[tor-commits] [translation/support-censorship] Update translations for support-censorship

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jul 31 16:48:59 UTC 2018


commit 7b57d4cb1c2646cbb7fafb57bd71c4b3b3385761
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jul 31 16:48:56 2018 +0000

    Update translations for support-censorship
---
 es_MX.json | 2 +-
 fo.json    | 4 ++--
 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/es_MX.json b/es_MX.json
index 9abeb2f10..ba34170f6 100644
--- a/es_MX.json
+++ b/es_MX.json
@@ -2,7 +2,7 @@
     "censorship-1": {
 	"id": "#censorship-1",
 	"control": "censorship-1",
-	"title": "Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our website?",
+	"title": "Nuestra página web es bloqueada por un censor. ¿El Navegador Tor puede ayudar a los usuarios a accesar nuestro sitio? ",
 	"description": "<p class=\"mb-3\">Tor Browser can certainly help people access your website in places where it is blocked. Most of the time, simply downloading the ​<mark><a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser</a></mark> and then using it to navigate to the blocked site will allow access. In places where there is heavy censorship we have a number of censorship circumvention options available, including ​<mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-transports.html.en\">pluggable transports</a></mark>. For more information, please see the <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/\">​Tor Browser User Manual</a></mark> section on <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention.html\">censorship</a></mark>.</p>"
     },
     "censorship-2": {
diff --git a/fo.json b/fo.json
index 9abeb2f10..93d41a3ee 100644
--- a/fo.json
+++ b/fo.json
@@ -20,7 +20,7 @@
     "censorship-4": {
 	"id": "#censorship-4",
 	"control": "censorship-4",
-	"title": "I can’t connect to Tor Browser, is my network censored?",
+	"title": "Eg kann ikki fáa samband við Tor kagarinum, er mítt net sensurera?",
 	"description": "<p class=\"mb-3\">You might be on a censored network, and so you should try using bridges. Some bridges are built in to Tor Browser, and you can use those bridges by choosing \"configure\" (then following the prompts) in the Tor Launcher window that pops up when you open Tor Browser for the first time. If you need other bridges, you can get them at our ​<mark><a href=\"https://bridges.torproject.org/\">Bridges website</a></mark>. For more information about bridges, see the <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">​Tor Browser manual</a></mark>.</p>"
     },
     "censorship-5": {
@@ -32,7 +32,7 @@
     "censorship-6": {
 	"id": "#censorship-6",
 	"control": "censorship-6",
-	"title": "I can’t connect to Tor Browser, is my network censored?",
+	"title": "Eg kann ikki fáa samband við Tor kagarinum, er mítt net sensurera?",
 	"description": "<p class=\"mb-3\">You might be on a censored network, and so you should try using bridges. Some bridges are built in to Tor Browser, and you can use those bridges by choosing \"configure\" (then following the prompts) in the Tor Launcher window that pops up when you open Tor Browser for the first time. If you need other bridges, you can get them at our ​<mark><a href=\"https://bridges.torproject.org/\">Bridges website</a></mark>. For more information about bridges, see the <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">​Tor Browser manual</a></mark>.</p>"
     }
 



More information about the tor-commits mailing list