[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jul 3 13:48:30 UTC 2018


commit dfaf4b30167a24b29180d1b6ecb6d2eaae7e445d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jul 3 13:48:27 2018 +0000

    Update translations for tails-onioncircuits
---
 ar/onioncircuits.pot | 25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/ar/onioncircuits.pot b/ar/onioncircuits.pot
index 7f6a8f0ae..fa1552371 100644
--- a/ar/onioncircuits.pot
+++ b/ar/onioncircuits.pot
@@ -6,14 +6,15 @@
 # Ahmed Alhammadi <6622227a at gmail.com>, 2016
 # ButterflyOfFire, 2018
 # crash x <xmr.crashx at gmail.com>, 2016
+# Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2018
 # Singapore Goldindor, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-27 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: abidin toumi <abidin24 at tutanota.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-03 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,11 +24,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:81
 msgid "You are not connected to Tor yet..."
-msgstr "إنك غير متصل بعدُ بشبكة تور …"
+msgstr "لست متصلا بعدُ بشبكة تور…"
 
 #: ../onioncircuits:95
 msgid "Onion Circuits"
-msgstr "دائرة اونيون"
+msgstr "دوائر البصلة"
 
 #: ../onioncircuits:125
 msgid "Circuit"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "دائرة"
 
 #: ../onioncircuits:126
 msgid "Status"
-msgstr "الحاﻻت"
+msgstr "الحالة"
 
 #: ../onioncircuits:142
 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "انقر على دائرة لمزيد من التفاصيل حول تح
 
 #: ../onioncircuits:221
 msgid "The connection to Tor was lost..."
-msgstr "فقد الاتصال بتور"
+msgstr "فقد الاتصال بتور…"
 
 #: ../onioncircuits:317
 msgid "..."
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "%s: %s"
 
 #: ../onioncircuits:554
 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
-msgstr "قاعدة بيانات GeoIP غير متوفرة. لن يتم عرض أي معلومة خاصة بموقع البلدان."
+msgstr "قاعدة بيانات GeoIP غير متوفرة. لن تعرض أي معلومة عن البلدان."
 
 #: ../onioncircuits:585
 #, c-format
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "%s (%s)"
 #: ../onioncircuits:590
 #, c-format
 msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr "%.2f ميجابايت/ثا"
+msgstr "%.2f ميجابايت/ثانية"
 
 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
 msgid "Unknown"
@@ -74,16 +75,16 @@ msgstr "غير معروف"
 
 #: ../onioncircuits:607
 msgid "Fingerprint:"
-msgstr "البصمة :"
+msgstr "البصمة:"
 
 #: ../onioncircuits:608
 msgid "Published:"
-msgstr "نُشِر:"
+msgstr "نُشِر في:"
 
 #: ../onioncircuits:609
 msgid "IP:"
-msgstr "عنوان الأي بي:"
+msgstr "عنوان الإنترنت (IP):"
 
 #: ../onioncircuits:610
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr "عرض الحزمة:"
+msgstr "سرعة الإنترنت:"



More information about the tor-commits mailing list