[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 23 08:17:44 UTC 2018


commit 099aa7f19be60c30f34206d8ae6196688ca2a171
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 23 08:17:39 2018 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 is/torbutton.properties | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/is/torbutton.properties b/is/torbutton.properties
index a4818d643..640879991 100644
--- a/is/torbutton.properties
+++ b/is/torbutton.properties
@@ -10,10 +10,10 @@ torbutton.panel.tooltip.disabled = Smelltu til að virkja Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Smelltu til að afvirkja Tor
 torbutton.panel.label.disabled = Tor óvirkt
 torbutton.panel.label.enabled = Tor virkt
-extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
-torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
+extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton útbýr hnapp til uppsetningar á stillingum Tor svo að einfalt og hraðvirkt sé að hreinsa út öll gögn vegna einkavafurs.
+torbutton.popup.external.title = Sækja utanaðkomandi skráartegund?
+torbutton.popup.external.app = Tor-vafrinn getur ekki birt þessa skrá. Þú verður að opna hana með öðru forriti.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Sumar skráartegundir geta látið forrit tengjast netinu án þess að fara í gegnum Tor.
 torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
 torbutton.popup.launch = Ná í skrá
 torbutton.popup.cancel = Hætta við
@@ -24,7 +24,7 @@ torbutton.title.prompt_torbrowser = Mikilvægar upplýsingar um Tor-hnappinn
 torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
 torbutton.popup.short_torbrowser = Mikilvægar upplýsingar um Tor-hnappinn!\n\nTor-hnappurinn er núna alltaf virkur.\n\nSmelltu á Tor-hnappinn til að sjá nánar.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = \n\n
+torbutton.popup.confirm_plugins = Viðbætur eins og til dæmis Flash geta skaðað friðhelgi þína og gagnaleynd.\n\nÞær geta einnig farið framhjá Tor til að gefa upp staðsetningu þína og IP-vistfang.\n\nErtu viss um að þú viljir virkja viðbætur?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = Ekki spyrja mig aftur
 torbutton.popup.confirm_newnym = Tor-vafrinn mun núna loka öllum flipum og gluggum. Allar setur á vefsvæðum munu tapast.\n\nÁ að endurræsa Tor-vafrann til að núllstilla auðkennið þitt?\n\n
 
@@ -48,4 +48,4 @@ profileProblemTitle=Vandamál við %S snið
 profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to another location before trying to use it.
 profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
 profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
-profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
+profileMigrationFailed=Yfirfærsla á fyrirliggjandi %S sniðinu þínu mistókst.\nNýjar stillingar verða notaðar.



More information about the tor-commits mailing list