[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jul 13 12:48:50 UTC 2018


commit ede15fb928bf319d8c4644e33eda1b46ad2e63c3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jul 13 12:48:47 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 sr/sr.po | 11 ++++++++++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/sr/sr.po b/sr/sr.po
index e74942e1a..2e126af35 100644
--- a/sr/sr.po
+++ b/sr/sr.po
@@ -288,12 +288,17 @@ msgid ""
 " clicking on the green onion near your address bar and selecting “Tor "
 "Network Settings”."
 msgstr ""
+"Možete konfigurisati priključive transporte i dok Tor Pretraživač radi, "
+"klikom na zeleni luk blizu vaše adresne trake i biranjem \"Podešavanja Tor "
+"Mreže\"."
 
 #: circumvention.page:41
 msgid ""
 "Select “yes” when asked if your Internet Service Provider blocks connections"
 " to the Tor network."
 msgstr ""
+"Izaberite \"da\" kada budete upitani da li vaš Internet Provajder blokira "
+"konekcije sa Tor mrežom."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -305,16 +310,20 @@ msgid ""
 "external ref='media/circumvention/bridges.png' "
 "md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'"
 msgstr ""
+"external ref='media/circumvention/bridges.png' "
+"md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'"
 
 #: circumvention.page:51
 msgid ""
 "Select “Connect with provided bridges”. Tor Browser currently has six "
 "pluggable transport options to choose from."
 msgstr ""
+"Izaberite \" Konektuj se sa raspoloživim mostovima\". Tor Pretraživač "
+"trenutno ima šest priključivih transport opcija na raspolaganju."
 
 #: circumvention.page:60
 msgid "Which transport should I use?"
-msgstr ""
+msgstr "Koji transport da koristim?"
 
 #: circumvention.page:61
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list