[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jul 3 12:18:46 UTC 2018


commit 234d6011e6258372a8ad5495a58f1268fcb27b56
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jul 3 12:18:44 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 ar/ar.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 28 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index 980d6e8e1..17007d449 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -10,13 +10,12 @@
 # mohammad ali <ilir95palira at gmail.com>, 2017
 # ButterflyOfFire, 2018
 # ducki2p <ducki2p at gmail.com>, 2018
-# Ali <aboshanab_ at hotmail.com>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Ali <aboshanab_ at hotmail.com>, 2018\n"
+"Last-Translator: ducki2p <ducki2p at gmail.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1482,28 +1481,34 @@ msgid ""
 " running the program, and clicking the “Connect” button if you are using it "
 "for the first time."
 msgstr ""
+"يفترض أن تستطيع تصفح الوب باستخدام متصفح تور بعد تشغيل البرنامج ثم النقر على"
+" زر ”اتصل“ إذا كنت تستخدمه للمرة الأولى."
 
 #: troubleshooting.page:21
 msgid "Quick fixes"
-msgstr ""
+msgstr "إصلاحات سريعة"
 
 #: troubleshooting.page:22
 msgid ""
 "If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution. Try each of "
 "the following:"
-msgstr ""
+msgstr "إذا كان متصفح تور لا يتصل فقد يتوفر حل سهل لهذا. جرب هذه الحلول:"
 
 #: troubleshooting.page:29
 msgid ""
 "Your computer’s system clock must be set correctly, or Tor will not be able "
 "to connect."
 msgstr ""
+"يجب أن تكون ساعة الحاسوب مضبوطة على الوقت الصحيح، وإلا فلن يستطيع تور "
+"الاتصال."
 
 #: troubleshooting.page:35
 msgid ""
 "Make sure another Tor Browser is not already running. If you’re not sure if "
 "Tor Browser is running, restart your computer."
 msgstr ""
+"تأكد من أنه لا يوجد متصفح تور آخر يعمل. إذا لم تكن متأكدا من هذا، أعد تشغيل "
+"حاسوبك."
 
 #: troubleshooting.page:41
 msgid ""
@@ -1511,20 +1516,25 @@ msgid ""
 "Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
 "antivirus software if you do not know how to do this."
 msgstr ""
+"تأكد من أن مضادات الفيروسات التي نصبتها على حاسوبك لا تمنع متصفح تور من "
+"العمل. قد تحتاج لمراجعة ملفات مساعدة مضاد الفيروسات إن كنت لا تعرف طريقة عمل"
+" هذا."
 
 #: troubleshooting.page:49
 msgid "Temporarily disable your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "عطّل الجدار الناري مؤقتًا"
 
 #: troubleshooting.page:54
 msgid ""
 "Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just overwrite "
 "your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted beforehand."
 msgstr ""
+"احذف متصفح تور ونصّبه من جديد. إذا كنت تحدثه فتأكد من حذف ملفات النسخة "
+"القديمة أولا."
 
 #: troubleshooting.page:64
 msgid "Is your connection censored?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يخضع اتصالك للرقابة؟"
 
 #: troubleshooting.page:65
 msgid ""
@@ -1532,10 +1542,13 @@ msgid ""
 "censoring connections to the Tor network. Read the <link "
 "xref=\"circumvention\">Circumvention</link> section for possible solutions."
 msgstr ""
+"إذا كنت لا تزال غير قادر على الاتصال فربما مزود خدمة الإنترنت يحجب شبكة تور."
+" اقرأ قسم <link xref=\"circumvention\">تجاوز الحجب</link> للاطلاع على بعض "
+"الحلول الممكنة."
 
 #: troubleshooting.page:74
 msgid "Known issues"
-msgstr "مشاكل معروفة"
+msgstr "المشاكل المعروفة"
 
 #: troubleshooting.page:75
 msgid ""
@@ -1544,14 +1557,17 @@ msgid ""
 "Issues</link> page to see if the problem you are experiencing is already "
 "listed there."
 msgstr ""
+"يخضع متصفح تور للتطوير المستمر وبعض المشاكل معروفة لكن لمّا تحل بعد. رجاء "
+"طالع صفحة <link xref=\"known-issues\">المشاكل المعروفة</link> لترى إن كنت "
+"تعاني من أحدها."
 
 #: uninstalling.page:6
 msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr ""
+msgstr "كيفية إزالة متصفح تور من نظامك"
 
 #: uninstalling.page:10
 msgid "Uninstalling"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة التنصيب"
 
 #: uninstalling.page:12
 msgid ""
@@ -1559,10 +1575,12 @@ msgid ""
 " computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your system’s software "
 "or settings."
 msgstr ""
+"لا يؤثر متصفح تور على أي من برمجيات النظام أو إعداداته. إزالة متصفح تور لن "
+"تؤثر على برمجيات النظام أو إعداداته."
 
 #: uninstalling.page:18
 msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة متصفح تور من نظامك أمر بسيط:"
 
 #: uninstalling.page:24
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list