[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 11 11:16:01 UTC 2018


commit b7890e0646c5bff2f9af0a18fed07670083e12d6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 11 11:15:58 2018 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 zh_CN/zh_CN.po | 357 +++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 144 insertions(+), 213 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 16bd3286a..82393f6e3 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -4,13 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # khi, 2013
+# Birkhoff <simonpond at outlook.com>, 2017
 # Chi-Hsun Tsai, 2017
 # g ghost, 2017
 # paperbag, 2016
 # bnw, 2014
 # JasonZ <pbbqdd at gmail.com>, 2015
 # khi, 2015
-# kwh(Kim Wan-Ho) <14alpaca at gmail.com>, 2013
+# kwh(Kim Wan-Ho), 2013
+# Lafrenze Laurant <lusciniacyanbird at gmail.com>, 2018
 # leungsookfan <leung.sookfan at riseup.net>, 2014
 # xtoaster <zhazhenzhong at gmail.com>, 2012
 # Sanya chang <408070986 at qq.com>, 2013
@@ -23,9 +25,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-30 13:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 18:48+0000\n"
-"Last-Translator: Yu Zhou\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-11 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Lafrenze Laurant <lusciniacyanbird at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,262 +35,257 @@ msgstr ""
 "Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:100
+#: ../tails_installer/creator.py:101
 msgid "You must run this application as root"
 msgstr "你必须使用root权限来运行本程序"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:146
+#: ../tails_installer/creator.py:147
 msgid "Extracting live image to the target device..."
 msgstr "提取实况映像给目标设备..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:153
+#: ../tails_installer/creator.py:154
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
 msgstr "写入设备,写入速度 %(speed)d MB/s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:183
+#: ../tails_installer/creator.py:184
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
 msgstr "正在设定 OLPC 启动文件..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:302
+#: ../tails_installer/creator.py:315
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
 msgstr "执行以下指令时出错:‘%(command)s’。\n更详细的错误日志已写入‘%(filename)s’。"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:334
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA1 校验值..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:325
+#: ../tails_installer/creator.py:338
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA256 校验值..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:341
+#: ../tails_installer/creator.py:354
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
 msgstr "错误:Live CD 的 SHA1 值不符。您可以使用 --noverify 参数运行本程序来绕过验证。"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:347
+#: ../tails_installer/creator.py:360
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
 msgstr "未知的 ISO,正在跳过校验值验证"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:358
+#: ../tails_installer/creator.py:371
 #, python-format
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
 msgstr "设备可用空间不足。\n%dMB ISO + %dMB 覆盖 > %dMB 可用空间"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:365
+#: ../tails_installer/creator.py:378
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "正在创建 %sMB 持久覆盖"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:426
+#: ../tails_installer/creator.py:439
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
 msgstr "无法复制 %(infile)s 至 %(outfile)s : %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:440
+#: ../tails_installer/creator.py:453
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "正在移除现存的 Live OS"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
 msgstr "无法更改权限 %(file)s:%(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:453
+#: ../tails_installer/creator.py:466
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除文件:%(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:465
+#: ../tails_installer/creator.py:478
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除目录:%(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:513
+#: ../tails_installer/creator.py:526
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "无法找到设备 %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:678
+#: ../tails_installer/creator.py:695
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "无法向 %(device)s 中写入,正在跳过。"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:697
+#: ../tails_installer/creator.py:719
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
 msgstr "目标设备的一些分区 %(device)s 已经加载,并将在安装过程开始之前卸载。"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "未知的文件系统。  您的设备也许需要重新格式化。"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "不支持的文件系统:%s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:760
+#: ../tails_installer/creator.py:782
 #, python-format
 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "尝试安装下列设备时遇到未知的 GLib 异常:%(message)s"
+msgstr "尝试挂载设备时遇到未知的 GLib 异常:%(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:764
+#: ../tails_installer/creator.py:786
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "无法挂载设备:%(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:769
+#: ../tails_installer/creator.py:791
 msgid "No mount points found"
 msgstr "未找到挂载点"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:780
+#: ../tails_installer/creator.py:802
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "输入 '%(device)s' 的卸载设备"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:790
+#: ../tails_installer/creator.py:812
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "卸载 '%(device)s' 上的已挂载文件系统"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:794
+#: ../tails_installer/creator.py:816
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "卸载 '%(device)s' 上的 '%(udi)s'"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:804
+#: ../tails_installer/creator.py:826
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "卸载之后掛载已存在 %s "
 
-#: ../tails_installer/creator.py:817
+#: ../tails_installer/creator.py:839
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "分区设备 %(device)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:895
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "更新系统分区属性 %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:949
+#: ../tails_installer/creator.py:959
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "不是支持的设备'%(device)s',请报告此故障。"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:952
+#: ../tails_installer/creator.py:962
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "无论如何正在尝试继续"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "正在验证文件系统..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:985
+#: ../tails_installer/creator.py:995
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "无法改变卷标: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "正在安装引导程序..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1016
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
 #, python-format
 msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
 msgstr "无法找到“%s” COM32 模块"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "正在移除 %(file)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1136
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s 已经是可引导盘"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1156
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "找不到分区"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1179
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "正在格式化 %(device)s 为 FAT32 格式"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1239
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
 msgstr "无法找到 syslinux 的 gptmbr.bin"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1252
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
 #, python-format
 msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "读取从 %s 提取的 MBR"
+msgstr "正在读取从 %s 提取的 MBR"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1256
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
 msgstr "无法读取从 %(path)s 提取的 MBR"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "正在重置 %s 的 MBR"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1275
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "驱动器为环回 ,跳过 MBR 重设"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "正在计算 %s 的 SHA1 校验值"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1304
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "正在同步硬盘中的数据..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1346
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
 msgid "Error probing device"
 msgstr "检测设备时出错"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1348
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "无法找到任何支持的设备。"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1358
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "请确认你的U盘已插入并已用 FAT 文件系统格式化"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1361
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
 msgstr "不支持的文件系统:%s\n请备份并用 FAT 文件系统格式化你的U盘"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1428
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "无法调用 Win32_LogicalDisk 函数;win32com 查询未返回任何结果"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
 msgid "Cannot find"
 msgstr "找不到"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1482
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
 " program."
@@ -304,150 +301,155 @@ msgstr "未知发行版:%s"
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "正在下载 %s..."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:204
+#: ../tails_installer/gui.py:211
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
 msgstr "错误:无法设定标签或获得你设备的UUID。 不能继续。"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:253
+#: ../tails_installer/gui.py:258
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
 msgstr "安装完成! (%s)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:258
+#: ../tails_installer/gui.py:263
 msgid "Tails installation failed!"
 msgstr "Tails 安装失败!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:353
+#: ../tails_installer/gui.py:363
 msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "警告: 本工具需要以管理员权限运行。请右键单击本工具的快捷方式图标,在文件属性的兼容性选项卡中的选中\"以管理员身份运行此程序\"。"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31
+#: ../tails_installer/gui.py:375
 msgid "Tails Installer"
 msgstr "Tails 安装程序"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:440
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "找不到适合安装 Tails 的设备"
+#: ../tails_installer/gui.py:456
+msgid "Upgrade"
+msgstr "升级"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:442
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "请插入容量大小至少为 %0.1f GB 的 U 盘或 SD 卡。"
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "安装"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:474
+#: ../tails_installer/gui.py:469
 #, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:481
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "无选中的ISO映像"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:482
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "请选择一个Tails的ISO映像。"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:521
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "找不到适合安装 Tails 的设备"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:480
+#: ../tails_installer/gui.py:523
 #, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "请插入容量 %0.1f GB 以上的的 U 盘或 SD 卡。"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:488
+#: ../tails_installer/gui.py:557
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
 "manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
 "different model."
-msgstr "此USB移动存储设备\"%(pretty_name)s\"被生产厂商配置为非可移动磁盘,Tail无法在其上启动。请尝试在其他移动存储设备上安装。"
+msgstr "此USB移动存储设备\"%(pretty_name)s\"被生产厂商配置为不可移动磁盘,Tail无法从其上启动。请尝试在其他移动存储设备上安装。"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:498
+#: ../tails_installer/gui.py:567
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "设备“%(pretty_name)s”太小,不足以安装 Tails(需要至少 %(size)s GB 的空间)。"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "\"Install by cloning\""
-msgstr "通过克隆安装"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:513
-msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr "“从 ISO 安装”"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:514
-#, python-format
-msgid ""
-"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
-"Tails on this device."
-msgstr "不可能升级设备 %(pretty_name)s,它并非通过 Tails 安装程序创建。您应该改用 %(action)s 来升级此设备上的 Tails。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:533
+#: ../tails_installer/gui.py:589
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "安装 Tails 时发生错误"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:545
+#: ../tails_installer/gui.py:601
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "刷新发布..."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:550
+#: ../tails_installer/gui.py:606
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "发布已更新!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:589
+#: ../tails_installer/gui.py:648
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "安装完成!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:590
+#: ../tails_installer/gui.py:649
 msgid "Installation was completed."
 msgstr "安装完成。"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:635
+#: ../tails_installer/gui.py:698
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "无法挂载设备"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "请确认你的设备选项"
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "确认目标USB存储器"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:706
 #, python-format
 msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "您将在%(size)s %(vendor)s %(model)s 磁盘 (%(device)s)安装Tails。在您选择的磁盘上的所有数据将会丢失。是否继续?"
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s磁盘(%(device)s)\n\n此USB存储器上的所有数据将会丢失。"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:660
+#: ../tails_installer/gui.py:722
 #, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:730
 msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
-msgstr "您正在升级 %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s 设备 (%(device)s) 上的Tails.任何在此磁盘上的持久存储区将会保持不变。是否继续?"
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nUSB存储器上现存的永久存储将会被保留。"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:716
+#: ../tails_installer/gui.py:731
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:781
 msgid "Download complete!"
 msgstr "下载完成!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:720
+#: ../tails_installer/gui.py:785
 msgid "Download failed: "
 msgstr "下载失败!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:721
+#: ../tails_installer/gui.py:786
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "你可以重试续传你的下载"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:729
+#: ../tails_installer/gui.py:794
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "选中文件不可读。请修改其许可或选择其他文件。"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:735
+#: ../tails_installer/gui.py:800
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "无法使用所选文件。您可以将文件移动到磁盘根目录后再试(例如 C:\\)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:741
+#: ../tails_installer/gui.py:806
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s 已选取"
@@ -477,7 +479,7 @@ msgstr "“%s” 不存在"
 #: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "“%s” 不是目录"
+msgstr "“%s” 不是一个文件夹"
 
 #: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format
@@ -491,101 +493,30 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "执行 %s 时发生错误。%s%s"
 
-#: ../tails_installer/utils.py:119
+#: ../tails_installer/utils.py:124
 msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "无法打开设备的写入模式。"
+msgstr "无法向设备中写入数据。"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Use existing Live system ISO:"
-msgstr "使用现有的 Live 系统 ISO:"
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "安装说明"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "选择一个要下载的发行版:"
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "克隆当前的Tails"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Target Device:"
-msgstr "目标设备:"
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "使用下载的Tails ISO映像"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Install Tails"
-msgstr "安装Tails"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1
-msgid ""
-"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
-"the Tails website: <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-msgstr "运行 Tails 安装程序之前您需要从 Tails 网站 <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a> 下载 ISO 镜像。"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
-msgid "Install"
-msgstr "安装"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
-msgid "• Install Tails on a new USB stick."
-msgstr "在新 U 盘上安装 Tails。"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
-msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
-msgstr "您用于安装的 U 盘已被格式化,清除了所有数据。"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
-msgid "Upgrade"
-msgstr "升级"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
-msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "升级 Tails U盘 到 ISO 镜像的版本。"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
-msgid ""
-"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
-"is preserved."
-msgstr "你升级的USB移动存储上Tails系统的加密永久存储被被保留了。"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
-msgstr "需要帮助?查看<a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">文档</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
-msgid "Install by cloning"
-msgstr "通过克隆安装"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
-msgid ""
-"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
-"are currently using."
-msgstr "通过复制你正在使用的Tails系统,安装Tails到另一个USB移动存储设备。"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
-msgid ""
-"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-"currently using is not copied."
-msgstr "你正在使用的USB移动存储上的Tails的加密永久存储不会被复制。"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
-msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr "通过克隆升级"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
-msgid ""
-"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
-"currently using."
-msgstr "升级其他 Tails U盘 到您正在使用的 Tails 版本"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "从 ISO 升级"
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr "选择一个您想要下载的发行版:"
 
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
-msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "• 升级另一个 Tails U盘 到一个 ISO 镜像的版本。"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:5
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "目标USB存储器:"
 
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-msgstr "需要帮助?查看<a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">文档</a>"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:6
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "重新安装(删除所有数据)"



More information about the tor-commits mailing list