[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jul 18 19:49:43 UTC 2018


commit c9362668d4de645464df11d5ab184ebb65ca9c16
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jul 18 19:49:40 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+es.po | 14 ++++++++++----
 1 file changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 0f2abe014..4bde4667a 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -3447,6 +3447,8 @@ msgid ""
 "Of course, you should avoid keeping any sensitive or personal information on"
 " the computer hosting your exit relay."
 msgstr ""
+"Por supuesto, debes evitar mantener cualquier informaciĆ³n sensible o "
+"personal en el ordenador que hospeda tu repetidor de salida."
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3944,18 +3946,22 @@ msgid ""
 "found in our <a href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq\" "
 "target=\"_blank\" class=\"text-primary-light\"><u>FAQ</u></a>."
 msgstr ""
+"Las marcas registradas, los avisos de derechos de autor y las normas de uso "
+"para terceros se pueden encontrar en nuestras <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq\" target=\"_blank\" "
+"class=\"text-primary-light\"><u>FAQ</u></a>."
 
 #: templates/layout.html:7
 msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Project | Apoyo"
 
 #: templates/navbar.html:4
 msgid "Tor Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Logo"
 
 #: templates/navbar.html:40
 msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Bajarse el navegador Tor"
 
 #: templates/search.html:5
 msgid "Search"
@@ -3963,4 +3969,4 @@ msgstr "Buscar"
 
 #: templates/macros/question.html:11
 msgid "Permalink"
-msgstr ""
+msgstr "Permalink"



More information about the tor-commits mailing list