquivos de maneira anônima usando Tor?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">​not anonymous over Tor</a></mark>.</p><p class=\"mb-3\">For sharing files through Tor, ​<mark><a href=\"https://onionshare.org/\">OnionShare</a></mark> is a good option.</p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Muitos relays de saída sao configurados para bloquear certos tipos de tráfegos de compartilhamento de arquivos, como Bittorrent. Bittorrent em particular <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">​não é anônimo no Tor</a></mark>.</p><p class=\"mb-3\">Para compartilhar arquivos no Tor, ​<mark><a href=\"https://onionshare.org/\">OnionShare</a></mark> é a melhor opção.</p>"
     },
     "misc-13": {
 	"id": "#misc-13",
@@ -81,12 +81,12 @@
 	"id": "#misc-14",
 	"control": "misc-14",
 	"title": "Como eu posso ser voluntária/o no Projeto Tor?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Please see our <mark><a href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">​volunteer page</a></mark> for how to get involved!</p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Por favor, consulte a nossa <mark><a href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">​página de voluntariado</a></mark> para saber como participar!</p>"
     },
     "misc-15": {
 	"id": "#misc-15",
 	"control": "misc-15",
 	"title": "Como posso doar ao Projeto Tor?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Thank you for your support! You can find more information about donating on our <mark><a href=\"https://donate.torproject.org/donor-faq\">​donor FAQe</a></mark>.</p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Agradecemos o seu apoio! Você encontrará mais informações sobre como doar na nossa <mark><a href=\"https://donate.torproject.org/donor-faq\">​Página de perguntas frequentes sobre doação</a></mark>.</p>"
      }
 }



More information about the tor-commits mailing list