[tor-commits] [translation/support-censorship] Update translations for support-censorship

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 11 12:19:23 UTC 2018


commit 00f592e5ff04cb361276781d9c1efe37b9e0bed1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 11 12:19:21 2018 +0000

    Update translations for support-censorship
---
 ru.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ru.json b/ru.json
index 1947a5841..0f0fe4255 100644
--- a/ru.json
+++ b/ru.json
@@ -9,7 +9,7 @@
 	"id": "#censorship-2",
 	"control": "censorship-2",
 	"title": "Мой любимый сайт блокирует доступ через Tor.",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Печально слышать, что вы не можете посетить веб-сайт, который вам нужен! Иногда веб-сайты блокируют пользователей Tor, потому что они не могут определить разницу между обычным пользователем Tor и автоматическим трафиком. Наилучшим известным нам выходом  для разблокирования пользователей Tor будет следующее: пользователям надлежит напрямую обращаться к администраторам сайта. Иногда срабатывает такой трюк:<br />\"Привет! Я попытался получить доступ к вашему сайту xyz.com через Tor Browser и обнаружил, что вы не разрешаете пользователяÐ
 ¼ Tor заходить на него. Я настоятельно призываю вас пересмотреть это решение: Tor используется людьми во всем мире для защиты их конфиденциальности и борьбы с цензурой. Блокируя пользователей Tor, вы наверняка блокируете людей в репрессивных странах, которые хотят использовать свободный интернет, журналистов и исследователей, которые хотят защитить себя от слежки и осведомителей, активистов и обычных людей, которые хотят отказаться от инвазивного отслеживания третьей стороной. Пожалуйста, придерживайтесь решительной позиции в пользу конфи
 денциальности цифрового контента и свободы в интернете и разрешайте пользователям Tor заходить на xyz.com. Спасибо.\"<br />В случае с банками и другими чувствительными веб-сайтами также часто наблюдается блокирование на основе местоположения (если банк знает, что вы обычно обращаетесь к их услугам из одной страны и вдруг вы подключаетесь через ретранслятор на другой стороне мира, ваша учётная запись и счёт могут быть заблокированы или заморожены). Если вы не можете подключиться к onion-сайту, см. <a href=\"#onionservices-3\">Я не могу открыть X.onion!</a></p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Печально слышать, что вы не можете посетить веб-сайт, который вам нужен! Иногда веб-сайты блокируют пользователей Tor, потому что они не могут определить разницу между обычным пользователем Tor и автоматическим трафиком. Наилучшим известным нам выходом  для разблокирования пользователей Tor будет следующее: пользователям надлежит напрямую обращаться к администраторам сайта. Иногда срабатывает такой трюк:<br />\"Привет! Я попытался получить доступ к вашему сайту xyz.com через Tor Browser и обнаружил, что вы не разрешаете пользователяÐ
 ¼ Tor заходить на него. Я настоятельно призываю вас пересмотреть это решение: Tor используется людьми во всем мире для защиты их конфиденциальности и борьбы с цензурой. Блокируя пользователей Tor, вы наверняка блокируете людей в репрессивных странах, которые хотят использовать свободный интернет, журналистов и исследователей, которые хотят защитить себя от слежки и осведомителей, активистов и обычных людей, которые хотят отказаться от инвазивного отслеживания третьей стороной. Пожалуйста, придерживайтесь решительной позиции в пользу конфи
 денциальности цифрового контента и свободы в интернете и разрешайте пользователям Tor заходить на xyz.com. Спасибо.\"<br />В случае с банками и другими чувствительными веб-сайтами также часто наблюдается блокирование на основе местоположения (если банк знает, что вы обычно обращаетесь к их услугам из одной страны и вдруг вы подключаетесь через ретранслятор на другой стороне мира, ваша учетная запись и счет могут быть заблокированы или заморожены). Если вы не можете подключиться к onion-сайту, см. <a href=\"#onionservices-3\">Я не могу открыть X.onion!</a></p>"
     },
     "censorship-3": {
 	"id": "#censorship-3",



More information about the tor-commits mailing list