[tor-commits] [translation/support-tbb] Update translations for support-tbb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jul 5 08:50:03 UTC 2018


commit f9321781a585c332e0b84682403e0b2cd6ff5b2f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jul 5 08:50:01 2018 +0000

    Update translations for support-tbb
---
 tr.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/tr.json b/tr.json
index 590379050..6c9062813 100644
--- a/tr.json
+++ b/tr.json
@@ -117,7 +117,7 @@
 	"id": "#torbrowser-19",
 	"control": "torbrowser-19",
 	"title": "Tor Browser uygulamasına bağlanamıyorum. Bağlantım mı sorunlu?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">You might be on a censored network, and so you should try using bridges. Some bridges are built in to Tor Browser, and you can use those bridges by choosing \"configure\" (then following the prompts) in the Tor Launcher window that pops up when you open Tor Browser for the first time. If you need other bridges, you can get them at our ​<mark><a href=\"https://bridges.torproject.org/\">Bridges website</a></mark>. For more information about bridges, see the <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">​Tor Browser manual</a></mark>.</p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Sansürlü bir ağda olabilirsiniz ve köprüleri kullanmayı deneyebilirsiniz. Bazı köprüler, Tor Browser'da yerleşiktir ve Tor Browser'ı ilk kez açtığınızda açılan Tor Launcher penceresindeki \"yapılandır\" ı seçerek (daha sonra yönlendirmeleri takip ederek) bu köprülerden yararlanabilirsiniz. Başka köprülere ihtiyacınız varsa, onlar burada: ​<mark><a href=\"https://bridges.torproject.org/\">Köprüler sitesi</a></mark>. Köprüler hakkında daha fazla bilgi için bkz. <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">​Tor Browser El Kitabı</a></mark>.</p>"
     },
     "tbb-20": {
 	"id": "#torbrowser-20",



More information about the tor-commits mailing list