[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 25 12:47:04 UTC 2018


commit 7fe221eface6cbab5d9414f20e3c90b4d5021303
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 25 12:47:02 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 id/network-settings.dtd | 61 ++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/id/network-settings.dtd b/id/network-settings.dtd
index c5815c6bf..2c74adeea 100644
--- a/id/network-settings.dtd
+++ b/id/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Pengaturan Jaringan Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Hubungkan ke Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Pengaturan Jaringan Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Membuat sambungan">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Bahasa Peramban Tor">
@@ -6,31 +9,11 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Sebelum Anda terhubung ke jaringan Tor, Anda perlu memberikan informasi tentang koneksi internet komputer ini.">
-
-<!ENTITY torSettings.yes "Ya">
-<!ENTITY torSettings.no "Tidak">
-
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Mana dari yang berikut ini tepat menjelaskan situasi Anda?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Koneksi Internet komputer ini disensor atau terproksi.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Saya perlu untuk mengatur jembatan atau pengaturan proksi lokal sebelum saya terkoneksi ke jaringan Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klik "Connect" untuk tersambung ke Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klik "Configure" untuk mengubah pengaturan jaringan jika Anda berada di negara yang menyensor Tor (seperti Mesir, Tiongkok, Turki) atau anda ingin terhubung dari jaringan pribadi yang menggunakan proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigur">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Saya ingin membuat koneksi langsung ke jaringan Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ini akan bekerja dalam kebanyakan situasi.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Sambung">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfigurasi Proksi Lokal">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Apakah komputer ini memerlukan proksi lokal untuk dapat mengakses Internet?">
-<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Dalam banyak kasus proksi lokal tidah dibutuhkan, tapi mungkin dibutuhkan ketika menghubungkan lewat jaringan perusahaan, sekolah, atau universitas.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Jika anda tidak yakin bagaimana untuk menjawab pertanyaan ini, lihat dipengaturan Internet diperamban lainnya atau periksa pengaturan sistem jaringan anda untuk melihat apakah proksi lokal dibutuhkan.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Masuk ke pengaturan proksi.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurasi Jembatan Tor">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Apakah Penyedia Layanan Internet (ISP) Anda memblokir atau menyensor sambungan ke Jaringan Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Jika anda tidak yakin bagaimana untuk menjawab pertanyaan ini, pilih Tidak (jika anda tidak dapat menyambungkan ke jaringan Tor tanpa jembatan, anda dapat menambahkannya nanti).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Jika anda pilih Ya, anda akan ditanyakan untuk mengatur Tor Bridges, dimana relai tak terdaftar yang membuatnya lebih susah untuk menghalangi koneksi ke Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Anda dapat menggunakan setelan jembatan yang disediakan atau Anda dapat memperoleh dan memasukkan setelan jembatan ubahsuai.">
-
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Menunggu Tor untuk memulai...">
@@ -42,8 +25,9 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opsional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Komputer ini perlu menggunakan proksi lokal untuk mengakses Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Saya menggunakan proxy untuk terhubung ke Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipe Proksi:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "pilih jenis proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Alamat:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "alamat IP atau nama host">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -54,22 +38,21 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Komputer ini pergi melalui firewall yang hanya mengizinkan koneksi untuk beberapa port">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Port yang diizinkan:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Internet Service Provider (ISP) saya memblokir koneksi ke jaringan Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Terhubung dengan bridge yang disediakan">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Setiap tipe jembatan menggunakan metode berbeda untuk menghindari penyaringan.  Jika satu jembatan tidak dapat bekerja, coba gunakan lagi jembatan lainnya.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Jenis Transport :">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Masukkan bridge yang biasa digunakan">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Masukkan satu atau beberapa jembatan penyambung (satu per baris).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "ketik address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor disensor di negara saya">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pilih satu built-in bridge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "pilih satu bridge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Sediakan sebuah bridge yang saya tahu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Masukkan informasi bridge dari sumber terpercaya">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "masukkan address:port (satu entri per baris)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Salin Log Tor Ke Clipboard">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Bantuan untuk Proxy">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Proxy lokal diperlukan ketika mencoba terhubung dari jaringan perusahaan, sekolah, atau universitas.   Jika anda tidak yakin bagaimana untuk menjawab pertanyaan ini, lihat pengaturan Internet di peramban lainnya atau periksa pengaturan sistem jaringan Anda untuk melihat apakah proksi lokal dibutuhkan.">
+
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bantuan Bridge Relay">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jika Anda tidak dapat terhubung ke jaringan Tor, bisa jadi Provider Layanan Internet (ISP) atau lembaga lain yang menghalangi Tor.   Sering kali, Anda dapat mengatasi masalah ini dengan menggunakan Tor Bridges, yang relai terdaftar yang lebih sulit untuk memblokir.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Anda dapat menggunakan prakonfigurasi, disediakan alamat-alamat jembatan atau anda dapat mendapat barisan khusus dari alamat-alamat dengan menggunakan satu dari metode berikut:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Lewat web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Menggunakan applikasi penjelajah interet untuk mengunjungi https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Melalui Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Kieim email ke  bridges at torproject.org dengan jalur  'get bridges' itu sendiri di bodi dari pesan   Walau bagaimana , untuk membuatnya lebih keras bagi para penyerang untuk mempelajari beberapa alamat  bridge , anda harus mengirim permintaan ini dari salah satu Provider-provider email berikut  (terdaftar di urutan preferensi):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, atau https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Melalui Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Sebagai pilihan terakhir anda dapat meminta alamat bridge dengan mengirimkan pesan email dengan sopan ke help at rt.torproject.org.  Silakan catat bahwa petugas akan merespon masing-masing permintaan">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges adalah relays yang tidak terdaftar, yang membuat pemblokiran sambungan di Jaringan Tor lebih sulit dilakukan.  Setiap jenis bridge menggunakan metode yang berbeda untuk menghindari sensor.  Jenis obfs membuat sambungan Anda terlihat seperti kegiatan acak dan jenis meek membuat sambungan Anda terlihat tersambung ke layanan tersebut, bukan ke Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Karena beberapa negara mencoba untuk memblokir Tor, beberapa jenis bridge berfungsi di beberapa negara tapi tidak di negara lain.  Jika Anda tidak yakin tentang jenis bridge yang berfungsi negara Anda, kunjungi torproject.org/about/contact.html#support">
+
+<!-- Progress -->
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Mohon menunggu sambil kami membuat sambungan ke jaringan TorJaringan Tor.  Ini akan memakan waktu beberapa menit">



More information about the tor-commits mailing list