[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd_completed] Update translations for torbutton-torbuttondtd_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jul 19 15:17:25 UTC 2018


commit 5cb7c4023685b14106a38f2fd160e8e53b1fa8d9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jul 19 15:17:22 2018 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttondtd_completed
---
 vi/torbutton.dtd | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 51 insertions(+)

diff --git a/vi/torbutton.dtd b/vi/torbutton.dtd
new file mode 100644
index 000000000..77f447b99
--- /dev/null
+++ b/vi/torbutton.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Danh tính mới">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Mạch nối Tor mới cho trang này">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "Những cài đặt về an ninh...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences.key "S">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Những cài đặt Mạng Tor...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "N">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Kiểm tra Bản cập nhật của trình duyệt Tor...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "U">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Những sự bảo vệ Cookie...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
+<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Bấm chuột để khởi chạy Torbutton">
+<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Những cài đặt bảo mật cho trình duyệt Tor">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Khôi phục trạng thái mặc định">
+<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "Những điều chỉnh trong trình duyệt của bạn vừa tạo ra những lỗi bảo mật bất thường. Vì những lý do bảo mật và riêng tư, chúng tôi khuyến cáo bạn chọn những cấp độ bảo mật mặc định khác.">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Manage Cookie Protections">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Protected">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Host">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "Name">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.pathCol "Path">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Protect Cookie">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Remove Cookie">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Unprotect Cookie">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Remove All But Protected">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Protect New Cookies">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Do Not Protect New Cookies">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Restrict third party cookies and other tracking data">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty.accesskey "R">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "Bảo đảm hộp này được đánh dấu để ngăn những tính năng khác nhau của trình duyệt không bị làm dụng để theo dõi bạn khi bạn duyệt web. Những tính năng được sửa đổi bao gồm những blob URL, những đường dẫn được kết nối trước, nơi lưu trữ nội bộ, URL nguồn trung gian, những yêu cầu OCSP, SharedWorkers, và vé của phiên TLS.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Change details that distinguish you from other Tor Browser users">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting.accesskey "F">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "Luôn đánh dấu hộp này để ẩn các dấu hiệu có thể là đặc trưng duy nhất về bạn, bao gồm khả năng làm việc của máy tính của bạn, cách sắp xếp của bàn phím, nơi ở, vị trí của các trình thêm vào (plugins) được cài đặt, danh sách của các trình thêm vào được cài đặt, trạng thái mạng của bạn, định hướng màn hình, kích thước màn hình, các mức độ phóng to-thu nhỏ đối với các trang cụ thể, các dạng tệp tin được hỗ trợ, các màu hệ thống, và các năng lực WebGL.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Mức độ Bảo mật">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "Những Người điều chỉnh an ninh để cho bạn vô hiệu một vài tính năng của trình duyệt mà có thể làm trình duyệt của bạn dễ bị tổn thương đổi với những cố gắng tấn công.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "Chuẩn">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Tất cả các tính năng của Trình duyệt Tor và trang web đều được bật.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "An toàn hơn">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "Vô hiệu hóa tính năng website thường gây nguy hiểm, khiến một số trang web mất chức năng.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "Ở cài đặt an toàn hơn:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_label "An toàn nhất">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Chỉ cho phép các tính năng trang web được yêu cầu cho các trang web tĩnh và các dịch vụ cơ bản. Những thay đổi này ảnh hưởng đến hình ảnh, phương tiện và tập lệnh.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "Ở cài đặt an toàn nhất:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "Biết thêm">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript bị vô hiệu trên các trang web không có HTTPS.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "JavaScript mặc định bị vô hiệu trên tất cả các trang.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Một số phông chữ và ký hiêu toán học bị vô hiệu.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Một số phông chữ, biểu tượng, và hình ảnh bị vô hiệu.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Âm thanh và video (HTML5 media) phải bấm-để-phát. ">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Mạch Tor">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Mạch Tor mới cho trang này">



More information about the tor-commits mailing list