[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jul 3 15:16:52 UTC 2018


commit 051c0d5c079bf52903fc25e613311a46e07c5618
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jul 3 15:16:50 2018 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 ar.po | 15 ++++++++-------
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/ar.po b/ar.po
index 0572221a7..11782ee59 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # ButterflyOfFire, 2018
 # 0xidz <ghoucine at gmail.com>, 2014
 # lamine Kacimi <k_lamine27 at yahoo.fr>, 2015
+# Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2018
 # Matt Santy <matt_santy at hotmail.com>, 2013
 # stayanonymous, 2015
 # Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>, 2013
@@ -27,8 +28,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-12 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-27 01:50+0000\n"
-"Last-Translator: abidin toumi <abidin24 at tutanota.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-03 14:27+0000\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "تور جاهز للإقلاع"
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "يمكنك الأن تصفح الأنترنت."
+msgstr "يمكنك الآن تصفح الإنترنت."
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
@@ -59,7 +60,7 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr "<h1>ساعدنا لإصلاح المشكلة!</h1>\n<p>اقرأ <a href=\"%s\">الإرشادات الخاصة بالتبليغ عن الأخطاء</a>.</p>\n<p><strong>لحماية خصوصيتك، قم بتعبئة البيانات المطلوبة فقط لاغير!\n<strong></p>\n<h2>توضيح حول تزويدنا بعنوان بريدك الالكتروني</h2>\n<p>\nسنقوم باستخدام بريدك الالكتروني للتواصل معك من أجل استيضاح المشكلة بشكل أفضل، وهو مطلوب لأغلب تقارير الأخطاء حيث أنه من غير الممكن متابعة تقارير الأخطاء التي ترسل من دون أية معلومات اتصال.\nمن ناحية أخرى، يجب التنويه بأن تضمين البريد الالكتروني يسمح لبعض الجهات تأكيد استخدامك لـ تيلز، كمزود خدمة البريد الالكتروني أو مزود خدمة الانتر
 نت على سبيل المثال. \n</p>\n\n"
+msgstr "<h1>ساعدنا لإصلاح المشكلة!</h1>\n<p>اقرأ <a href=\"%s\">الإرشادات الخاصة بالتبليغ عن الأخطاء</a>.</p>\n<p><strong>لحماية خصوصيتك، املأ البيانات المطلوبة فقط لا غير!</strong></p>\n<h2>توضيح حول إعطائنا عنوان بريدك الإلكتروني</h2>\n<p>\nسنستخدم بريدك الإلكتروني للتواصل معك لاستيضاح المشكلة بشكل أفضل، وهو مطلوب لأغلب تقارير الأخطاء حيث أنه من غير الممكن متابعة تقارير الأخطاء التي ترسل من دون أية معلومات اتصال.\nمن ناحية أخرى، يجب التنويه بأن تضمين البريد الإلكتروني يسمح للمتنصتين، كمزود خدمة البريد الإلكتروني أو مزود خدمة الإنترنت، التأكد من استخدامك لـتيلز . \n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -88,11 +89,11 @@ msgstr "_Exit"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:75
 msgid "Restart"
-msgstr "إعادة تشغيل"
+msgstr "أعد التشغيل"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:78
 msgid "Lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "أوصد الشاشة"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:81
 msgid "Power Off"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "غير متاح"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:170
 msgid "Your additional software installation failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تنصيب البرمجيات الإضافية"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:171
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list