[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jan 24 23:50:30 UTC 2018


commit a3d38e79f844004f725cd46736034943f0ff2f1f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jan 24 23:50:28 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 mk/mk.po | 29 +++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 21 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
index b85baa3c1..3e40b8b5a 100644
--- a/mk/mk.po
+++ b/mk/mk.po
@@ -639,6 +639,8 @@ msgid ""
 "external ref='media/first-time/proxy_question.png' "
 "md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'"
 msgstr ""
+"external ref='media/first-time/proxy_question.png' "
+"md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -650,61 +652,72 @@ msgid ""
 "external ref='media/first-time/proxy.png' "
 "md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'"
 msgstr ""
+"external ref='media/first-time/proxy.png' "
+"md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'"
 
 #: index.page:6
 msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr "Тор прелистувач Упатство за користење"
+msgstr "Tor Browser Упатство за користење"
 
 #: known-issues.page:6
 msgid "A list of known issues."
-msgstr ""
+msgstr "Листа на познати проблеми."
 
 #: known-issues.page:10
 msgid "Known Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Познати проблеми"
 
 #: known-issues.page:14
 msgid ""
 "Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
 msgstr ""
+"На Tor му е потребно вашиот часовник (со вашата временска зона) на системот "
+"да биде наместен на точно време."
 
 #: known-issues.page:19
 msgid ""
 "The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
 "may need to be temporarily disabled:"
 msgstr ""
+"Следниот софтвер за заштитен ѕид е познто дека влегува во конфликт со Tor и "
+"можеби треба да биде привремено оневозможен:"
 
 #: known-issues.page:23
 msgid "Webroot SecureAnywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Webroot SecureAnywhere"
 
 #: known-issues.page:26
 msgid "Kaspersky Internet Security 2012"
-msgstr ""
+msgstr "Kaspersky Internet Security 2012"
 
 #: known-issues.page:29
 msgid "Sophos Antivirus for Mac"
-msgstr ""
+msgstr "Sophos Antivirus for Mac"
 
 #: known-issues.page:32
 msgid "Microsoft Security Essentials"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Security Essentials"
 
 #: known-issues.page:37
 msgid ""
 "Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
 "security reasons."
 msgstr ""
+"Видеата кои бараат Adobe Flash се оневозможени. Flash е оневозможен од "
+"безбедносни причини."
 
 #: known-issues.page:43
 msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set."
-msgstr ""
+msgstr "Tor не може да користи мост ако има поставено прокси."
 
 #: known-issues.page:48
 msgid ""
 "The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
 "ensure that each software build is exactly reproducible."
 msgstr ""
+"Tor Browser пакетот е датиран на 1-ви јануари 2000 година во 00:00:00 "
+"координирано универзално време. Ова е за да се обезбеди секоја верзија на "
+"софтверот да биде точно репродуцибилна."
 
 #: known-issues.page:54
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list