[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jan 12 17:50:34 UTC 2018


commit 52f674c48ca4fb24136d4e37123a0ae6ac56f8e7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jan 12 17:50:32 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 sv/sv.po | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index 72b7e1195..62336740a 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -971,7 +971,7 @@ msgid ""
 "websites) that are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 "Onion tjänster (innan känt som \"gömda tjänster) är tjänster (t.ex "
-"webbsidor) som endast är synliga via Tor nätverket"
+"webbplatser) som endast är synliga via Tor nätverket"
 
 #: onionsites.page:16
 msgid ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
 "service in order to connect to it. An onion address is a string of sixteen "
 "mostly random letters and numbers, followed by “.onion”."
 msgstr ""
-"Precis som vilken annan webbsida behöver du veta adressen till en onion "
+"Precis som vilken annan webbplats behöver du veta adressen till en onion "
 "tjänst för att kunna ansluta dig till den. En Onion adress är en sträng med "
 "sexton slumpmässigt valda bokstäver och nummer följt av .onion."
 
@@ -1092,13 +1092,13 @@ msgid ""
 "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
 "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
-"Video webbsidor, som Vimeo, använder sig av Flash Player för att kunna spela"
-" upp video innehållet. Tyvärr verkar detta programmet utanför Tor "
-"webbläsaren och det går inte att få det att lätt uppnå Tor webläsarens proxt"
-" inställningar. Flash player kan därför visa din riktiga position och IP "
-"adress till websidan operatör eller andra observatörer. På grund av detta är"
-" Flash avstängt från början i Tor webbläsaren, men det går att slå på den "
-"fast det rekomenderas inte."
+"Video webbplatser, som Vimeo, använder sig av Flash Player för att kunna "
+"spela upp video innehållet. Tyvärr verkar detta programmet utanför Tor "
+"webbläsaren och det går inte att få det att lätt uppnå Tor webbläsarens "
+"proxy inställningar. Flash player kan därför visa din riktiga position och "
+"IP-adress till webbplatsens operatör eller andra observatörer. På grund av "
+"detta är Flash avstängt från början i Tor webbläsaren, men det går att slå "
+"på den fast det rekomenderas inte."
 
 #: plugins.page:23
 msgid ""
@@ -1106,8 +1106,8 @@ msgid ""
 "methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
 "Browser."
 msgstr ""
-"En del video webbsidor (som Youtube) erbjuder andra alternativ för att kunna"
-" spela upp video innehållet som inte använder sig av Flash. Dessa "
+"En del video webbplatser (som Youtube) erbjuder andra alternativ för att "
+"kunna spela upp video innehållet som inte använder sig av Flash. Dessa "
 "alternativen kan vara kompatibla med Tor webbläsaren."
 
 #: plugins.page:31
@@ -1121,8 +1121,8 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "browser, which might lead to deanonymization."
 msgstr ""
-"JavaScript är ett programerings språk som används av webbsidor för att skapa"
-" interaktiva delar som video, animationer, ljud och status tidslinjer. "
+"JavaScript är ett programerings språk som används av webbplatser för att "
+"skapa interaktiva delar som video, animationer, ljud och status tidslinjer. "
 "Javascrupt kan tyvärr också göra det möjligt för attacker på webbläsarens "
 "säkerhet, vilket kan leda till att du inte är anonym längre. "
 



More information about the tor-commits mailing list