[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jan 13 12:46:53 UTC 2018


commit ad2543baba6e7dcbce007a9a768990d52d28532a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jan 13 12:46:51 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ru/network-settings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd
index a8069dade..33cd7ab86 100644
--- a/ru/network-settings.dtd
+++ b/ru/network-settings.dtd
@@ -52,7 +52,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по ретрансляторам типа мост">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Из-за того, как именно страны пытаются блокировать Tor, определённые мосты работают в одних странах, но не работают в других.  Если вы не уверены в том, какие мосты сработает в вашей стране, посетите torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Пожалуйста, подождите, пока мы установим подключение к сети Tor.  Это может занять несколько минут.">



More information about the tor-commits mailing list