[tor-commits] [orbot/master] update strings

n8fr8 at torproject.org n8fr8 at torproject.org
Thu Jan 4 15:26:31 UTC 2018


commit e487f347eebfa63e2cfad480687e8e20ed6ce2a8
Author: n8fr8 <nathan at freitas.net>
Date:   Wed Jan 3 22:59:37 2018 -0500

    update strings
---
 app/src/main/res/values-ar/strings.xml     | 109 ++++++--
 app/src/main/res/values-az/strings.xml     |  21 +-
 app/src/main/res/values-bg/strings.xml     |  24 +-
 app/src/main/res/values-ca/strings.xml     |  73 ++++-
 app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml |  68 ++++-
 app/src/main/res/values-de/strings.xml     |  26 +-
 app/src/main/res/values-el/strings.xml     |  86 +++++-
 app/src/main/res/values-es/strings.xml     |  54 +---
 app/src/main/res/values-fa/strings.xml     |  91 +++++--
 app/src/main/res/values-fi/strings.xml     |  90 ++++---
 app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml | 179 ++++++-------
 app/src/main/res/values-fr/strings.xml     | 323 ++++++++++++++++++++--
 app/src/main/res/values-he/strings.xml     | 245 ++++++++++++-----
 app/src/main/res/values-hi/strings.xml     | 265 ++++++++++++++++++-
 app/src/main/res/values-hr/strings.xml     |  19 +-
 app/src/main/res/values-hu/strings.xml     |  25 +-
 app/src/main/res/values-id/strings.xml     |  21 +-
 app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml |  30 +--
 app/src/main/res/values-is/strings.xml     | 412 +++++++++++++++--------------
 app/src/main/res/values-it/strings.xml     |  45 ++--
 app/src/main/res/values-ja/strings.xml     |  25 +-
 app/src/main/res/values-ko/strings.xml     |  86 +++++-
 app/src/main/res/values-lv/strings.xml     |  24 +-
 app/src/main/res/values-mk/strings.xml     |  23 +-
 app/src/main/res/values-nb/strings.xml     | 244 +++++++++--------
 app/src/main/res/values-nl/strings.xml     | 100 ++++---
 app/src/main/res/values-pl/strings.xml     |  25 +-
 app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml |  42 +--
 app/src/main/res/values-ro/strings.xml     | 209 +++++++++------
 app/src/main/res/values-ru/strings.xml     |  87 +++---
 app/src/main/res/values-sk/strings.xml     | 249 ++++++++++++++++-
 app/src/main/res/values-sr/strings.xml     |  97 ++++++-
 app/src/main/res/values-sv/strings.xml     |  23 +-
 app/src/main/res/values-tr/strings.xml     | 404 ++++++++++++++--------------
 app/src/main/res/values-uk/strings.xml     |  24 +-
 app/src/main/res/values-vi/strings.xml     |  21 +-
 app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml |  23 +-
 app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 221 ++++++++++++++--
 description/fr.xlf                         |   4 +-
 39 files changed, 2879 insertions(+), 1258 deletions(-)

diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 0b2a1f63..b5cdffd9 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">اوربوت</string>
   <string name="app_description">اوربوت هو تطبيق الوكيل-البروكسي الحر الذي يمكّن تطبيقات أخرى لاستخدام الإنترنت بأمان أكثر . يُستخدم اوربوت تور لتشفير تحركات مرورك على الإنترنت ، ثم يخفيك ويجعلك وهمي من خلال سلسلة من أجهزة الكمبيوتر في جميع أنحاء العالم . تور هو تطبيق حر وشبكة مفتوحة والتي تساعدك على حماية نفسك من مراقبة الشبكات التي تهدد الحرية الشخصية والخصوصية ، والأنشطة التجارية السرية والعلاقات ، وأمن الدولة والحكومات القمعيّة والتي تستخدم مايعرف باسم تحليل حركة مرور البيانات .</string>
@@ -15,13 +15,13 @@
   <string name="tor_process_starting">جاري تشغيل تور...</string>
   <string name="tor_process_complete">كامل.</string>
   <string name="tor_process_waiting">انتظار.</string>
-  <string name="not_anonymous_yet">تحذير: حركة مرورك ليست خفية حتي الآن! من فضلك قم بتكوين التطبيقات الخاصة بك لإستخدام بروكسي HTTP 127.0.0.1:8118 أو SOCK4A أو SOKS5 127.0.0.1:9050</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">تحذير: حركة مرورك ليست خفية حتي الآن! من فضلك قم بإعداد التطبيقات الخاصة بك لإستخدام بروكسي HTTP 127.0.0.1:8118 أو SOCK4A أو SOKS5 127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">القائمة الرئيسية</string>
   <string name="menu_browse">تصفّح</string>
   <string name="menu_settings">إعدادات</string>
   <string name="menu_log">السجل</string>
   <string name="menu_info">مساعدة</string>
-  <string name="menu_apps">في بي ان شبكة وهمية خاصة</string>
+  <string name="menu_apps">التطبيقات ...</string>
   <string name="menu_start">بدء</string>
   <string name="menu_stop">توقف</string>
   <string name="menu_about">حول</string>
@@ -61,9 +61,6 @@
   <string name="btn_cancel">إلغاء</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">بعض التفاصيل عن اوربوت</string>
-  <string name="wizard_details_msg">اوربوت تطبيق مفتوح المصدر يحتويه تور، \"ليب افنت\" و \"بوليبو\". 
-وهو يوفر الوكيل-البروكسي المحلي HTTP (8118) ووكيل SOCKS (9050) في شبكة تور. 
- اوربوت أيضا قادر على الوصول لجذور الجهاز ، لإرسال كل تحركات الإنترنت من خلاله.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">تم منح الإذن</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">أذونات اوربوت</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">ممتاز! لقد وجدنا بأنه لديك صلاحية حساب رووت لتمكين اوربوت. سوف نستخدم هذه السلطة بحكمة.</string>
@@ -107,6 +104,9 @@ HTTP: / /tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
   <string name="wizard_permissions_title">الصلاحيات</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">يمكنك اعطاء اوربوت صلاحيات حساب رووت لتشغيل المميزات المتقدمة مثل البروكسي الضمني.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">إذا كنت لا تريد أن تفعل هذا, الرجاء إستخدام برامج معدة للعمل مع اوربوت</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">يبدو أنّ جهازك لا غير مروّت أو لا يعطي صلاحيّات الروت، أو لا يعطي خاصيّة \"سوبريوزر\".
+
+فضلا جرّب نظام \"تطبيقات\" في الشاشة الرئيسيّة.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title"> برامج معدة للعمل مع اوربوت</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">جات سكيور: هو تطبيق للدردشة بشكل آمن مع تشفير عالي جداً</string>
@@ -177,7 +177,6 @@ HTTP: / /tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
   <string name="bridges">الجسور</string>
   <string name="use_bridges">استخدم الجسور</string>
   <string name="bridges_obfuscated">الجسور الغامضة</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">اسمح باستخدام نقاط دخول بديلة إلي شبكة تور</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">فعل هذا الخيار إذا كانت الجسور المحددة جسور غامضة</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">عنوان الانترنت و المنفذ للجسور</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">أدخل عناوين الجسور</string>
@@ -209,9 +208,6 @@ HTTP: / /tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
   <string name="tor_version">تور: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">لب إيفينت النسخة http://www.monkey.org/~provos/libevent/ :v2.0.21</string>
   <string name="polipo_version">بوليبو النسخة 1.1.9 : https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">آي بي تايبلز النسخة 1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">اوبن اس اس ال النسخة: http://www.openssl.org 1.0.1q</string>
-  <string name="hidden_service_request">هناك برنامج يحاول فتح منفذ لخادم مخفي %S إلي شبكة تور. هذا السلوك آمن إذا كنت تثق بهذا البرنامج.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">عُثر علي عملية تور سابقة تعمل...</string>
   <string name="something_bad_happened">حصل خطأ ما. افحص السجل</string>
   <string name="hidden_service_on">الخدمات المخفية التي تعمل حالياً:</string>
@@ -235,28 +231,93 @@ HTTP: / /tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
   <string name="btn_save_settings">حفظ الإعدادات</string>
   <string name="no_internet_connection_tor">لا يوجد ارتباط بألانترنيت: تور في وضع الوقف المؤقت</string>
   <string name="bandwidth_">عرض النطاق</string>
-  <string name="down">اسفل</string>
+  <string name="down">أسفل</string>
   <string name="up">أعلى</string>
   <string name="pref_disable_network_title">لاتوجد شبكة نوم-آلي</string>
-  <string name="pref_disable_network_summary">ضع تور في وضع النوم عند عدم وجود الأنترنيت</string>
+  <string name="pref_disable_network_summary">ضع تور في وضعية النوم عند عدم وجود الأنترنت</string>
   <string name="newnym">لقد تحولت الى هوية تور جديدة</string>
   <string name="menu_verify_browser">متصفح</string>
-  <string name="menu_use_chatsecure">استخدم جات سكيور </string>
-  <string name="permission_manage_tor_label">أدارة تور</string>
+  <string name="menu_use_chatsecure">استخدم شات سكيور </string>
+  <string name="permission_manage_tor_label">إدارة تور</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">قم بتمكين هذا التطبيق من التحكم بخدمات تور</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">لا يبدو بأن لديك اورفوكس منصباً. هل تريد مساعدتاً في ذلك او لنقم فقط بتشغيل المتصفح؟</string>
-  <string name="install_apps_">هل ترغب بتنصيب التطبيقات؟</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">لا يوجد اتصال بألشبكة. سيدخل تور الى وضع النوم</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">الاتصال بألشبكة جيد. تنبيه تور من النوم</string>
+  <string name="install_apps_">هل تود تنصيب متصفح ؟</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">لا يوجد اتصال بألشبكة. سينتقل تور الى وضعية النوم</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">حال الإتصال بالشبكة جيد. يتم إيقاذ تور...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">تحديث الاعدادات في خدمات تور</string>
   <string name="pref_socks_title">تور  سوكس</string>
-  <string name="pref_socks_summary">منفذ الشبكات الحاسوبية او بورت الذي يقدمه تور الى وحدة الخدمة النائبة البروكسي في سوكس. (التقصير 9050 او 0 عدم القدرة)</string>
-  <string name="pref_socks_dialog">تهيئة منفذ الشبكات الحاسوبية  بورت في سوكس</string>
+  <string name="pref_socks_summary">منفذ الشبكات الحاسوبية او بورت الذي يقدمه تور الى وحدة الخدمة النائبة البروكسي في سوكس. (الوضعية الأصلية: 9050 او 0 للتعطيل)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">ترتيبات منفذ الشبكات الحاسوبية بورت الخاص ب سوكس</string>
   <string name="pref_transport_title">منفذ الشبكات الحاسوبية في وحدة الخدمة النائبة البروكسي في تور</string>
-  <string name="pref_transport_summary">منفذ الشبكات الحاسوبية او بورت الذي يقدمه تور الى البروكسي الشفاف (التقصير 9040 او 0 عدم القدرة)</string>
-  <string name="pref_transport_dialog">تهيئة بورت البروكسي الشفاف</string>
-  <string name="pref_dnsport_title">تور, نظام اسماء النطاقات, بورت</string>
+  <string name="pref_transport_summary">منفذ الشبكات الحاسوبية الذي يقدمه تور إلى البروكسي الشفاف (المنفذ 9040 او 0 عدم القدرة)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">تهيئة منفذ البروكسي الشفاف</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">منفذ الشبكات الحاسوبية لنظام أسماء النطاقات الخاص ب تور</string>
   <string name="pref_dnsport_summary">منفذ الشبكات الحاسوبية او بورت الذي يقدمه تور الى خدمة اسماء النطاق دي ان اس. (التقصير 5400 او 0 لعدم القدرة)</string>
   <string name="pref_dnsport_dialog">إعدادات بورت خادم اسماء النطاق</string>
-  <string name="menu_vpn">في بي ان شبكة وهمية خاصة</string>
+  <string name="pref_torrc_title">ترتيبات خاصة ب تور آر سي.</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">للخبراء فقط : أدخل أسطر ملف torrc مباشرةً</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">torrc خاص</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">جوّال مارتوس - مابعد حقوق الإنسان توثيق التطبيقات</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">أرقام إبي العمومية ليتور الخاصة بك :</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">فضلا أوقف هذا التطبيق في إعدادات تطبيقات الأندرويد إذا كنت تواجه مشاكلا مع أوربت:</string>
+  <string name="app_conflict">تعارض في التطبيق</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">تحيين أوتوماتيكي للبروكسي الشفّاف</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">أعد تطبيق قوانين البروكسي الشفّاف إذا ما تغيّرت حالة الشبكة</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">الحذف الإجباري للبروكسي الشفّاف</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">إضغط هنا لتغيّر كل قوانين إتصال البروكسي الشفّاف الآن</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">إتصال البروكسي الشفّاف تغيّر!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">ليست لديك صلاحيات الروت</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">قد تحتاج لغلق وإعادة تشغيل أوربوت حتى تفعّل التغييرات التي قمت بها في الإعدادات.</string>
+  <string name="menu_vpn">تطبيقات</string>
+  <string name="kbps">كيلوبيت في الثانية</string>
+  <string name="mbps">ميغابيت في الثانية</string>
+  <string name="kb">كيلوبايت</string>
+  <string name="mb">ميغابايت</string>
+  <string name="bridges_updated">تم تحديث الجسور</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">الرجاء إعادة تشغيل أوربوت لتفعيل التعديلات</string>
+  <string name="menu_qr">رمز كيو آر</string>
+  <string name="bridge_mode">نمط الجسر</string>
+  <string name="get_bridges_email">البريد الإلكتروني</string>
+  <string name="get_bridges_web">الويب</string>
+  <string name="activate">تفعيل</string>
+  <string name="apps_mode">وضع الـ VPN</string>
+  <string name="send_email">أرسل بريد الكتروني</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">تستطيع الحصول على عنوان جسر عبر البريد الإلكتروني، عبر الويب، أو بعمل مسح لكيوآر كود خاص بجسر.
+إختر \"بريد إلكتروني\" أو \"ويب\" بالأسفل لطلب عنوان جسر.
+
+ما أن تحصل على جسر، أنسخه وألصقه في خانة \"الجسور\" في إعدادات أوربوت وأعد التشغيل.</string>
+  <string name="install_orweb">تثبيت أورفوكس</string>
+  <string name="standard_browser">متصفح عادي</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">ملاحظة: فقط جسور التور العاديّة تعمل على الأجهزة بنواة إنتل إكس86/أتوم.</string>
+  <string name="vpn_default_world">شامل (تلقائي)</string>
+  <string name="hidden_services">خدمات خفية</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">خدمات خفية</string>
+  <string name="menu_hidden_services">خدمات خفية</string>
+  <string name="save">حفظ</string>
+  <string name="ports">المنافذ</string>
+  <string name="local_port">المنفذ المحلي</string>
+  <string name="name">الاسم</string>
+  <string name="done">تم !</string>
+  <string name="invalid_port">المنفذ غير صالح</string>
+  <string name="copy_address_to_clipboard">نسخ العنوان إلى الحافظة</string>
+  <string name="show_auth_cookie">عرض كعكة المصادقة</string>
+  <string name="backup_service">النسخ الإحتياطي للخدمة</string>
+  <string name="delete_service">حذف الخدمة</string>
+  <string name="backup_saved_at_external_storage">تمت عملية حفظ النسخة الإحتياطية في ذاكرة التخزين الخارجية</string>
+  <string name="backup_restored">تمت استعادة النسخة الإحتياطية</string>
+  <string name="restore_backup">إسترجاع نسخة احتياطية</string>
+  <string name="name_can_t_be_empty">لا يمكن ترك الإسم فارغا</string>
+  <string name="fields_can_t_be_empty">لا يمكن ترك الحقول فارغة</string>
+  <string name="click_again_for_backup">قم بالنقر ثانية للقيام بالنسخ الإحتياطي</string>
+  <string name="service_type">نوع الخدمة</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">الرجاء إعادة تشغيل أوربوت لتفعيل التعديلات</string>
+  <string name="onion">.onion</string>
+  <string name="delete_cookie">حذف الكعكة</string>
+  <string name="hosted_services">الخدمات المستضافة</string>
+  <string name="share_as_qr">شارك كرمز كيو آر</string>
+  <string name="disable">إلغاء</string>
+  <string name="enable">تمكين</string>
+  <string name="please_enable_vpn">يرجى تفعيل وضع الشبكة الإفتراضية الخاصة في بي آن للسماح للتطبيقات استخدام تور</string>
+  <string name="app_shortcuts">التطبيقات المهيئة للعبور عبر تور</string>
+  <string name="testing_bridges">جارٍ فحص اتصال الجسر بشبكة تور ...</string>
+  <string name="testing_bridges_success">نجحت العملية. إنّ إعدادات الجسر جيدة !</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index 0a84a251..de881840 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
   <string name="app_description">Pulsuz proksi tətbiqetməsi olan Orbot başqa tətbiqetmələrə internetdən daha təhlükəsiz istifadə etmək imkanı verir. Orbot sizin internet trafikinizi şifrələmək üçün Tordan istifadə edir və dünyanın hər yerində kompüterlərin birindən o birinə sıçramaqla bunu gizlədir. Tor pulsuz proqram təminatıdır, eyni zamanda sizin şəxsi azadlığınız və təhlükəsizliyinizə, gizli biznes fəaliyyəti və əlaqələrə, o cümlədən trafik analiz adlanan dövlət təhlükəsizliyinə xələl gətirə biləcək şəbəkə nəzarəti formalarından müdafiə olunmağa yardım edən açıq şəbəkədir.</string>
@@ -22,7 +22,6 @@
   <string name="menu_settings">Quraşdırmalar</string>
   <string name="menu_log">Jurnal</string>
   <string name="menu_info">Kömək</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">Başla</string>
   <string name="menu_stop">Dur</string>
   <string name="menu_about">Haqqında</string>
@@ -62,7 +61,6 @@
   <string name="btn_cancel">Ləğv et</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Bəzi Orbot Detalları</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot Tor, LibEvent və Polipodan ibarət olan açıq mənbəli tətbiqetmədir. O, Tor şəbəkəsini yerli HTTP proksi (8118) və SOCKS proksi (9050) ilə təmin edir. Orbot həm də bütün internet trafikləri köklü mexanizm əsasında Tor vasitəsiylə göndərmək qabiliyyətinə malikdir. </string>
   <string name="wizard_permissions_root">İcazə Verilir</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot İcazələri</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Əla! Sənin Orbot üçün mənbə icazələrinə malik olmanı müəyyən etmişik. Biz bu gücü ağılla istifadə edəcəyik.</string>
@@ -176,7 +174,6 @@
   <string name="bridges">Körpülər</string>
   <string name="use_bridges">Körpü İstifadə Et</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Çaşdırıcı Körpülər</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Tor Şəbəkəsinə alternativ giriş kəsişmələrini aktivləşdir</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Quraşdırılmış körpülər çaşdırıcı körpülər olsa, aktivləşdir</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Körpülərin IP ünvanı və portu</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Körpü Ünvanlarını Daxil et</string>
@@ -210,9 +207,6 @@ Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">
 LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">SSL-i aç v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Aplikasiya Tor şəbəkəsinə %S gizli server portu açmaq istəyir. Aplikasiyaya inandığın halda bu təhlükəsizdir.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">mövcud Tor prosesi tapıldı...</string>
   <string name="something_bad_happened">Nə isə pis bir şey oldu. Girişi yoxla</string>
   <string name="hidden_service_on">burada gizli xidməti:</string>
@@ -245,8 +239,6 @@ LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="menu_use_chatsecure">ChatSecure istifadə et</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Toru İdarə Et</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Tor xidmətini idarə etməsi üçün aplikasiyanı aktivləşdir</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Deyəsən Orfoxu quraşdırmamısınız. Yardıma ehtiyacınız var, yoxsa yalnız brauzeri açmalıyıq?</string>
-  <string name="install_apps_">Aplikasiya quraşdırılsın?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">İnternetlə əlaqə yoxdur. Tor gözləmə rejiminə keçir...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">İnternetlə əlaqə yaxşıdır. Tor iş rejiminə keçir...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Tor xidmətində quraşdırmalar yüklənir</string>
@@ -273,7 +265,7 @@ LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Transparent proksi qaydaları ləğv edildi</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Root girişiniz yoxdur</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Quraşdırma dəyişikliklərinin tətbiq edilməsi üçün Orbota başlamağa və ya onu dayandırmağa ehtiyacınız ola bilər. </string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="menu_vpn">Tətbiqetmələr</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -281,17 +273,18 @@ LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="bridges_updated">Körpülər yeniləndi</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Lütfən, Orbotu söndürün və yenidən yandırın ki, dəyişikliklər tətbiq edilsin.</string>
   <string name="menu_qr">QR kodlar</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Sənin mobil şəbəkən Toru aktiv şəkildə əngəlləyirsə,  şəbəkəyə daxil olmaq üçün Körpüdən istifadə edə bilərsən. Körpüləri aktivləşdirmək üçün yuxarıdakı körpü növlərindən birini SEÇ.</string>
   <string name="bridge_mode">Körpü rejimi</string>
   <string name="get_bridges_email">Emeyl</string>
   <string name="get_bridges_web">Veb</string>
   <string name="activate">Aktivləşdir</string>
-  <string name="apps_mode">Tətbiqetmələr VPN Rejimi</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Tor şəbəkəsi vasitəsiylə qoşulmaq üçün Android.\n\n*WARNING*-in VPN funksiyasından istifadə edərək öz qurğunda bütün tətbiqetmələri aktivləşdirə bilərsən. Bu, yeni, eksperimental funksiyadır və bəzən avtomatik olaraq başlamaya, yaxud dayana bilər. Bundan anonimlik məqsədiylə istifadə etmək OLMAZ, bundan YALNIZ  süzgəc və qoruma divarlarından keçmək üçün istifadə etmək lazımdır. </string>
   <string name="send_email">Emeyl göndərin</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Körpü ünvanını siz emeyl və veb vasitəsiylə, ya da körpünün QR kodunu skan etməklə əldə edə bilərsiniz. Körpü ünvanı haqda sorğunun altında  \'Email\'i, yaxud \'Web\'i seçin.\n\nÜnvanı əldə edəndən sonra  &amp-i nüsxələyin və onu Orbot quraşdırmasındakı \"Bridges\" parametrinə qoyun və cihazı yenidən yükləyin.</string>
   <string name="install_orweb">Orfoxu quraşdırın</string>
   <string name="standard_browser">Standart Brauzer</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">QEYD: Intel X86/ATOM cihazlarında yalnız standart Tor körpülər işləyir.</string>
-  <string name="vpn_default_world">Dünya</string>
+  <string name="save">Saxla</string>
+  <string name="name">Ad</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Lütfən, Orbotu söndürün və yenidən yandırın ki, dəyişikliklər tətbiq edilsin.</string>
+  <string name="disable">Söndür</string>
+  <string name="enable">İşə sal</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 22aff363..a20a23cf 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Орбот</string>
   <string name="app_description">Orbot е безплатна прокси програма, която дава възможноста на други програми да използват интерент по-сигурно. Orbot използва Tor, за да криптира Интернет трафика и след това го скрива като препраща през няколко компютъра по целия свят. Tor е безплатен софтуер и отворена мрежа, която ти помага да се предпазиш от шпиониране по мрежата, което заплашва твоята свобода и лично пространство, конфиденциални бизнес отношение и връзки, и от вид правителствено следене наречено трафик анализ.</string>
@@ -21,7 +21,6 @@
   <string name="menu_settings">Настройки</string>
   <string name="menu_log">Лог</string>
   <string name="menu_info">Помощ</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">Старт</string>
   <string name="menu_stop">Стоп</string>
   <string name="menu_about">Относно</string>
@@ -61,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">Откажи</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Някои Орбот детайли</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot е приложение с отворен код, което съдържа Tor, LibEvent и Polipo. То предлага локално HTTP прокси (8118) и SOCKS прокси (9050) към Tor мрежата. Orbot също така има възможноста, на усройства с root достъп, да препраща целият интернет трафик през Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Правата дадени</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot Permissions</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Отлично! Засякохме, че имате root права достъпни за Орбот. Ще използваме тази сила разумно.</string>
@@ -174,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">Бриджове</string>
   <string name="use_bridges">Използвай Бриджове</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Скрити Мостове</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Включи алтернативени входящи node-ве в Tor Мрежата</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Включи ако настроените мостове са скрити мостове</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP адрес и порт на бриджове</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Въведи адреси на бриджове</string>
@@ -206,9 +203,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Приложение иска да отвори порт на скрит сървър %S към Тор мрежата. Безопасно е да се доверите на приложението.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">намерил си съвместим Tor проект...</string>
   <string name="something_bad_happened">Нещо лошо се случи. Проверете лога</string>
   <string name="hidden_service_on">Скрита услуга включена:</string>
@@ -241,8 +235,6 @@
   <string name="menu_use_chatsecure">Използвай ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Настрой Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Разреши тази програма да контролира Tor</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Не изглежда да имате Orfox инсталиран. Желаете ли помощ с това, или просто да отворим браузъра?</string>
-  <string name="install_apps_">Инсталирай програми?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Няма интернет връзка. Преминаване в режим на изчкаване...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Добра интернет връзка. Събуждане на Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">обновяване на настройките в Tor услугата</string>
@@ -269,7 +261,7 @@
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Транспрокси правилата изтрити!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Нямаш ROOT достъп до устройството</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Може да се наложи да спреш и стартираш Orbot, за да могат някои настройки да влязат в действие.</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="menu_vpn">Приложения</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -277,17 +269,21 @@
   <string name="bridges_updated">Мостове включени!</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Моля, рестартирай Orbot, за да влязат в действие промените</string>
   <string name="menu_qr">QR Кодове</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Ако вашата мрежа целенасочено блирва Tor, може да използвате Мост, за да се свържете. ИЗБЕРЕТЕ един от видовете мостове изброени по-горе, за да включите тази функционалност.</string>
   <string name="bridge_mode">Режим мост</string>
   <string name="get_bridges_email">Имейл</string>
   <string name="get_bridges_web">Уеб</string>
   <string name="activate">Активирай</string>
-  <string name="apps_mode">Приложения във VPN режим</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Можеш да настроиш всички приложения да минават през Tor мрежата използвайки VPN функцията на Андроид.\n\n*ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ* Това е нова, експериментална функция и в някои случаи може да не стартира автоматично, или да спре. НЕ бива да се използва за анонимност, а САМО за преминаване през файъруоли и филтри.</string>
   <string name="send_email">Изпрати имейл</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Можеш да получиш адреса на мост по имейл, интернет или като сканираш QR kod. Избери \'Имейл\' или \'Интернет\' по-долу, за да поискаш адрес на мост.\n\nВеднъж щом получиш адреса го копирай в \"Мостове\", в настройките на Orbot и рестартирай приложението.</string>
   <string name="install_orweb">Инсталирай Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Нормален Браузър</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">БЕЛЕЖКА: Само стандартни Tor мостове работя на Intel X86/ATOM устройства</string>
-  <string name="vpn_default_world">Свят</string>
+  <string name="hidden_services">Скрити услуги</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Скрити услуги</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Скрити услуги</string>
+  <string name="save">Запази</string>
+  <string name="name">Име</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Моля, рестартирай Orbot, за да влязат в действие промените</string>
+  <string name="disable">Деактивиране</string>
+  <string name="enable">Активиране</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 709b1e45..71e24e41 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -1,6 +1,7 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">L\'Orbot és una aplicació de servidor intermediari gratuïta que capacita a les altres aplicacions per utilitzar internet de forma més segura. L\'Orbot utilitza Tor per xifrar les vostres comunicacions per Internet i ocultar-les fent-les saltar per una sèrie d\'ordinadors repartits per tot el món. Tor és un programari lliure i una xarxa oberta que us ajuda a defensar-vos d\'un tipus de vigilància a la xarxa que amenaça la llibertat personal i la privadesa, activitats empresarials i relacions confidencials i la seguretat en general, coneguda com anàlisi de trànsit.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
@@ -10,6 +11,7 @@
   <string name="status_starting_up">L\'Orbot s\'està iniciant...</string>
   <string name="status_activated">Esteu connectat a la xarxa Tor</string>
   <string name="status_disabled">L\'Orbot està desactivat</string>
+  <string name="status_shutting_down">El servei Tor s\'està desactivant</string>
   <string name="tor_process_starting">S\'està iniciant el client Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">fet.</string>
   <string name="tor_process_waiting">s\'està esperant.</string>
@@ -22,6 +24,7 @@
   <string name="menu_start">Inicia</string>
   <string name="menu_stop">Atura</string>
   <string name="menu_about">Quant a...</string>
+  <string name="menu_promo_apps">Aconseguiu les aplis...</string>
   <string name="main_layout_download">Baixada</string>
   <string name="main_layout_upload">Pujada</string>
   <string name="button_help">Ajuda</string>
@@ -30,6 +33,8 @@
   <string name="button_clear_log">Esborra el registre</string>
   <string name="menu_verify">Prova</string>
   <string name="menu_exit">Surt</string>
+  <string name="menu_scan">Escaneja el BridgeQR</string>
+  <string name="menu_share_bridge">Comparteix el BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">- mantén-lo premut per iniciar -</string>
   <string name="pref_trans_proxy_group">Proxy transparent (requereix Root)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Utilitza un proxy transparent</string>
@@ -72,11 +77,15 @@
   <string name="wizard_tips_proxy">Proxy Settings - Aprèn a configurar aplicacions per a què funcionin amb l\'Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo - Aplicació de cerca al web</string>
   <string name="wizard_tips_twitter">Estableix el proxy de Twitter a l\'amfitrió «localhost» i port 8118</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Creeu una història i deixeu-la a Tor per seguretat!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Ajustaments del proxy</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Si l\'aplicació d\'Android que esteu utilitzant permet l\'ús d\'un servidor intermediari HTTP o SOCKS, podeu configurar-la per connectar a través de l\'Orbot i utilitzar el Tor.\n\n\n Al paràmetre «amfitrió» o «host» poseu 127.0.0.1 o «localhost». Per a HTTP, el port és 8118. Per a SOCKS és 9050. Hauríeu d\'utilitzar SOCKS4A o SOCKS5 si és possible.\n \n\n\n Podeu obtenir més informació sobre servidors intermediaris a Android a través del FAQ: http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
   <string name="wizard_final">L\'Orbot és a punt!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Milions de persones arreu del món utilitzen el Tor per moltes i diverses raons.\n\nPeriodistes i bloguers, activistes dels drets humans, agents de policia, soldats, corporacions, ciutadans de règims repressors, i simplement ciutadans normals... i ara també esteu preparat per fer-ho!</string>
   <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Configureu l\'Orbot abans d\'utilitzar-lo!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Us heu connectat correctament a la xarxa Tor - però això NO significa que el vostre dispositiu sigui segur. Podeu utilitzar el botó «Navegador» per comprovar la vostra connexió. \n\nVisiteu-nos a https://guardianproject.info/apps/orbot o envieu-nos un missatge a help at guardianproject.info per saber-ne més.</string>
   <string name="tor_check">S\'obrirà el vostre navegador web a https://check.torproject.org per tal de comprovar si l\'Orbot està ben configurat i estàs connectat a Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Serveis ocults</string>
   <string name="pref_general_group">General</string>
@@ -84,16 +93,22 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Inicia l\'Orbot i connecta a Tor automàticament quan el vostre dispositiu Android arrenca.</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">L\'Orbot porta Tor a Android!\n\nTor us ajuda a defensar-vos del filtratge de continguts, l\'anàlisi de trànsit i la vigilància de la xarxa que amenaça la privadesa, la informació confidencial i les relacions personals.\n\nAquest assistent us ajudarà a configurar l\'Orbot i el Tor al vostre dispositiu.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Advertència</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Instal·lant només l\'Orbot no anonimitzarà el trànsit de les vostres dades mòbils.\n\nHeu de configurar l\'Orbot al dispositiu i a les aplicacions que empreu per poder utilitzar correctament la xarxa Tor.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Permisos</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Opcionalment podeu concedir accés «superusuari» a l\'Orbot per activar funcions avançades, com el servidor intermediari transparent.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Si no voleu fer això assegureu-vos de fer servir aplicacions dissenyades per funcionar amb l\'Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Sembla que no teniu permisos de superusuari o accés «Root» al dispositiu.\n\nProveu el mode «Aplicacions» a la pantalla principal</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Aplicacions dissenyades per a l\'Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Aplicació de xat segur amb encriptació confidencial.</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: un navegador millorat per a la privadesa que funciona mitjançant Tor</string>
   <string name="wizard_tips_play">Trobareu totes les aplicacions de Guardian Project a Google Play Store</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">Trobeu totes les aplicacions de Guardian Project a l\'F-Droid </string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Trobeu totes les aplicacions de Guardian Project a https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">Servidor intermediari transparent</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">Això permet que les vostres aplicacions es connectin a través de la xarxa Tor sense haver de configurar res.</string>
@@ -109,6 +124,8 @@
   <string name="pref_entrance_node">Node d\'entrada</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Empremtes, àlies, països i adreces pel primer salt</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Introduïu els nodes d\'entrada</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">Permet l\'inici en rerefons</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Permet a qualsevol aplicació iniciar la xarxa Tor mitjançant l\'Orbot i els serveis relacionats</string>
   <string name="button_proxy_all">Totes via proxy</string>
   <string name="button_proxy_none">Cap via proxy</string>
   <string name="button_invert_selection">Inverteix selecció</string>
@@ -136,6 +153,7 @@
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ATENCIÓ: hi ha hagut un error en iniciar el servidor intermediari transparent</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">S\'han esborrat les regles del servidor intermediari transparent</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">No s\'ha pogut iniciar el procés Tor:</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">S\'està executant Polipo al port:</string>
   <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">S\'està configurant el servidor intermediari transparent per ports...</string>
   <string name="bridge_error">Hi ha hagut un error de pont</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Per poder utilitzar la funcionalitat de pont, cal que introduïu almenys una adreça IP de pont.</string>
@@ -154,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">Ponts</string>
   <string name="use_bridges">Utilitza ponts</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Ponts ofuscats</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Activa nodes alternatius d\'entrada a la xarxa Tor</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Activeu-ho si els ponts configurats són ponts ofuscats</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Adreça IP i port dels ponts</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Introduïu les adreces del pont</string>
@@ -179,48 +196,94 @@
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">el nom adreçable pel vostre servei ocult (generat automàticament)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">activa la sortida del registre de depuració (cal utilitzar l\'adb o l\'aLogCat per veure\'l)</string>
   <string name="project_home">Lloc(s) web del projecte:</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">La llicència Tor</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Programari de terceres parts:</string>
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Una aplicació vol obrir el port %S de servei ocult a la xarxa Tor. Això és segur si confieu en l\'aplicació.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">s\'ha trobat un procés Tor existent...</string>
   <string name="something_bad_happened">Ha fallat alguna cosa. Comproveu el registre</string>
   <string name="hidden_service_on">servei ocult a:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">ha estat impossible llegir el nom del servei ocult</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Ha estat impossible iniciar Tor:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">No s\'ha pogut reiniciar Tor. Reinicieu el dispositiu!</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Utilitza les Iptables per defecte</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_summary">utilitza el binari incorporat amb l\'Iptables enlloc del que porta l\'Orbot</string>
   <string name="error_installing_binares">Els binaris de Tor no s\'han pogut instal·lar o actualitzar.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Manté la icona sempre a la barra d\'eines mentre l\'Orbot està connectat</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificacions sempre activades</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostra la informació de sortida addicional del Tor amb  el país i la IP</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificacions addicionals</string>
   <string name="notification_using_bridges">Ponts activats.</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Llengua</string>
   <string name="set_locale_summary">Trieu la localització i la llengua per l\'Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Tria la llengua</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Deixa-ho per defecte o canvia la llengua actual</string>
   <string name="powered_by">funciona amb Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">Desa els paràmetres</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">No s\'ha trobat cap connexió a Internet; el Tor és a l\'espera</string>
   <string name="bandwidth_">Ample de banda:</string>
   <string name="down">baixada</string>
   <string name="up">pujada</string>
   <string name="pref_disable_network_title">No hi ha autodesconnexió de xarxa</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Posa el Tor en pausa mentre no hi ha connexió a internet</string>
   <string name="newnym">Heu canviat a una nova identitat Tor.</string>
+  <string name="menu_verify_browser">Navegador</string>
   <string name="menu_use_chatsecure">Utilitza ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Gestiona Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Activa aquesta app per controlar el servei Tor</string>
-  <string name="install_apps_">Voleu instal·lar les apps?</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">No s\'ha trobat connectivitat a la xarxa. El Tor entra en suspensió...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La connectivitat de la xarxa és bona. S\'està despertant el Tor...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">S\'està actualitzant la configuració als serveis del Tor</string>
+  <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Port que ofereix el servidor intermediari SOCKS al Tor (per defecte:  9050 or 0 per inhabilitar)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">Configuració del port SOCKS</string>
+  <string name="pref_transport_title">Port TransProxy del Tor</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Port que ofereix el seu servidor intermediari transparent al Tor (per defecte: 9040 or 0 per inhabilitar)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">Configuració del port TransProxy</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Port DNS del Tor</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Port que ofereix les DNS al Tor (per defecte: 5400 or 0 per inhabilitar)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">Configuració del port DNS</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Configuració personalitzada del Torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">NOMÉS EXPERTS: Escriviu les línies de configuració directa del Torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Torrc personalitzat</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Aplicació de Documentació dels Drets Humans de Benetech</string>
   <string name="your_tor_public_ips_">Les vostres IP públiques de Tor:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Si teniu problemes amb l\'Orbot, inhabiliteu aquesta aplicació d\'Android a Configuració → Aplicacions:</string>
+  <string name="app_conflict">Aplicació conflictiva</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Actualització automàtica del TransProxy</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Aplica novament les regles quan canviï l\'estat de la xarxa</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">SUPRESSIÓ FORÇADA del Transproxy</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Toqueu aquí per suprimir ara totes les regles de xarxa</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">S\'han suprimit les regles transparents del servidor intermediari!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">No teniu habilitat l\'accés a Root</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Potser necessiteu aturar i iniciar novament l\'Orbot per aplicar la configuració nova.</string>
+  <string name="menu_vpn">Apps</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
   <string name="mb">MB</string>
+  <string name="bridges_updated">S\'han actualitzat els ponts</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Reinicieu l\'Orbot per aplicar els canvis</string>
+  <string name="menu_qr">Codis QR</string>
+  <string name="bridge_mode">Mode pont</string>
   <string name="get_bridges_email">Correu-e</string>
   <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Activa</string>
+  <string name="send_email">Envia correu-e</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Podeu obtenir un enllaç pont mitjançant el correu electrònic, el web o escanejant un codi QR. Trieu Correu-e o Web a sota per demanar una adreça.\n\nQuan tingueu un enllaç d\'aquest tipus, copieu-ho i enganxeu-ho a l\'apartat «Ponts» de la configuració de l\'Orbot i reinicieu.</string>
+  <string name="install_orweb">Instal·la l\'Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Navegador estàndard</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">NOTA: Els ponts estàndards del Tor només funciones en dispositius Intel X86/ATOM</string>
+  <string name="hidden_services">Serveis ocults</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Serveis ocults</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Serveis ocults</string>
+  <string name="save">Desa</string>
+  <string name="name">Nom</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Reinicieu l\'Orbot per aplicar els canvis</string>
+  <string name="disable">Deshabilitar </string>
+  <string name="enable">Habilitar</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
index 468e0b44..584e3be1 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
@@ -1,6 +1,7 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbot je bezplatný proxy server, který umožňuje bezpečnější použití internetu v ostatních apklikacích. Orbot používá Tor pro šifrování internetového provozu a skrývá se díky předávání provozu přes více počítačů po celém světě. Tor je bezplatný software a otevřená síť, která vám pomáhá chránit se před sledováním sítě, které ohrožuje osobní svobodu, bezpečnost, důvěrné obchodní aktivity a vztahy a před státním sledováním, označovaným jako anylýza provozu.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
@@ -10,6 +11,7 @@
   <string name="status_starting_up">Orbot se spouští...</string>
   <string name="status_activated">Připojen k síti Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot je deaktivován</string>
+  <string name="status_shutting_down">TorService se vypíná...</string>
   <string name="tor_process_starting">Startuji Tor klienta...</string>
   <string name="tor_process_complete">hotovo.</string>
   <string name="tor_process_waiting">čekám.</string>
@@ -22,6 +24,7 @@
   <string name="menu_start">Zapnout</string>
   <string name="menu_stop">Vypnout</string>
   <string name="menu_about">O aplikaci</string>
+  <string name="menu_promo_apps">Získat aplikace...</string>
   <string name="main_layout_download">Stáhnout</string>
   <string name="main_layout_upload">Nahrát</string>
   <string name="button_help">Nápověda</string>
@@ -30,6 +33,8 @@
   <string name="button_clear_log">Vyčistit log</string>
   <string name="menu_verify">Ověřit</string>
   <string name="menu_exit">Konec</string>
+  <string name="menu_scan">Skenovat BridgeQR</string>
+  <string name="menu_share_bridge">Sdílet BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">- podržte pro spuštění -</string>
   <string name="pref_trans_proxy_group">Transparentní proxy (vyžaduje roota)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Transparentní proxy</string>
@@ -74,9 +79,12 @@
   <string name="wizard_tips_twitter">Nastavit Twitter proxy na host \"localhost\" a port 8118</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Nastavení Proxy</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Pokud používaná aplikace podporuje HTTP, nebo SOCKS proxy, můžete ji nastavit pro připojení přes Orbot a používání Tor.\n\n\n Nastavení hostitele je 127.0.0.1, nebo \"localhost\". Pro HTTP je port 8118. Pro SOCKS je port proxy 9050. Pokud je to možné, měli byste použít SOCKS4A, nebo SOCKS5.\n \n\n\n Více o používání proxy na Androidu je možné zjistit v FAQ na: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
   <string name="wizard_final">Orbot je připraven!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Milliony lidí po celém světě používají Tor z celé řady důvodů.\n\nNovináři a blogeři, ochránci lidských práv, policejní detektivové, vojáci, firmy, obyvatelé států s nesvobodným režimem a naprosto obyčejní občané… a nyní se můžete připojit i vy</string>
   <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Orbot musíte nejdříve nastavit, než ho začnete používat!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Úspěšně jste se připojili k síti Tor - toto ale NEZNAMENÁ, že vaše zaříení je bezpečné. Můžete použít tlačítko \'Prohlížeč\' pro zkoušku spojení. \n\nNavštivte nás na https://guardianproject.info/apps/orbot , nebo nám napište na email help at guardianproject.info pro více informací.</string>
   <string name="tor_check">Tato volba otevře ve webovém prohlížeči stránku https://check.torproject.org pro kontrolu, jestli je Orbot správně nastaven a jste připojen k Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Skrytý hosting služby</string>
   <string name="pref_general_group">Obecné</string>
@@ -84,16 +92,22 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Automaticky spustit Orbot a připojit se k Tor po startu zařízení</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot přináší Tor na Android!\n\nTor pomáhá chránit se proti filtrování obsahu, anylýze obsahu a sledování síťového provozu, které ohrožují bezpečnost, důvěrnost informací a osbní vztahy.\n\nTento průvodce vám pomůže nastavit Orbot a Tor na vašem zařízení.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Varování</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Samotná instalace Orbot neudělá vaše mobilní přenosy anonymními.\n\nMusíte správně nastavit Orbot, vaše zařízení a aplikace pro úspěšné používání Tor.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Oprávnění</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Volitelně můžete Orbotu udělit \'siperuýivatelský\' (root) přístup pto povolení rozšířených funkcí, například transparentní proxy.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Pokud si to nepřejete, používejte prosím aplikace napsané tak, aby spolupracovaly s Orbotem</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Vaše zařízení nejspíš nemá oprávnění root, nebo nepovoluje \'Superuser\' přístup.\n\nProsím zkuste místo toho mód \'Aplikace\' na hlavní stránce.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot-povolené aplikace</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Bezpečná chatovací aplikace s technologií Off-the-Record Encryption</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: Prohlížeč s rozšířeným soukroním, který funguje přes Tor</string>
   <string name="wizard_tips_play">Najděte všechny aplikace Guardian Projektu na Obchodu Play</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">Najděte všechny Gurdian Project aplikace na F-Droid</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Najděte všechny Guardian Project aplikace na https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">Transparentní proxy</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">Toto povolí aplikacím automaticky běžet přes Tor síť bez jakéhokoliv nastavování.</string>
@@ -109,6 +123,10 @@
   <string name="pref_entrance_node">Vstupní nody</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Otisky (fingerprints), přezdívky serveru (nicks), státy a adresy pro první skok (hop)</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Zadejte vstupní nody</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">Povolit spuštění na pozadí</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Povolit všem aplikacím spustit Orbot, Tor a přslušně služby</string>
+  <string name="button_proxy_all">Proxy vše</string>
+  <string name="button_proxy_none">Proxy nic</string>
   <string name="button_invert_selection">Převrátit výběr</string>
   <string name="pref_proxy_title">Odchozí síťová proxy (volitelné)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Typ odchozí proxy</string>
@@ -134,6 +152,7 @@
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">VAROVÁNÍ: chyba při startu transparentní proxy!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">Pravidla TransProxy vymazána</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Nelze spustit Tor proces:</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo běží na portu:</string>
   <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Nastavení na portu založené transparentní proxy...</string>
   <string name="bridge_error">Chyba bridge</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Pro použití bridge musíte zadat minimálné jednu IP adresu bridge.</string>
@@ -152,7 +171,6 @@
   <string name="bridges">Bridge</string>
   <string name="use_bridges">Použít bridge</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Matoucí bridge (Obfuscated Bridges)</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Povolit alternativní vstupní nody do sítě Tor</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Povolte, pokud jsou nastavené bridge matoucí bridge</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP adresy a porty bridgů</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Zadejte adresy bridgů</string>
@@ -183,8 +201,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Aplikace požaduje otevření skrytého portu serveru %S k síti Tor. Toto je bezpečně, pokud aplikaci důvěřujete.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">nalezev existující Tor proces…</string>
   <string name="something_bad_happened">Stalo se něco špatného. Zkontrolujte log</string>
   <string name="hidden_service_on">skrytá služba na:</string>
@@ -196,28 +212,70 @@
   <string name="error_installing_binares">Nelze nainstalovat nebo aktualizovat Tor binárky.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Vždy zobrazit ikonu ve stavovém řádku, pokud je Orbot připojen.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notifikace vždy zapnuté</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Zobrazit rozšířené oznánemí s Tor výstupní zemí a IP</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Rozšířené oznámení</string>
   <string name="notification_using_bridges">Bridge povoleny!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
   <string name="set_locale_title">Jazyk</string>
   <string name="set_locale_summary">Zvolte jazyk pro Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Zvolte jazyk</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Ponechat standartní, nebo přepnout stávající jazyk</string>
+  <string name="powered_by">poháněno Tor projektem</string>
   <string name="btn_save_settings">Uložit nastavení</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Žádné připojení k internetu; Tor je standby...</string>
   <string name="bandwidth_">Šířka pásma:</string>
   <string name="down">stahování</string>
   <string name="up">nahrávání</string>
   <string name="pref_disable_network_title">Vypnout uspávání sítě</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Uspat Tor když není k dispozici přístup k Internetu</string>
   <string name="newnym">Vaše identita na Toru byla změněna!</string>
+  <string name="menu_verify_browser">Prohlížeč</string>
   <string name="menu_use_chatsecure">Použít ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Spravovat Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Umožnit této aplikaci ovládat službu Tor</string>
-  <string name="install_apps_">Nainstalovat aplikace?</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Žádný síťový provoz. Ukládám Tor k spánku…</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Síťový provoz v pořádku. Probouzím Tor…</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">aktualizuji nastavení služby Tor</string>
+  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Port, na kterém Tor nabízí SOCKS proxy (default: 9050, 0 pro zakázání)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">SOCKS nastavení portu</string>
+  <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy port</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Port, na kterém Tor nabízí transparentní proxy (default: 9040, 0 pro zakázání)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">TransProxy nastavení portu</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS port</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Port, na kterém Tor nabízí DNS (default: 5400, 0 pro zakázání)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS nastavení portu</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Torrc vstastní konfigurace</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">POUZE PRO EXPERTY: zadejte přímo řádky nastavení torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Vlastní Torrs</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">Vaše veřejná Tor IP:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Prosím zakažte tuto aplikaci v  Android->Nastavení->Aplikace pokud máte problémy s Orbot: </string>
+  <string name="app_conflict">Konfliktní aplikace</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Transproxy auto-obnovení</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Znovuaplikovat pravidla Transproxy, pokud se změní stav sítě</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">VYNUTIT ODEBRÁNÍ Transproxy</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Klepněte zde pro smazání všch pravidel transproxy NYNÍ</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Pravidla transparentní proxy smazána!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Nemáte povolen ROOT přístup</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Možná bude potřeba zastavit a spustit Orbot pro aplikaci změn.</string>
+  <string name="menu_vpn">Aplikace</string>
+  <string name="kbps">kbps</string>
+  <string name="mbps">mbps</string>
+  <string name="kb">kB</string>
+  <string name="mb">MB</string>
+  <string name="bridges_updated">Bridge aktualizovány</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Pro projevení změn restartujte Orbot</string>
   <string name="menu_qr">QR kódy</string>
+  <string name="bridge_mode">Bridge mód</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
   <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Aktivovat</string>
   <string name="send_email">Pošli email</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Abresu bridge můžete získat emailem, na webu, nebo naskenováním bridge QR kódu. Zvolte níže \'Email\', nebo \'Web\' pro vyžádání adresy bridge.\n\nJakmile máte adresu, zkopírujte & vložte ji do položky \"Bridge\" v nastavení Orbot a restartujte aplikaci.</string>
+  <string name="install_orweb">Instalovat Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Standartní prohlížeč</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">POZNÁMKA: Na Intel X86/ATOM funguje pouze standartní Tor bridge</string>
+  <string name="save">Uložit</string>
+  <string name="name">Jméno</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Pro projevení změn restartujte Orbot</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index acf26626..27ba8c02 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
   <string name="app_description">Orbot ist eine kostenlose Proxy-Anwendung, mit deren Hilfe andere Anwendungen das Internet sicherer nutzen können. Orbot verwendet Tor, um Ihren Internetverkehr zu verschlüsseln und ihn dann zu verbergen, indem er über eine Reihe weltweit verteilter Computer geleitet wird. Tor ist ein freies Programm und ein offenes Netzwerk, das Ihnen hilft, sich gegen Angriffe auf die persönliche Freiheit und die Privatsphäre oder auf vertrauliche Geschäftsbeziehungen sowie gegen die Datenüberwachung aus Staatssicherheitsgründen zu wehren.</string>
@@ -21,7 +21,6 @@
   <string name="menu_settings">Einstellungen</string>
   <string name="menu_log">Protokoll</string>
   <string name="menu_info">Hilfe</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stopp</string>
   <string name="menu_about">Über</string>
@@ -61,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">Abbrechen</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Nähere Informationen zu Orbot</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot ist eine quelloffene Anwendung, die Tor, LibEvent und Polipo enthält. Sie stellt einen lokalen HTTP-Proxy (Port: 8118) und einen SOCKS-Proxy (Port: 9050) in das Tor-Netzwerk bereit. Auf gerooteten Geräten kann Orbot auch sämtliche Internetverbindungen durch Tor leiten.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Berechtigung erteilt</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot-Berechtigungen</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Ausgezeichnet! Sie haben Orbot Root-Rechte eingeräumt. Orbot wird diese Berechtigung sinnvoll verwenden.</string>
@@ -174,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">Brücken</string>
   <string name="use_bridges">Brücken benutzen</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Verschleierte Brücken</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Alternative Eingangsnetzknoten in das Tor-Netzwerk aktivieren</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Aktivieren, falls Brücken verschleierte Brücken sind</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP-Adresse und Port der Brücken</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Brückenadressen eingeben</string>
@@ -206,9 +203,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Eine Anwendung möchte den versteckten Server-Anschluss %S öffnen. Das ist sicher, wenn Sie der Anwendung vertrauen.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">bestehender Tor-Prozess gefunden …</string>
   <string name="something_bad_happened">Etwas ist schief gelaufen. Bitte Protokoll prüfen</string>
   <string name="hidden_service_on">Versteckte Dienste auf:</string>
@@ -241,8 +235,6 @@
   <string name="menu_use_chatsecure">ChatSecure benutzen</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Tor verwalten</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Diese Anwendung aktivieren, um den Tor-Dienst zu kontrollieren</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Es sieht nicht so aus, dass Sie Orfox installiert haben. Wollen Sie dabei Hilfe oder sollen wir einfach den Browser öffnen?</string>
-  <string name="install_apps_">Anwendungen installieren?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Keine Netzwerkverbindung. Tor wird in Bereitschaft versetzt …</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Netzwerkverbindung ist vorhanden. Tor wird aktiviert …</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Einstellungen im Tor-Dienst werden aktualisiert</string>
@@ -269,7 +261,7 @@
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Transparente Proxy-Regeln geleert!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Sie haben keinen aktivierten Root-Zugang</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Sie müssen Tor stoppen und wieder Starten, um die neuen Einstellungen zu übernehmen.</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="menu_vpn">Anwendungen</string>
   <string name="kbps">kbit/s</string>
   <string name="mbps">Mbit/s</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -277,17 +269,23 @@
   <string name="bridges_updated">Brücken aktualisiert</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Bitte Orbot zum Aktivieren der Änderungen neustarten</string>
   <string name="menu_qr">QR-Codes</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Wenn Ihr mobiles Netzwerk aktiv Tor sperrt, können Sie mit einer Brücke auf das Netzwerk zugreifen. Wählen Sie einen der oben genannten Brückentypen aus, um Brücken zu aktivieren.</string>
   <string name="bridge_mode">Brückemodus</string>
   <string name="get_bridges_email">E-Mail</string>
   <string name="get_bridges_web">Netz</string>
   <string name="activate">Aktivieren</string>
-  <string name="apps_mode">VPN-Modus der Anwendungen</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Mit Hilfe von VPN kann man alle Anwendungen über Tor umleiten.\n\n*WARNUNG* Das ist eine neue, experimentelle Funktion und sie startet in einigen fällen nicht automatisch oder stoppt einfach. Die Funktion sollte NICHT für das anonyme Surfen genutzt werden, sondern NUR um Firewalls und Filter zu umgehen.</string>
+  <string name="apps_mode">VPN-Modus</string>
   <string name="send_email">E-Mail senden</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Sie können eine Brücken-Adresse per E-Mail, im Web oder per Scan eines BrückenQR-Codes erhalten. Wählen Sie unten \'E-Mail\' oder \'Web\', um eine Brückenadresse anzufordern.\n\nSobald Sie eine Adresse haben, fügen Sie diese bei den Einstellungen für Brücken ein und starten Sie Orbot neu.</string>
   <string name="install_orweb">Orfox installieren</string>
   <string name="standard_browser">Standard-Browser</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">HINWEIS: Nur die Standard Tor-Brücken funktionieren mit Intel X86/Atom Geräten</string>
-  <string name="vpn_default_world">Welt</string>
+  <string name="hidden_services">Versteckte Dienste</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Versteckte Dienste</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Versteckte Dienste</string>
+  <string name="save">Speichern</string>
+  <string name="name">Name</string>
+  <string name="done">Fertig!</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Bitte Orbot zum Aktivieren der Änderungen neustarten</string>
+  <string name="disable">Deaktivieren</string>
+  <string name="enable">Aktivieren</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 30c827c2..62c0715b 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -1,6 +1,7 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Το Orbot είναι μια δωρεάν εφαρμογή μεσολάβησης που επιτρέπει σε άλλες εφαρμογές να χρησιμοποιούν το Διαδίκτυο με περισσότερη ασφάλεια. Το Orbot χρησιμοποιεί τον Tor για την κρυπτογράφηση της διαδικτυακής σας κίνησης και στη συνέχεια την κρύβει αναπηδώντας μέσω μιας σειράς υπολογιστών σε όλο τον κόσμο. Το Tor είναι ελεύθερο λογισμικό και ένα ανοιχτό δίκτυο που σας βοηθά να σταθείτε ενάντια σε μια μορφή επιτήρησης δικτύου που απειλεί την προσωπική ελευθερία και ιδιωτικότητα, εμπιστευτικές επιχειρηματικές δραστηριότητες και σχÎ
 ­ÏƒÎµÎ¹Ï‚, και την κρατική ασφάλεια γνωστή ως traffic analysis.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
@@ -10,6 +11,7 @@
   <string name="status_starting_up">Το Orbot ξεκινά</string>
   <string name="status_activated">Συνδέθηκε στο δίκτυο Tor</string>
   <string name="status_disabled">\"Το Orbot είναι Απενεργοποιημένο</string>
+  <string name="status_shutting_down">Η υπηρεσία Tor τερματίζεται</string>
   <string name="tor_process_starting">Εκκίνηση του πελάτη Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">ολοκληρώθηκε...</string>
   <string name="tor_process_waiting">αναμονή</string>
@@ -22,6 +24,7 @@
   <string name="menu_start">Εκκίνηση</string>
   <string name="menu_stop">Διακοπή</string>
   <string name="menu_about">Σχετικά</string>
+  <string name="menu_promo_apps">Αποκτήστε εφαρμογές...</string>
   <string name="main_layout_download">Λήψη (ταχύτητα/σύνολο)</string>
   <string name="main_layout_upload">Αποστολή (ταχύτητα/σύνολο)</string>
   <string name="button_help">Βοήθεια</string>
@@ -30,6 +33,8 @@
   <string name="button_clear_log">Διαγραφή Καταγραφής</string>
   <string name="menu_verify">Έλεγχος</string>
   <string name="menu_exit">Έξοδος</string>
+  <string name="menu_scan">Σάρωση BridgeQR</string>
+  <string name="menu_share_bridge">Κοινή χρήση BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">-για να εκκινήσει κρατήστε το πατημένο-</string>
   <string name="pref_trans_proxy_group">Διαφανής Πληρεξούσιος Διακομηστής (Απαιτεί διαχείριση root)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Διαφανής Πληρεξούσιος Διακομηστής</string>
@@ -72,10 +77,15 @@
   <string name="wizard_tips_proxy">Ρυθμίσεις proxy: Μάθετε πώς θα ρυθμίσετε τις εφαρμογές ώστε να λειτουργούν με το Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">Εφαρμογή Μηχανής Αναζήτησης Duckduckgo</string>
   <string name="wizard_tips_twitter">Το Twitter υποστηρίζει http proxy localhost:8118</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Φτιάξτε μια ιστορία και αφήστε την στο tor για ασφάλεια!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Ρυθμίσεις proxy</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Εάν η εφαρμογή Android που χρησιμοποιείτε μπορεί να υποστηρίξει τη χρήση ενός διακομιστή μεσολάβησης HTTP ή SOCKS, τότε μπορείτε να την ρυθμίσετε ώστε να συνδέεται στο Orbot και να χρησιμοποιεί τον Tor.\n\n\n Οι ρυθμίσεις κεντρικού υπολογιστή είναι 127.0.0.1 ή \"localhost\". Για το HTTP, η ρύθμιση θύρας είναι 8118. Για το SOCKS, ο proxy είναι 9050. Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε SOCKS4A ή SOCKS5, αν είναι δυνατόν.\n \n\n\n Μπορείτε να μάθετε περισσότερα σχετικά με το proxying σε Android μέσω του FAQ στο: http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
   <string name="wizard_final">Το Orbot είναι έτοιμο!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Εκατομμύρια άνθρωποι σε όλο τον κόσμο χρησιμοποιούν τον Tor για διάφορους λόγους.\n\nΔημοσιογράφοι και bloggers, υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, αρμόδιοι επιβολής του νόμου, στρατιωτικοί, εταιρίες, πολίτες καταπιεστικών καθεστώτων και απλοί πολίτες ... και τώρα ετοιμάζεστε και εσείς!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Παρακαλούμε ρυθμίστε το Orbot για να μπορέσετε να το χρησιμοποιήσετε!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Έχετε συνδέσει με επιτυχία το δίκτυο Tor - αλλά αυτό ΔΕΝ σημαίνει ότι η συσκευή σας είναι ασφαλής. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί \'Browser\' για να ελέγξετε τη σύνδεσή σας. \n\nΕπισκευθείτε μας στη διεύθυνση https://guardianproject.info/apps/orbot ή στείλτε ένα μήνυμα στη διεύθυνση help at guardianproject.info για να μάθετε περισσότερα.</string>
   <string name="tor_check">Θα ανοίξει ο περιηγητής δικτύου στην σελίδα https://check.torproject.org για να διαπιστώσετε αν το Orbot είναι σωστά ρυθμισμένο και ότι είστε συνδεδεμένος/η στο Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Φιλοξενία κρυφών υπηρεσιών</string>
   <string name="pref_general_group">Γενικά</string>
@@ -83,16 +93,22 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Αυτόματη έναρξη του Orbot και σύνδεση στο Tor όταν ξεκινά η Android συσκευή σας</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Το Orbot φέρνει το Tor σε Android!\n\nΤο Tor σας βοηθά να σταθείτε ενάντια στο φιλτράρισμα περιεχομένου, την ανάλυση κυκλοφορίας και την επιτήρηση δικτύου που απειλεί την ιδιωτικότητα, τις εμπιστευτικές πληροφορίες και τις προσωπικές σχέσεις.\n\nΑυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε το Orbot και το Tor στη συσκευή σας.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Προειδοποίηση</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Εγκαθιστώντας απλά το Orbot δεν θα καταστήσει ανώνυμη την κινητή σας σύνδεση αυτόματα.\n\nΠρέπει να ρυθμίσετε σωστά το Orbot, τη συσκευή σας και άλλες εφαρμογές για να χρησιμοποιήσετε με επιτυχία το Tor.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Άδειες</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Αν θέλετε, μπορεί να δώσετε στο Orbot πρόσβαση \'Υπερχρήστη\' ώστε να ενεργοποιήσετε τα προχωρημένα χαρακτηριστικά, όπως το Transparent Proxying.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Αν δεν θέλετε κάτι τέτοιο, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε εφαρμογές που συνεργάζονται με το Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Η συσκευή σας δεν φαίνεται να έχει ξεκλείδωτο λειτουργικό σύστημα ή να παρέχει πρόσβαση root ή \"Superuser\".\n\nΠαρακαλούμε καλύτερα δοκιμάστε τη λειτουργία \'Apps\' στην κύρια οθόνη.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Εφαρμογές συμβατές με Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Ασφαλές chat app με Off-the-Record κρυπτογράφηση</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: Περιηγητής επαυξημένου απορρήτου που λειτουργεί μέσω του Tor</string>
   <string name="wizard_tips_play">Βρες όλες τις εφαρμογές Guardian Project στο Google Play</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">Βρείτε όλες τις εφαρμογές του Guardian Project στο F-Droid</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Βρείτε όλες τις εφαρμογές του Guardian Project στο https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">Διαφανής μεσολάβηση διακομιστή</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">Το στοιχείο αυτό επιτρέπει στις εφαρμογές σας να λειτουργούν μέσω του δικτύου Tor χωρίς κάποια ρύθμιση.</string>
@@ -108,6 +124,9 @@
   <string name="pref_entrance_node">Κόμβοι εισόδου</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Αποτυπώματα, ψευδώνυμα, χώρες και διευθύνσεις για την πρώτη σύνδεση</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Εισάγετε κόμβους εισαγωγής</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">Να επιτρέπονται εκκινήσεις στο παρασκήνιο</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Να επιτρέπεται σε οποιαδήποτε εφαρμογή να πει στο Orbot να ξεκινήσει τον Tor και σχετικές υπηρεσίες</string>
+  <string name="button_invert_selection">Αντιστροφή Επιλογής</string>
   <string name="pref_proxy_title">Διακομιστής μεσολάβησης εξερχομένων δεδομένων</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Τύπος του διακομιστή μεσολάβησης εξερχομένων δεδομένων</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Πρωτόκολλο του διακομιστή μεσολάβησης: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
@@ -132,6 +151,7 @@
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σφάλμα κατά την εκκίνηση της διαφανούς μεσολάβησης διακομιστή!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">Οι ρυθμίσεις του TransProxy απομακρύνθηκαν</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Αδυναμία εκκίνησης της διεργασίας Tor:</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Το Polipo εκτελείται στη θύρα:</string>
   <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Ρύθμιση της διαφανούς μεσολάβησης διακομιστή κατά θύρα...</string>
   <string name="bridge_error">Σφάλμα γέφυρας</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Για να χρησιμοποιήσετε το στοιχείο γέφυρας, πρέπει να εισάγετε την διεύθυνση ΙΡ τουλάχιστον μιας γέφυρας.</string>
@@ -150,7 +170,6 @@
   <string name="bridges">Γέφυρες</string>
   <string name="use_bridges">Χρήση γεφυρών</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Κρυφές γέφυρες</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Ενεργοποίηση εναλλακτικών κόμβων εισόδου στο δίκτυο Tor</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Ενεργοποιήστε το αν οι ρυθμισμένες γέφυρες είναι κρυφές</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Διεύθυνση ΙΡ και θύρα των γεφυρών</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Εισάγετε την διεύθυνση της γέφυρας</string>
@@ -175,34 +194,93 @@
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">το όνομα προσπέλασης για τις κρυφές υπηρεσίες σας (παράγεται αυτόματα)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">ενεργοποίηση καταγραφών αποσφαλμάτωσης (για την προβολή τους απαιτείται χρήση adb ή aLogCat)</string>
   <string name="project_home">Ιστοσελίδες του έργου:</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Η Άδεια Tor</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Λογισμικό τρίτων:</string>
-  <string name="hidden_service_request">Κάποια εφαρμογή προσπαθεί να ανοίξει την κρυφή θύρα διακομιστή %S στο δίκτυο Tor. Πρόκειται για ασφαλή ενέργεια, εφόσον γνωρίζετε την εφαρμογή.</string>
+  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
   <string name="found_existing_tor_process">αναζήτηση διεργασιών Tor...</string>
   <string name="something_bad_happened">Κάτι κακό συνέβη. Ελέγξτε τις καταγραφές</string>
   <string name="hidden_service_on">ενεργοποιημένη κρυφή υπηρεσία:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">αδυναμία ανάγνωσης του ονόματος της κρυφής υπηρεσίας</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Αδυναμία εκκίνησης του Tor:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Επανεκκινήστε τη συσκευή σας, αδυναμία επαναφοράς του Tor!</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Χρήση αρχικού iptables</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_summary">χρήση του ενσωματωμένου iptables αντί για εκείνων του πακέτου Orbot</string>
   <string name="error_installing_binares">Τα αρχεία Tor δεν μπόρεσαν να εγκατασταθούν ή να αναβαθμιστούν.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Να διατηρείται πάντοτε το εικονίδιο στην γραμμή εργαλείων όταν το Orbot συνδέεται</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Ειδοποιήσεις διαρκούς σύνδεσης</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Εμφάνιση εκτεταμένης ειδοποίησης με τη χώρα εξόδου του Tor και τη διεύθυνση IP</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Επεκταμένες Ειδοποιήσεις</string>
   <string name="notification_using_bridges">Οι γέφυρες ενεργοποιήθηκαν!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Γλώσσα </string>
   <string name="set_locale_summary">Επιλέξτε ρυθμίσεις τοπικότητας και γλώσσας για το Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Επιλέξτε γλώσσα</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Παραμείνετε στην αρχική ή αλλάξτε την τρέχουσα γλώσσα</string>
+  <string name="powered_by">powered by Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">Αποθήκευση ρυθμίσεων</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Δεν υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο. Ο Tor είναι σε αναμονή...</string>
   <string name="bandwidth_">Εύρος ζώνης:</string>
   <string name="down">κατέβασμα</string>
   <string name="up">ανέβασμα</string>
   <string name="pref_disable_network_title">Χωρίς Αυτόματη Αναστολή Δικτύου</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Θέσε το Tor σε λειτουργία sleep όταν δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνδεση Ιnternet</string>
   <string name="newnym">Έχετε αλλάξει επιτυχώς την ταυτότητα σας στο Tor! </string>
+  <string name="menu_verify_browser">Browser</string>
   <string name="menu_use_chatsecure">Χρήση του ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Διαχείριση Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Εξουσιοδοτήστε την εφαρμογή να ελέγχει την υπηρεσία του Tor</string>
-  <string name="install_apps_">Εγκατάσταση εφαρμογών?</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Δεν υπάρχει σύνδεση με δίκτυο. Ο Tor μπαίνει σε κατάσταση αναμονής...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Η σύνδεση δικτύου είναι καλή. Γίνεται αφύπνιση του Tor...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">ενημέρωση ρυθμίσεων στην υπηρεσία Tor</string>
+  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Θύρα που προσφέρει ο Tor στο SOCKS proxy του (προεπιλογή: 9050 ή 0 για απενεργοποίηση)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">Διάρθρωση Θύρας SOCKS</string>
+  <string name="pref_transport_title">Θύρα Tor TransProxy </string>
+  <string name="pref_transport_summary">Θύρα που προσφέρει ο Tor στον Transparent Proxy του (προεπιλογή: 9040 ή 0 για απενεργοποίηση)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">Διάρθρωση Θύρας TransProxy</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Tor Θύρα DNS </string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Θύρα που προσφέρει ο Tor στο DNS του (προεπιλογή: 5400 ή 0 για απενεργοποίηση)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">Διάρθρωση Θύρας DNS</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Προσαρμογή Torrc</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech Human Rights Documentation App</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">Τα δημόσια Tor ΙΡ σας:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Παρακαλούμε απενεργοποιήστε αυτήν την εφαρμογή στο Android->Settings->Apps αν αντιμετωπίζετε προβλήματα με το Orbot:</string>
+  <string name="app_conflict">Σύγκρουση εφαρμογών</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Αυτόματη ανανέωση Transproxy</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Επανεφαρμογή των κανόνων Transproxy όταν αλλάζει η κατάσταση δικτύου</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗ Transproxy</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Αγγίξτε εδώ για να εκκαθαρίσετε όλους τους κανόνες δικτύου διαφανούς διακομιστή μεσολάβησης ΤΩΡΑ</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Οι κανόνες του διαφανούς διακομιστή μεσολάβησης εκκαθαρίστηκαν!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Δεν έχετε ενεργοποιημένη την πρόσβαση ROOT</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Ίσως χρειαστεί να σταματήσετε και να ξεκινήσετε το Orbot για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές στις ρυθμίσεις.</string>
+  <string name="menu_vpn">Εφαρμογές</string>
+  <string name="kbps">kbps</string>
+  <string name="mbps">mbps</string>
+  <string name="kb">KB</string>
+  <string name="mb">MB</string>
+  <string name="bridges_updated">Οι γέφυρες ενημερώθηκαν</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Παρακαλούμε επανεκκινήστε το Orbot για να ενεργοποιήσετε τις αλλαγές</string>
+  <string name="menu_qr">Κώδικες QR</string>
+  <string name="bridge_mode">Λειτουργία Γέφυρας</string>
+  <string name="get_bridges_email">Email</string>
+  <string name="get_bridges_web">Web</string>
+  <string name="activate">Ενεργοποίηση</string>
+  <string name="send_email">Στείλτε Email</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Μπορείτε να πάρετε μια διεύθυνση γέφυρας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, στον ιστό ή με τη σάρωση κώδικα QR γέφυρας. Επιλέξτε \'Email\' ή \'Web\' παρακάτω για να ζητήσετε μια διεύθυνση γέφυρας.\n\nΌταν έχετε μια διεύθυνση, αντιγράψτε το & επικολλήστε το στην προτίμηση \"Bridges\" στη ρύθμιση του Orbot και επανεκκινήστε.</string>
+  <string name="install_orweb">Εγκατάσταση Orfox</string>
+  <string name="standard_browser">Τυπικός Browser</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μόνο τυποποιημένες γέφυρες Tor λειτουργούν σε συσκευές Intel X86 / ATOM</string>
+  <string name="hidden_services">Αποκρυφες υπηρεσιες</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Αποκρυφες υπηρεσιες</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Αποκρυφες υπηρεσιες</string>
+  <string name="save">Αποθήκευση</string>
+  <string name="name">Όνομα</string>
+  <string name="done">Έγινε!</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Παρακαλούμε επανεκκινήστε το Orbot για να ενεργοποιήσετε τις αλλαγές</string>
+  <string name="disable">Απενεργοποίηση</string>
+  <string name="enable">Ενεργοποίηση</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 8291ea4b..70eafda2 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
   <string name="app_description">Orbot es una aplicación libre de proxy (interpuesto) que faculta a otras aplicaciones para usar Internet de forma más segura. Orbot utiliza Tor para cifrar su tráfico de Internet, y luego lo oculta rebotándolo a través de una serie de computadoras por todo el mundo. Tor es software libre y una red abierta que le ayuda a defenderse contra una forma de vigilancia de red conocida como análisis de tráfico que amenaza la libertad y la privacidad personales, las actividades y relaciones comerciales confidenciales, y la seguridad de estado.</string>
@@ -21,7 +21,6 @@
   <string name="menu_settings">Configuración</string>
   <string name="menu_log">Registro (log)</string>
   <string name="menu_info">Ayuda</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">Iniciar</string>
   <string name="menu_stop">Detener</string>
   <string name="menu_about">Acerca de</string>
@@ -61,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">Cancelar</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Algunos detalles de Orbot</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot es una aplicación de código-abierto que contiene Tor, LibEvent y Polipo. Proporciona un proxy HTTP (8118) y un proxy SOCKS (9050) locales hacia la red Tor. Orbot también tiene la capacidad, en un dispositivo rooteado, de enviar todo el tráfico de Internet a través de Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Permiso concedido</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Permisos de Orbot</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">¡Excelente! Hemos detectado que ha concedido a Orbot permisos de root. Utilizaremos estos poderes sabiamente.</string>
@@ -175,7 +173,6 @@ direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de
   <string name="bridges">Bridges (repetidores puente) </string>
   <string name="use_bridges">Usar bridges</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Bridges ofuscados (contra análisis DPI del tráfico) </string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Habilita nodos alternativos de entrada a la red Tor, de publicitación restringida. Prevalece sobre \'Nodos de entrada\'</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Habilítelo si los bridges (repetidores puente) de su lista de configuración están ofuscados (encapsulando el tráfico SSL para evitar ser detectados) </string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Direcciones IP y puertos de los bridges</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Introduzca direcciones de bridge</string>
@@ -207,9 +204,6 @@ direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Una aplicación está intentando abrir el puerto %S de servicio oculto hacia la red Tor. Esto es seguro si su aplicación es de su confianza.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">Se encontró un proceso de Tor ya existente...</string>
   <string name="something_bad_happened">Hubo algún tipo de problema. Compruebe el registro (log)</string>
   <string name="hidden_service_on">Servicio oculto en:</string>
@@ -242,8 +236,6 @@ direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de
   <string name="menu_use_chatsecure">Usar ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Administrar Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Habilita esta aplicación para controlar el servicio Tor</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">No parece que tenga Orfox instalado. ¿Quiere ayuda con eso, o simplemente debemos abrir el navegador?</string>
-  <string name="install_apps_">¿Instalar aplicaciones?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">No hay conectividad de red. Poniendo a Tor a dormir...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La conectividad de red es buena. Despertando a Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">actualizando la configuración en el servicio Tor</string>
@@ -270,7 +262,7 @@ direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">¡Reglas de proxy transparente desechadas!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">No tiene habilitado el acceso como ROOT</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Puede que tenga que detener e iniciar Orbot para que el cambio de configuración se habilite.</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="menu_vpn">Aplicaciones</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -278,49 +270,23 @@ direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de
   <string name="bridges_updated">Bridges actualizados</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Por favor, reinicie Orbot para habilitar los cambios</string>
   <string name="menu_qr">Códigos QR</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Si su red móvil/celular bloquea activamente Tor, puede usar un Puente (bridge) para acceder a la red. SELECCIONE uno de los tipos de repetidor puente arriba para hablitar los puentes.</string>
   <string name="bridge_mode">Modo bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">Correo electrónico</string>
   <string name="get_bridges_web">Página web</string>
   <string name="activate">Activar</string>
-  <string name="apps_mode">Aplicaciones en modo VPN</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Puede habilitar que todas las aplicaciones de su dispositivo transiten a través de la red Tor usando la función VPN de Android.\n\n*ADVERTENCIA* Esta es una característica experimental nueva, y en algunos casos puede que no se inicie automáticamente, o puede que se detenga. NO debe usarse para anonimato, SÓLO para atravesar cortafuegos (firewalls) y filtros.</string>
+  <string name="apps_mode">Modo VPN</string>
   <string name="send_email">Enviar correo</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Puede obtener una dirección de bridge (repetidor puente) a través de correo electrónico, la web, o escaneando un código QR de bridge. Seleccione \'Correo\' o \'Web\' debajo para solicitar una dirección de bridge.\n\nUna vez tenga una dirección, copie y péguela en la opción \"Bridges\" de la configuración de Orbot, y reinicie.</string>
   <string name="install_orweb">Instalar Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Navegador estándar</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">NOTA: Sólo los repetidores puente (bridges) estándar de Tor funcionan en dispositivos Intel X86/ATOM</string>
-  <string name="vpn_default_world">Mundo</string>
-
-  <string name="hidden_services">Servicios Ocultos</string>
-  <string name="title_activity_hidden_services">Servicios Ocultos</string>
-  <string name="menu_hidden_services">Servicios Ocultos</string>
+  <string name="hidden_services">Servicios ocultos</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Servicios ocultos</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Servicios ocultos</string>
   <string name="save">Guardar</string>
-  <string name="ports">Puertos</string>
-  <string name="local_port">Puerto Local</string>
-  <string name="onion_port">Puerto Onion</string>
   <string name="name">Nombre</string>
-  <string name="done">Hecho!</string>
-  <string name="invalid_port">Puerto no vàlido</string>
-  <string name="copy_address_to_clipboard">Copiar dirección a portapapeles</string>
-  <string name="show_auth_cookie">Mostra cookie de autenticación</string>
-  <string name="backup_service">Crear backup</string>
-  <string name="delete_service">Borrar servicio</string>
-  <string name="backup_saved_at_external_storage">Backup guardado en almacenamiento externo</string>
-  <string name="backup_restored">Backup restaurado</string>
-  <string name="filemanager_not_available">Gestor de archivos no disponible</string>
-  <string name="please_grant_permissions_for_external_storage">Permitir permisos para almacenamiento externo</string>
-  <string name="permission_granted">Permisos concedidos</string>
-  <string name="permission_denied">Permisos denegados</string>
-  <string name="restore_backup">Restaurar Backup</string>
-  <string name="create_a_backup_first">Crear primero una copia de seguridad</string>
-  <string name="name_can_t_be_empty">Nombre no puede estar vacio</string>
-  <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Inicie Tor de nuevo para finalizar el proceso</string>
-  <string name="confirm_service_deletion">Confirmar eliminación de servicio</string>
-  <string name="click_again_for_backup">Haga clic de nuevo para realizar copias de seguridad</string>
-  <string name="service_type">Tipo de servicio</string>
-  <string name="auth_cookie">Cookie de autenticación</string>
-  <string name="copy_cookie_to_clipboard">Copiar cookie al portapapeles</string>
-  <string name="auth_cookie_was_not_configured">La cookie de autenticación no estaba configurada</string>
-  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Reinicie Orbot para habilitar los cambios</string>
+  <string name="done">¡Hecho!</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Por favor, reinicie Orbot para habilitar los cambios</string>
+  <string name="disable">Deshabilitar</string>
+  <string name="enable">Habilitar</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index b70cc0f1..df432ecd 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">ربات پیازی</string>
   <string name="app_description">اربت یک برنامه پروکسی مجانی است که دیگر برنامه ها را به استفاده امن از اینترنت توانمند می کند . اربوت از تور برای رمزگذاری کردن ترافیک اینترنت شما استفاده می کند و بعد آن ها را از طریق کامپیوترهای متفاوت در نقاط مختلف جهان مخفی می کند. تور یک برنامه مجانی و شبکه باز است که شما از شما در مقابل تحت نظر بودن در شبکه٬‌  تهدید آزادی های شخصی٬ خصوصی٬ فعالیت های کاری و رابطه های شخصی بطور امن محافظت می کند. </string>
@@ -11,7 +11,7 @@
   <string name="status_starting_up">اربوت درحال آغاز است...</string>
   <string name="status_activated">متصل به شبکه تور</string>
   <string name="status_disabled">اربوت غیرفعال شده است.</string>
-  <string name="status_shutting_down">TorService خاموش است</string>
+  <string name="status_shutting_down">سرویس Tor در حال خاموش شدن است</string>
   <string name="tor_process_starting">شروع کلاینت تور...</string>
   <string name="tor_process_complete">تمام.</string>
   <string name="tor_process_waiting">در حال انتظار.</string>
@@ -21,7 +21,7 @@
   <string name="menu_settings">تنظیمات</string>
   <string name="menu_log">ورود</string>
   <string name="menu_info">کمک</string>
-  <string name="menu_apps">وی پی ان</string>
+  <string name="menu_apps">اپلیکیشن ها...</string>
   <string name="menu_start">آغاز</string>
   <string name="menu_stop">ایست</string>
   <string name="menu_about">درباره</string>
@@ -61,7 +61,7 @@
   <string name="btn_cancel">لغو</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">برخی جزییات درباره اوربوت</string>
-  <string name="wizard_details_msg">اربت یک برنامه زبان باز است که شامل Tor, LibEvent and Polipo می شود و وظیفه آن ارائه  local HTTP proxy (8118) و SOCKS proxy (9050) به شبکه تور است. همچنین اربت این قابلیت را در دستگاه های ریشه دار دارد  که می تواند ترافیک اینترنت را از طریق تور ارسال کند. </string>
+  <string name="wizard_details_msg">اوربات نرم‌افزاری آزاد است که شامل تور، Obfs4Proxy، BadVPN Tun2Socks، LibEvent و پولیپو می‌شود. این نرم‌افزار یک پیشکار HTTP (۸۱۱۸) و ساکس (۹۰۵۰) محلّی روی شبکهٔ تور فراهم می‌کند. همچنین اوربات می‌تواند روی دستگاه‌های روت شده، تمام ترافیک اینترنت را ار تور عبور دهد.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">مجوز صادر گردید</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">مجوزهای اوربوت</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">بسیار عالی! اینطور که معلوم است شما دارای مجوز root برای فعال کردن ربات پیازی هستید. این امکان را بخوبی مورد استفاده قرار خواهیم داد.</string>
@@ -108,6 +108,7 @@
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">  اپلیکیشنهایی که ربات پیازی روی آنها فعال است</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: برنامه گفتگوی امن محرمانه با قابلیت رمزگزاری</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">ارفاکس: مرورگری که با استفاده از Tor برای حفاظت از حریم خصوصی شما تقویت شده</string>
   <string name="wizard_tips_play">تمامي برنامه های Guardian Project را در Google Play پيدا كنيد.</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid">یافتن همه برنامه های Guardian Project در F-Droid</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid_org">یافتن همه برنامه های Guardian Project در https://f-droid.org</string>
@@ -127,6 +128,7 @@
   <string name="pref_entrance_node_summary">اثرانگشت ها، اسامی مستعار، کشورها و آدرسهای جهش اول</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">گره های ورودی را وارد کنید</string>
   <string name="pref_allow_background_starts_title">اجازه دادن اجرا در پس زمینه</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">به همه برنامه ها اجازه بده Tor و سرویسهای مربوط به آن را اجرا کنند</string>
   <string name="button_proxy_all">همه پروکسی ها</string>
   <string name="button_proxy_none">هیچ پروکسی</string>
   <string name="button_invert_selection">انتخاب برعکس شود</string>
@@ -173,7 +175,7 @@
   <string name="bridges">Bridges</string>
   <string name="use_bridges">از پل Bridges کن</string>
   <string name="bridges_obfuscated">پل های گیج کننده</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">گره ورودی متناوب به شبکه تور را فعال کنید</string>
+  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">فعّال کردن ورودی‌های جایگزین به شبکهٔ تور</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">اگر Bridges تنظیم شده پلهای مربوط به پروکسی گیج کننده هستند این گزینه را فعال کنید</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">آدرس آی پی و پورتِ پل ها</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">آدرس Bridges را وارد کنید</string>
@@ -205,9 +207,9 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">یک اپلیکیشن میخواهد پورت %S سرویس مخفی را به شبکه تور باز کند. اگر به این اپلیکیشن اعتماد دارید این بی خطر است.</string>
+  <string name="obfsproxy_version">نگارش ۰.۰.۸ Obfs4proxy: https://github.com/Yawning/obfs4</string>
+  <string name="openssl_version">نگارش ۱.۰.۲ OpenSSL: http://www.openssl.org</string>
+  <string name="hidden_service_request">کاره‌ای می‌خواهد درگاه %1$sکارساز پنهان را به شبکهٔ تور بگشاید. اگر به این برنامه اطمینان دارید،‌چنین کاری امن است.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">یک تور درحال اجرا پیدا شد...</string>
   <string name="something_bad_happened">اتفاق بدی افتاد. وقایع ثبت شده را چک کنید</string>
   <string name="hidden_service_on">سرویس مخفی روی:</string>
@@ -240,7 +242,8 @@
   <string name="menu_use_chatsecure">استفاده از ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">مدیریت تور</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">این برنامه بتواند سرویس تور را مدیریت کند</string>
-  <string name="install_apps_">برنامه نصب شود؟</string>
+  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">اوربات بهترین کارایی را با مرورگر اورفاکس دارد. هم‌اکنون نصب شود؟</string>
+  <string name="install_apps_">نصب مرورگر؟</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">ارتباط شبکه ای وجود ندارد. تور به حالت خواب می رود</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">ارتباط شبکه ای خوب است. تور را بیدار نمایید...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">به روز رسانی تنظیمات در سرویس Tor</string>
@@ -267,7 +270,7 @@
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">قوانین Transparent proxy  برهم ریخته شد! </string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">شما دسترسی روت را فعال نکردید. </string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_"> برای اعمال تنظیمات جدید باید اوربات را خاموش و روشن کنید.</string>
-  <string name="menu_vpn">وی پی ان</string>
+  <string name="menu_vpn">برنامه‌ها</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -275,18 +278,76 @@
   <string name="bridges_updated">Bridges به روز شدند</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">برای فعال کردن تغییرات لطفا Orbot را راه اندازی مجدد کنید</string>
   <string name="menu_qr">کدهای QR</string>
+  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">اگر شبکهٔ همراهتان به صورت فعّال تور را مسدود می‌کند، می‌توانید از یک «کارساز پل» به عنوان راهی جایگزین برای ورود استفاده کنید. برای پیکربندی و آزمون، یکی از گزینه‌ها را برگزینید…</string>
   <string name="bridge_mode">حالت Bridges</string>
   <string name="get_bridges_email">ایمیل</string>
   <string name="get_bridges_web">وب</string>
   <string name="activate">فعال</string>
-  <string name="apps_mode">حالت نرم افزار VPN</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">با استفاده از امکان وی پی ان اندروید٬ اوربات ترافیک تمام اپلیکیشن های موبایل شما را از طریق شبکه تور انتقال میدهد. 
-\n\n*هشدار* 
-امکان تونل تمام گوشی هنوز جدید و در حال آزمایش است. به همین دلیل امکان دارد که به صورت خودکار فعال نشود یا هنگام استفاده قطع شود. از این امکان برای ناشناس بودن در وب هرگز نباید استفاده کنید و باید فقط از آن برای عبور از فایروال ها و دور زدن فیلترینگ استفاده شود.</string>
+  <string name="apps_mode">حالت VPN</string>
+  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">با استفاده از وی‌پی‌ان توکار اوربات می‌توانید کاره‌ها را از طریق تور عبور دهید.\n\nاین کار شما را ناشناس نمی‌کند، ولی به شما در گذر از دیواره‌های آتش کمک خواهد کرد.</string>
   <string name="send_email">ایمیل بفرست</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">می توانید آدرس  bridge  را از طریق ایمیل٬ وب یا با اسکن کردن  bridge QR code بدست آورید. ایمیل یا وب پایین را برای درخواست آدرس bridge انتخاب کنید.\n\n وقتی آدرس را دارید آن را کپی کنید و برگردانید در  اولویت های  Bridges در تنظیمات اربت و آن را دوباره راه اندازی کنید.</string>
   <string name="install_orweb">نصب Orfox</string>
   <string name="standard_browser">مرورگر استاندارد</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">نکته:  Tor bridges استاندارد فقط بر روی دستگاه های Intel X86/ATOM  کار می کند</string>
-  <string name="vpn_default_world">جهان</string>
+  <string name="vpn_default_world">عمومی(خودکار)</string>
+  <string name="hidden_services">سرويس هاي مخفي</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">سرويس هاي مخفي</string>
+  <string name="menu_hidden_services">سرويس هاي مخفي</string>
+  <string name="save">ذخيره</string>
+  <string name="ports">درگاه‌ها</string>
+  <string name="local_port">درگاه محلّی</string>
+  <string name="onion_port">درگاه پیازی</string>
+  <string name="name">نام</string>
+  <string name="done">انجام شد!</string>
+  <string name="invalid_port">درگاه نامعتبر</string>
+  <string name="copy_address_to_clipboard">رونوشت نشانی‌ها در حافظه</string>
+  <string name="show_auth_cookie">نمایش کوکی احراز هویت</string>
+  <string name="backup_service">پشتیبان گیری از خدمت</string>
+  <string name="delete_service">حذف خدمت</string>
+  <string name="backup_saved_at_external_storage">پشتیبان در فضای خارجی ذخیره شد</string>
+  <string name="backup_restored">پشتیبان بازگردانده شد</string>
+  <string name="filemanager_not_available">مدیر پرونده در دسترس نیست</string>
+  <string name="please_grant_permissions_for_external_storage">لطفاً برای فضای خارجی دسترسی صادر کنید</string>
+  <string name="permission_granted">دسترسی اعطا شد</string>
+  <string name="permission_denied">دسترسی انکار شد</string>
+  <string name="restore_backup">بازگردانی پشتیبان</string>
+  <string name="create_a_backup_first">ابتدا پشتیبانی ایجاد کنید</string>
+  <string name="name_can_t_be_empty">نام نمی‌تواند خالی باشد</string>
+  <string name="fields_can_t_be_empty">زمینه‌ها نمی‌توانند خالی باشند</string>
+  <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">برای پایان فرایند، دوباره تور را آغاز کنید</string>
+  <string name="confirm_service_deletion">تأیید حذف خدمت</string>
+  <string name="click_again_for_backup">برای پشتیبان گیری، دوباره کلیک کنید</string>
+  <string name="service_type">نوع سرویس</string>
+  <string name="auth_cookie">کوکی Auth</string>
+  <string name="copy_cookie_to_clipboard">کپی کردن کوکی به کلیپ بورد</string>
+  <string name="auth_cookie_was_not_configured">کوکی احراز هویت پیکربندی نشده بود</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">برای فعال کردن تغییرات لطفا Orbot را راه اندازی مجدد کنید</string>
+  <string name="client_cookies">کوکی‌های کارخواه</string>
+  <string name="onion">onion.</string>
+  <string name="invalid_onion_address">نشانی onion. نامعتبر</string>
+  <string name="cookie_from_QR">خواندن از QR</string>
+  <string name="backup_cookie">پشتیبان‌گیری از کوکی</string>
+  <string name="delete_cookie">حذف کوکی</string>
+  <string name="confirm_cookie_deletion">تأیید حذف کوکی</string>
+  <string name="hosted_services">خدمات میزبانی‌شده</string>
+  <string name="share_as_qr">هم‌رسانی با QR</string>
+  <string name="disable">غیرفعال کردن</string>
+  <string name="enable">فعّال</string>
+  <string name="consider_disable_battery_optimizations">غیر فعال کردن بهینه‌سازی‌های باتری را در نظر بگیر</string>
+  <string name="consider_enable_battery_optimizations">فعال کردن بهینه‌سازی‌های باتری را در نظر بگیر</string>
+  <string name="pref_isolate_dest">آدرس‌های مقصد را ایزوله کن</string>
+  <string name="pref_isolate_dest_summary">استفاده از مداری متفاوت برای هر نشانی مقصد</string>
+  <string name="no_transproxy_warning_short">هشدار: پروکسی کردن شفاف دیگر پشتیبانی نمی‌شود</string>
+  <string name="no_transproxy_warning">هشدار: پروکسی کردن شفاف پشتیبانی نمی‌شود. در عوض از Orbot Apps VPN استفاده کنید.</string>
+  <string name="pref_connection_padding">پهنای ارتباط</string>
+  <string name="pref_connection_padding_summary">همیشه لایه‌گذاری ارتباط را فعال می‌کند تا با برخی از حالت‌های تحلیل ترافیک مقابله کند. پیش‌فرض: خودکار</string>
+  <string name="pref_reduced_connection_padding">کاهش پهنای ارتباط</string>
+  <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">اتصال پازپخش‌کننده‌های ارتباطی را زودتر قطع می‌کند و بسته‌های لایه‌گذاری کمتری ارسال می‌کند تا استفاده داده و مصرف باتری را کاهش دهد</string>
+  <string name="please_enable_vpn">لطفاً برای استفادهٔ کاره‌ها از تور، حالت وی‌پی‌ان را فعّال کنید</string>
+  <string name="app_shortcuts">کاره‌های پشت تور</string>
+  <string name="title_activity_bridge_wizard">BridgeWizardActivity</string>
+  <string name="testing_bridges">آزمون اتّصال پل به تور…</string>
+  <string name="testing_bridges_success">موفّق. پیکربندی پل خوب است!</string>
+  <string name="testing_bridges_fail">شکست. گزینه‌ای دیگر را برگزینید</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 01794933..06c54138 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
   <string name="app_description">Orbot on ilmainen välityspalvelinsovellus, joka tarjoaa muille sovelluksille mahdollisuuden käyttää internetiä turvallisemmin. Orbot käyttää Toria kryptaamaan verkkoliikenteesi ja sitten piilottaa sen kierrättämällä sitä usean tietokoneen kautta ympäri maailman. Tor on vapaa ohjelmisto ja avoin verkosto, jotka auttavat puolustautumaan vapautta ja yksityisyyttä uhkaavalta verkkovalvonnalta ja valtioiden verkonseurannalta sekä suojaamaan salaisia liiketoimintoja ja -yhteyksiä.</string>
@@ -11,6 +11,7 @@
   <string name="status_starting_up">Orbot käynnistyy...</string>
   <string name="status_activated">Yhdistetty Tor-verkkoon</string>
   <string name="status_disabled">Orbot on poistettu käytöstä</string>
+  <string name="status_shutting_down">Tor-palvelua sammutetaan</string>
   <string name="tor_process_starting">Käynnistetään Tor-ohjelmaa...</string>
   <string name="tor_process_complete">valmis.</string>
   <string name="tor_process_waiting">odottaa.</string>
@@ -23,6 +24,7 @@
   <string name="menu_start">Aloita</string>
   <string name="menu_stop">Lopeta</string>
   <string name="menu_about">Tietoa</string>
+  <string name="menu_promo_apps">Hae sovelluksia...</string>
   <string name="main_layout_download">Lataa</string>
   <string name="main_layout_upload">Lähetä</string>
   <string name="button_help">Apua</string>
@@ -34,15 +36,15 @@
   <string name="menu_scan">Skannaa sillan QR-koodi</string>
   <string name="menu_share_bridge">Jaa sillan QR-koodi</string>
   <string name="press_to_start">- paina pitkään käynnistääksesi -</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">Läpinäkyvä välityspalvelimen käyttö (vaatii roottauksen)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Läpinäkyvä välityspalvelimen käyttö (vaatii laitteen root-oikeudet)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Läpinäkyvä välityspalvelimen käyttö</string>
   <string name="pref_trans_proxy_summary">Ohjelmien automaattinen Torimointi</string>
-  <string name="pref_transparent_all_title">Torraa kaikki</string>
+  <string name="pref_transparent_all_title">Kaikki Tor-verkon kautta</string>
   <string name="pref_transparent_all_summary">Välitä kaikki ohjelmien liikenne Torin läpi</string>
   <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Välityspalvelinportin varoasetus</string>
   <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">VAROITUS: Kiertää yleisiä portteja (80, 443, jne). *KÄYTÄ VAIN* jos \"Kaikki\" tai \"Sovellus\" -tila ei toimi.</string>
-  <string name="pref_transparent_port_title">Porttilista</string>
-  <string name="pref_transparent_port_summary">Välityspalvelimen kautta vietävien porttien lista. *KÄYTÄ VAIN* jos \"Kaikki\" tai \"Sovellus\" -tila ei toimi.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_title">Porttiluettelo</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">Välityspalvelimen kautta vietävien porttien luettelo. *KÄYTÄ VAIN* jos \"Kaikki\" tai \"Sovellus\" -tila ei toimi.</string>
   <string name="pref_transparent_port_dialog">Kirjoita portit, jotka viedään välityspalvelimen kautta</string>
   <string name="pref_has_root">Pyydä root-tason oikeuksia</string>
   <string name="pref_has_root_summary">Pyydä root-tason oikeuksia läpinäkyvään tiedonvälitykseen</string>
@@ -55,10 +57,9 @@
   <string name="btn_back">Takaisin</string>
   <string name="btn_finish">Lopeta</string>
   <string name="btn_okay">Selvä</string>
-  <string name="btn_cancel">Peruuta</string>
+  <string name="btn_cancel">Peru</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="wizard_details">Joitakin Orbotin yksityiskohtia</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot on avoimen lähdekoodin sovellus, joka sisältää Torin, LibEventin ja Polipon. Se tarjoaa paikallisen HTTP-välityspalvelimen (8118) ja SOCKS-välityspalvelimen (9050) Tor-verkkoon. Rootatulla laitteella Orbot kykenee myös reitittämään kaiken verkkoliikenteen Torin läpi.</string>
+  <string name="wizard_details">Joitakin Orbotin lisätietoja</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Lupa myönnetty</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot-oikeudet</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Loistavaa! Olemme havainneet että olet antanut root-tason oikeudet Orbotille. Käytämme näiden oikeuksien suomia mahdollisuuksia harkiten.</string>
@@ -71,7 +72,7 @@
   <string name="wizard_configure_all">Välitä kaikkien sovellusten tiedonsiirto Tor-verkon kautta</string>
   <string name="wizard_configure_select_apps">Valitse Tor-verkkoa käyttävät sovellukset</string>
   <string name="wizard_tips_tricks">Orbotia käyttävät sovellukset</string>
-  <string name="wizard_tips_msg">Alempana näkyvät sovellukset on suunniteltu toimimaan Orbotin kanssa. Paina jokaista nappia, jos haluat asentaa ne nyt. Voit myös löytää ne myöhemmin Googlen Play-kaupasta, GuardianProject.info:n nettisivulta tai F-Droid.org:in kautta.</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">Alempana näkyvät sovellukset on suunniteltu toimimaan Orbotin kanssa. Paina jokaista painiketta, jos haluat asentaa ne nyt. Voit myös löytää ne myöhemmin Googlen Play-kaupasta, GuardianProject.info:n nettisivulta tai F-Droid.org:in kautta.</string>
   <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Turvallinen pikaviestisovellus Androidille</string>
   <string name="wizard_tips_proxy">Välityspalvelinasetukset - Opi konfiguroimaan sovellukset toimimaan Orbotin kanssa</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo-hakukonesovellus</string>
@@ -79,11 +80,12 @@
   <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Tee tarina ja jätä se torin turvallisuuteen!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Välityspalvelinasetukset</string>
-  <string name="wizard_proxy_help_msg">Jos käyttämäsi Android-sovellus tukee HTTP- tai SOCKS-välityspalvelimen käyttöä, voit määrittää sen yhdistämään Orbotiin ja käyttämään Toria.\n\n\n Isäntänimi on 127.0.0.1 tai \"localhost\". HTTP-portti on 8118. SOCKS-portti on 9050. SOCKS4A- tai SOCKS5-protokollia tulisi käyttää, mikäli mahdollista.\n \n\n\n Voit lukea lisää välityspalvelinten käytöstä Androidilla usein kysytyistä kysymyksistä osoitteessa: http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Jos käyttämäsi Android-sovellus tukee HTTP- tai SOCKS-välityspalvelimen käyttöä, voit määrittää sen yhdistämään Orbotiin ja käyttämään Toria.\n\n\n Isäntänimi on 127.0.0.1 tai \"localhost\". HTTP-portti on 8118. SOCKS-portti on 9050. SOCKS4A- tai SOCKS5-yhteyskäytäntöä tulisi käyttää, mikäli mahdollista.\n \n\n\n Voit lukea lisää välityspalvelinten käytöstä Androidilla usein kysytyistä kysymyksistä osoitteessa: http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
   <string name="wizard_final">Orbot on valmis!</string>
   <string name="wizard_final_msg">Miljoonat ihmiset ympäri maailman käyttävät Toria eri syistä.\n\nJornalistit ja bloggaajat, ihmisoikeuksien puolustajat, poliisit, sotilaat, yritykset, sorrettujen valtioiden kansalaiset, ja tavalliset kansalaiset... ja nyt sinäkin olet valmis siihen!</string>
   <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Määritä Orbot ennen kuin alat käyttää sitä!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Olet onnistuneesti yhdistänyt Tor-verkkoon - mutta tämä EI tarkoita, että laitteesi on turvallinen. Voit käyttää valikon \'Selain\'-valintaa testataksesi yhteyksesi. \n\nVieraile osoitteessa https://guardianproject.info/apps/orbot tai lähetä sähköpostia osoitteeseen help at guardianproject.info kuullaksesi lisää.</string>
   <string name="tor_check">Tämä avaa selaimesi osoitteeseen https://check.torproject.org nähdäkseen, onko Orbot varmaan konfiguroitu ja onko sinut yhdistetty Tor-sovellukseen.</string>
   <string name="pref_hs_group">Piilopalvelun isännöinti</string>
   <string name="pref_general_group">Yleiset</string>
@@ -91,7 +93,7 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Käynnistä Orbot ja yhdistä Toriin automaattisesti, kun Anroid-laitteesi käynnistyy</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
-  <string name="wizard_title_msg">Orbot tuo Torin Androidille!\n\nTor auttaa sinua suojautumaan sisältösuodattimilta sekä verkkoliikenteen seurannalta ja valvonnalta, jotka uhkaavat yksityisyyttä, salaista tietoa ja henkilökohtaisia suhteita.\n\nTämä velho auttaa sinua määrittämään Orbotin ja Torin laitteellasi.</string>
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot tuo Torin Androidille!\n\nTor auttaa sinua suojautumaan sisältösuodattimilta sekä verkkoliikenteen seurannalta ja valvonnalta, jotka uhkaavat yksityisyyttä, salaista tietoa ja henkilökohtaisia suhteita.\n\nTämä ohjattu luomisohjelma auttaa sinua määrittämään Orbotin ja Torin laitteellasi.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Varoitus</string>
   <string name="wizard_warning_msg">Pelkkä Orbotin asentaminen ei automaattisesti tee verkkoliikenteestäsi anonyymiä. Sinun täytyy määrittää Orbot kunnolla, jotta laitteesi ja muut sovellukset käyttävät Toria onnistuneesti.</string>
@@ -99,10 +101,11 @@
   <string name="wizard_permissions_title">Käyttöoikeudet</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Voit antaa Orbotille Superuser-oikeudet mahdollistaaksesi joitakin lisäominaisuuksia, kuten läpinäkyvän tiedonvälityksen.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Jos et halua tehdä tätä, varmista, että käytät Orbotin kanssa toimivaksi suunniteltuja sovelluksia.</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Laitteesi ei vaikuta olevan rootattu tai tarjoavan root- tai \'Superuser\'-oikeuksia.\n\nKokeile \'Sovellukset\'-tilaa päänäytöltä.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Laitteessasi ei ole käytössä root-käyttäjäoikeuksia tai se ei tarjoa root- tai \'Superuser\'-oikeuksia.\n\nKokeile \'Sovellukset\'-tilaa päänäytöltä.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbotia käyttävät sovellukset</string>
-  <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Turvallinen chattailusovellus Off-the-Record -salauksella</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Turvallinen pikaviestisovellus Off-the-Record - yhteyskäytäntösalauksella</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: Tietosuojaa parantava selain, joka toimii Torin läpi</string>
   <string name="wizard_tips_play">Löydä kaikki Guardian-projektin sovellukset Googlen Play-kaupasta</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid">Löydä kaikki Guardian Projectin sovellukset F-Droidista</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid_org">Löydä kaikki Guardian Projectin sovellukset osoitteesta https://f-droid.org</string>
@@ -119,31 +122,33 @@
   <string name="pref_node_configuration">Tor-solmukohdan konfigurointi</string>
   <string name="pref_node_configuration_summary">Nämä ovat lisäasetuksia, jotka voivat vähentää anonyymiyttäsi</string>
   <string name="pref_entrance_node">Tor-sisääntulosolmu</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">Sormenjäljet, lovet, maat ja osoitteet ensimmäiseen hyppyyn</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Sormenjäljet, nimimerkit, maat ja osoitteet ensimmäiseen hyppyyn</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Kirjoita sisääntulosolmujen nimet</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">Salli taustalla käynnistys</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Salli sovellusten pyytää Orbottia käynnistämään Tor ja siihen liittyvät palvelut</string>
   <string name="button_proxy_all">Välitä kaikki</string>
   <string name="button_proxy_none">Älä välitä mitään</string>
   <string name="button_invert_selection">Käännä valinta</string>
   <string name="pref_proxy_title">Lähtevän liikenteen välityspalvelin (valinnainen)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Lähtevän liikenteen välityspalvelimen tyyppi</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">Välityspalvelimen protokolla: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Välityspalvelimen yhteyskäytäntö: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">Kirjoita välityspalvelintyyppi</string>
-  <string name="pref_proxy_host_title">Ulosmenovälityspalvelimen isäntä</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">Välityspalvelimen verkko-osoite</string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog">Kirjoita välityspalvelimen isäntä</string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">Ulosmenovälityspalvelimen portti</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Lähtevän välityspalvelimen tietokone</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Välityspalvelimen tietokoneen nimi</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Kirjoita välityspalvelimen tietokone</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Lähtevän välityspalvelimen portti</string>
   <string name="pref_proxy_port_summary">Välityspalvelimen portti</string>
   <string name="pref_proxy_port_dialog">Kirjoita välityspalvelimen portti</string>
-  <string name="pref_proxy_username_title">Ulosmenovälityspalvelimen käyttäjänimi</string>
+  <string name="pref_proxy_username_title">Lähtevän välityspalvelimen käyttäjätunnus</string>
   <string name="pref_proxy_username_summary">Välityspalvelimen käyttäjätunnus (valinnainen)</string>
   <string name="pref_proxy_username_dialog">Kirjoita välityspalvelimen käyttäjätunnus</string>
-  <string name="pref_proxy_password_title">Ulosmenovälityspalvelimen salasana</string>
+  <string name="pref_proxy_password_title">Lähtevän välityspalvelimen salasana</string>
   <string name="pref_proxy_password_summary">Välityspalvelimen salasana (valinnainen)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Kirjoita välityspalvelimen salasana</string>
   <string name="status">Tila</string>
   <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Täyttä läpinäkyvää tiedonvälitystä otetaan käyttöön...</string>
   <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Sovelluspohjaista läpinäkyvää tiedonvälitystä otetaan käyttöön...</string>
-  <string name="transparent_proxying_enabled">Läpinäkyvä tiedonvälitys SALLITTU</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Läpinäkyvä tiedonvälitys KÄYTÖSSÄ</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy on otettu käyttöön Tor-välityspalvelimimena olemista varten!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">VAROITUS: virhe aloittaessa läpinäkyvää tiedonvälitystä!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxyn säännöt tyhjennetty</string>
@@ -157,29 +162,28 @@
   <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">ReachableAccess-asetuksesi aiheuttivat virheen!</string>
   <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Releasetuksesi aiheuttivat virheen!</string>
   <string name="exit_nodes">Päätesolmut</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Sormenjäljet, lovet, maat ja osoitteet viimeiselle hypylle</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Sormenjäljet, nimimerkit, maat ja osoitteet viimeiselle hypylle</string>
   <string name="enter_exit_nodes">Kirjoita päätesolmut</string>
   <string name="exclude_nodes">Vältä solmuja</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Vältettävät sormenjäljet, lovet, maat ja osoitteet</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Vältettävät sormenjäljet, nimimerkit, maat ja osoitteet</string>
   <string name="enter_exclude_nodes">Kirjoita vältettävät solmut</string>
   <string name="strict_nodes">Tarkat solmukohdat</string>
   <string name="use_only_these_specified_nodes">Käytä *vain* näitä solmuja</string>
   <string name="bridges">Sillat</string>
   <string name="use_bridges">Käytä siltoja</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Hämärät sillat</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Salli vaihtoehtoiset sisääntulosolmut Tor-verkkoon</string>
-  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Salli hämärien siltojen konfigurointi</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Ota käyttöön hämärien siltojen konfigurointi</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Siltojen IP-osoitteet ja portit</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Kirjoita siltaosoitteet</string>
   <string name="relays">Releet</string>
   <string name="relaying">Releytys</string>
-  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Salli laitteen käyttö välireleenä</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Ota laitteesi käyttöön välireleenä</string>
   <string name="relay_port">Releportti</string>
   <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Tor-releesi kuunteluportti</string>
   <string name="enter_or_port">Kirjoita OR-portti</string>
   <string name="relay_nickname">Releen kutsumanimi</string>
   <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Kutsumanimi Tor-releellesi</string>
-  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Kirjoita mukautettu relenimi</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Kirjoita oma relenimi</string>
   <string name="reachable_addresses">Saavutettavissa olevat osoitteet</string>
   <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Aja asiakkaana rajoitetun palomuurin takaa</string>
   <string name="reachable_ports">Saavutettavissa olevat portit</string>
@@ -189,8 +193,8 @@
   <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">salli laitteensisäisen palvelimen käyttö osana Tor-verkkoa</string>
   <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">kirjoita sisäiset portit piilopalveluille</string>
   <string name="hidden_service_ports">Piilopalveluiden portit</string>
-  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">piilopalvelusi nimiosoite (luodaan automaattisesti)</string>
-  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">salli virheenjäljityslokin tulo tulostevirtaan (käytä adb:tä tai aLogCat:ia tarkastellaksesi)</string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">piilopalvelusi nimiosoite (tuotetaan automaattisesti)</string>
+  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">ota käyttöön virheenjäljitysloki tulostevirtaan (käytä adb:tä tai aLogCat:ia tarkastellaksesi)</string>
   <string name="project_home">Projektin kotisivu(t):</string>
   <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Tor-lisenssi</string>
@@ -199,8 +203,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Sovellus haluaa avata piilopalveluportin %S Tor-verkkoon. Tämä on turvallista, jos luotat sovellukseen.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">löytyi olemassaoleva Tor-prosessi...</string>
   <string name="something_bad_happened">Jotain pahaa tapahtui. Tarkista loki</string>
   <string name="hidden_service_on">piilopalvelun sijainti:</string>
@@ -208,7 +210,7 @@
   <string name="unable_to_start_tor">Torin käynnistys epäonnistui:</string>
   <string name="unable_to_reset_tor">Toria ei voitu nollata, käynnistä laitteesi uudelleen!</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Käytä Ip-oletustauluja</string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">käytä sisäänrakennettua Ip-taulubinääriä Orbotin mukana tulleen sijasta</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">käytä sisäänrakennettua ip-taulubinääriä Orbotin mukana tulleen sijasta</string>
   <string name="error_installing_binares">Tor-binääritiedostojen asentaminen tai päivitys epäonnistui.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Pidä kuvake aina työkalupalkissa, kun Orbot on yhdistetty</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Ilmoitukset aina käytössä</string>
@@ -229,15 +231,15 @@
   <string name="pref_disable_network_title">Ei verkon automaattilepotilaa</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Laita Tor nukkumaan, kun internet-yhteyttä ei ole saatavilla</string>
   <string name="newnym">Vaihdoit Tor-identiteettisi uuteen!</string>
+  <string name="menu_verify_browser">Selain</string>
   <string name="menu_use_chatsecure">Käytä ChatSecurea</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Hallinnoi Toria</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Anna tämän sovelluksen ohjata Tor-palvelua</string>
-  <string name="install_apps_">Asennetaanko sovelluksia?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Ei verkkoyhteyttä. Tor siirtyy valmiustilaan...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Verkkoyhteys toimii. Herätetään Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">päivitetään Tor-palvelun asetuksia</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
-  <string name="pref_socks_summary">Portti, jossa Torin SOCKS-proxy on (oletus: 9050, 0 = poista käytöstä)</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Portti, jossa Torin SOCKS-välityspalvelin on (oletus: 9050, 0 = poista käytöstä)</string>
   <string name="pref_socks_dialog">SOCKS-portin valinta</string>
   <string name="pref_transport_title">Tor TransProxyn portti</string>
   <string name="pref_transport_summary">Portti, jossa Torin läpinäkyvä välityspalvelin on (oletus: 9040, 0 = poista käytöstä)</string>
@@ -258,9 +260,10 @@
   <string name="pref_transproxy_flush_summary">Kosketa tätä tyhjentääksesi transproxyn verkkosäännöt VÄLITTÖMÄSTI</string>
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Läpinäkyvän välityspalvelimen säännöt tyhjennetty!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Sinulla ei ole ROOT-oikeuksia käytössä</string>
-  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Saatat joutua pysäyttämään ja käynnistämään Orbotin, jotta asetusten muutos tulee käyttöön</string>
-  <string name="kbps">kbps</string>
-  <string name="mbps">Mbps</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Saatat joutua pysäyttämään ja käynnistämään Orbotin, jotta asetusten muutos tulee käyttöön.</string>
+  <string name="menu_vpn">Sovellukset</string>
+  <string name="kbps">kilobittiä per sekunti</string>
+  <string name="mbps">megabittiä per sekunti</string>
   <string name="kb">kt</string>
   <string name="mb">Mt</string>
   <string name="bridges_updated">Sillat päivitetty</string>
@@ -270,9 +273,18 @@
   <string name="get_bridges_email">Sähköposti</string>
   <string name="get_bridges_web">Verkkosivu</string>
   <string name="activate">Ota käyttöön</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Voit siirtää kaikki sovellukset laitteellasi kulkemaan Tor-verkon kautta Androidin VPN-toiminnolla.\n\n*VAROITUS* Tämä on uusi, kokeellinen ominaisuus, joka ei välttämättä käynnisty automaattisesti tai voi pysähtyä. Sitä EI pitäisi käyttää anonymiyteen, AINOASTAAN palomuurien ja suodatinten ohittamiseen.</string>
   <string name="send_email">Lähetä sähköpostia</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Voit saada sillan osoitteen sähköpostin kautta, verkkosivulta tai skannaamalla sillan QR-koodin. Valitse \'Sähköposti\' tai \'Verkkosivu\' alta pyytääksesi sillan osoitetta.\n\nKun sinulla on osoite, kopioi & liitä se \"Sillat\" -kohtaan Orbotin asetuksissa ja käynnistä uudelleen.</string>
+  <string name="install_orweb">Asenna Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Normaali selain</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">HUOMAA: Vain standardit Tor-sillat toimivat Intel X86/ATOM -laitteilla.</string>
+  <string name="hidden_services">Piilopalvelut</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Piilopalvelut</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Piilopalvelut</string>
+  <string name="save">Tallenna</string>
+  <string name="name">Nimi</string>
+  <string name="done">Valmis!</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Käynnistä Orbot uudelleen ottaaksesi muutokset käyttöön</string>
+  <string name="disable">Poista käytöstä</string>
+  <string name="enable">Ota käyttöön</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index 3a11d068..1851e1e1 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Orbot est une appli libre de serveur mandataire permettant aux applis d\'utiliser Internet avec une sécurité accrue. Orbot utilise Tor pour chiffrer votre trafic Internet et le cache ensuite en le relayant au travers d\'ordinateurs de par le monde. Tor est un logiciel libre et un réseau ouvert qui vous aide à vous défendre contre une forme de surveillance réseau qui menace la liberté personnelle et la protection des données personnelles, les activités professionnelles confidentielles et les relations, et l\'analyse du trafic des gouvernements.</string>
+  <string name="app_description">Orbot est une appli libre de serveur mandataire permettant aux applis d’utiliser Internet avec une sécurité accrue. Orbot utilise Tor pour chiffrer votre trafic Internet et le cache ensuite en le relayant au travers d’ordinateurs de par le monde. Tor est un logiciel libre et un réseau ouvert qui vous aide à vous défendre contre une forme de surveillance réseau qui menace la liberté personnelle et la protection des données personnelles, les activités professionnelles confidentielles et les relations, et l’analyse du trafic des gouvernements.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
@@ -11,17 +11,16 @@
   <string name="status_starting_up">Orbot démarre...</string>
   <string name="status_activated">Connecté au réseau Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot est désactivé</string>
-  <string name="status_shutting_down">TorService est en cours d\'extinction</string>
+  <string name="status_shutting_down">TorService est en cours d’extinction</string>
   <string name="tor_process_starting">Démarrage du client Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">terminé.</string>
   <string name="tor_process_waiting">attente.</string>
-  <string name="not_anonymous_yet">AVERTISSEMENT : votre trafic n\'est pas encore anonyme ! Veuillez configurer vos applications pour qu\'elles utilisent le serveur mandataire HTTP 127.0.0.1:8118 ou le serveur mandataire SOCKS4A ou SOCKS5 à 127.0.0.1:9050</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">AVERTISSEMENT : votre trafic n’est pas encore anonyme ! Veuillez configurer vos applications pour qu’elles utilisent le mandataire HTTP 127.0.0.1 : 8118 ou le serveur mandataire SOCKS4A ou SOCKS5 à 127.0.0.1 : 9050</string>
   <string name="menu_home">Accueil</string>
   <string name="menu_browse">Parcourir</string>
   <string name="menu_settings">Paramètres</string>
   <string name="menu_log">Journal</string>
   <string name="menu_info">Aide</string>
-  <string name="menu_apps">RPV</string>
   <string name="menu_start">Démarrer</string>
   <string name="menu_stop">Arrêter</string>
   <string name="menu_about">À propos</string>
@@ -33,27 +32,27 @@
   <string name="button_about">À propos</string>
   <string name="button_clear_log">Effacer le journal</string>
   <string name="menu_verify">Vérifier</string>
-  <string name="menu_exit">Quitter</string>
+  <string name="menu_exit">Quitter </string>
   <string name="menu_scan">Balayer un code QR de pont</string>
   <string name="menu_share_bridge">Partager un code QR de pont</string>
   <string name="press_to_start">- appuyer longuement pour démarrer -</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">Relayage transparent (root exigé)</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_title">Relayage transparent</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Relais transparent (root exigé)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_title">Relais transparent</string>
   <string name="pref_trans_proxy_summary">Torifaction automatique des applis</string>
   <string name="pref_transparent_all_title">Tout passer par Tor</string>
   <string name="pref_transparent_all_summary">Relayer le trafic de toutes les applis par Tor</string>
   <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Repli pour le relais de port</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">AVERTISSEMENT : contourne les ports habituels (80, 443, etc). *À N\'UTILISER QUE* si les modes « Tout » ou « Appli » ne fonctionnent pas.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">AVERTISSEMENT : contourne les ports habituels (80, 443, etc). *À N’UTILISER QUE* si les modes « Tout » ou « Appli » ne fonctionnent pas.</string>
   <string name="pref_transparent_port_title">Liste des ports</string>
-  <string name="pref_transparent_port_summary">Liste des ports à relayer. *À N\'UTILISER QUE* si les modes « Tout » ou « Appli » ne fonctionnent pas.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">Liste des ports à relayer. *À N’UTILISER QUE* si les modes « Tout » ou « Appli » ne fonctionnent pas.</string>
   <string name="pref_transparent_port_dialog">Saisir les ports à relayer</string>
-  <string name="pref_has_root">Demander l\'accès Root</string>
-  <string name="pref_has_root_summary">Demander l\'accès Root pour un relayage transparent</string>
-  <string name="status_install_success">L\'exécutable de Tor a été installé avec succès !</string>
-  <string name="status_install_fail">Le fichier exécutable de Tor n\'a pu pas être installé. Veuillez vérifier le journal et le signaler à tor-assistants at torproject.org</string>
-  <string name="title_error">Erreur d\'application</string>
+  <string name="pref_has_root">Demander l’accès Root</string>
+  <string name="pref_has_root_summary">Demander l’accès Root pour un relais transparent</string>
+  <string name="status_install_success">L’exécutable de Tor a été installé avec succès !</string>
+  <string name="status_install_fail">Le fichier exécutable de Tor n’a pu pas être installé. Veuillez vérifier le journal et le signaler à tor-assistants at torproject.org</string>
+  <string name="title_error">Erreur d’application</string>
   <string name="wizard_title">Orbot</string>
-  <string name="wizard_btn_tell_me_more">À propos d\'Orbot</string>
+  <string name="wizard_btn_tell_me_more">À propos d’Orbot</string>
   <string name="btn_next">Suivant</string>
   <string name="btn_back">Précédent</string>
   <string name="btn_finish">Fin</string>
@@ -61,49 +60,48 @@
   <string name="btn_cancel">Annuler</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Quelques détails sur Orbot</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot est une application à code source ouvert incluant Tor, LibEvent et Polipo. Elle fournit un mandataire local HTTP (8118) et un mandataire SOCKS (9050) vers le réseau Tor. Orbot a aussi la capacité, sur un appareil rooté, d\'envoyer tout le trafic Internet par Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Permission accordée</string>
-  <string name="wizard_permissions_stock">Permissions d\'Orbot</string>
-  <string name="wizard_premissions_msg_root">Excellent ! Nous avons détecté les permissions root sont activées pour Orbot. Nous utiliserons ce pouvoir avec discernement.</string>
-  <string name="wizard_permissions_msg_stock">Bien que cela ne soit pas exigé, Orbot peut devenir un outil plus puissant si votre appareil à l\'accès root. Utilisez le bouton ci-dessous pour accorder à Orbot des superpouvoirs !</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root">Si vous n\'avez pas l\'accès root ou n\'avez aucune idée de quoi l\'on parle, assurez-vous d\'utiliser des applis conçues pour fonctionner avec Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_stock">Permissions d’Orbot</string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">Excellent ! Nous avons détecté les permissions root sont activées pour Orbot. Nous utiliserons ce pouvoir avec discernement.</string>
+  <string name="wizard_permissions_msg_stock">Bien que cela ne soit pas exigé, Orbot peut devenir un outil plus puissant si votre appareil à l’accès root. Utilisez le bouton ci-dessous pour accorder à Orbot des superpouvoirs !</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">Si vous n’avez pas l’accès root ou n’avez aucune idée de quoi l’on parle, assurez-vous d’utiliser des applis conçues pour fonctionner avec Orbot.</string>
   <string name="wizard_permissions_consent">Je comprends et je souhaite continuer sans superpouvoir</string>
   <string name="wizard_permission_enable_root">Accorder les droits Root à Orbot</string>
   <string name="wizard_configure">Configurer la torification</string>
-  <string name="wizard_configure_msg">Orbot vous donne l\'option de faire passer tout le trafic applicatif par Tor OU de choisir les applications individuellement.</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Orbot vous donne l’option de faire passer tout le trafic applicatif par Tor OU de choisir les applications individuellement.</string>
   <string name="wizard_configure_all">Relayer toutes les applis par Tor</string>
   <string name="wizard_configure_select_apps">Choisir des applis pour Tor</string>
   <string name="wizard_tips_tricks">Applis concues pour Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_msg">Les applis ci-dessous ont été développées pour fonctionner avec Orbot. Cliquez sur chaque bouton pour les installer maintenant, ou trouvez plus tard dans Google Play Store, sur le site Web GuardianProject.info ou avec F-Droid.org.</string>
   <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Client sécurisé de messagerie instantanée pour Android</string>
-  <string name="wizard_tips_proxy">Paramètres du relais - Apprendre à configurer des applis pour qu\'elles fonctionnent avec Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">Paramètres du relais - Apprendre à configurer des applis pour qu’elles fonctionnent avec Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">Appli du moteur de recherche DuckDuckgo</string>
-  <string name="wizard_tips_twitter">Configurer le mandataire Twitter sur l\'hôte « localhost:8118 » et le port 8118</string>
-  <string name="wizard_tips_story_maker">Faiseur d\'histoires -  Rédigez une histoire et laissez Tor s\'occuper de la sécurité !</string>
+  <string name="wizard_tips_twitter">Configurer le mandataire Twitter sur l’hôte « localhost:8118 » et le port 8118</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">Faiseur d’histoires — Rédigez une histoire et laissez Tor s’occuper de la sécurité !</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Paramètres du mandataire</string>
-  <string name="wizard_proxy_help_msg">Si l\'appli Android que vous utilisez peut prendre en charge un mandataire HTTP ou SOCKS, vous pouvez alors la configurer pour se connecter à Orbot et utiliser Tor.\n\n\n Le paramètre de l\'hôte est 127.0.0.1 or « localhost ». Pour HTTP, le paramètre de port est 8118. Pour SOCKS, le mandataire est 9050. Vous devriez utiliser SOCKS4A ou SOCKS5 si possible.\n \n\n\n Vous pouvez en apprendre davantage sur l\'utilisation d\'un serveur mandataire sur Android dans la FAQ sur : http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
-  <string name="wizard_final">Orbot est prêt !</string>
-  <string name="wizard_final_msg">Des millions de personnes de par le monde utilisent Tor pour une grande variété de raisons.\n\nDes journalistes et des blogueurs, des défenseurs des droits humains, des officiers des forces de l\'ordre, des soldats, des sociétés, des citoyens de régimes répressifs, et de simples citoyens... et maintenant vous êtes aussi prêt à l\'utiliser !</string>
-  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Veuillez configurer Orbot avant de pouvoir commencer à l\'utiliser !</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Si l’appli Android que vous utilisez peut prendre en charge un mandataire HTTP ou SOCKS, vous pouvez alors la configurer pour se connecter à Orbot et utiliser Tor.\n\n\n Le paramètre de l’hôte est 127.0.0.1 or « localhost ». Pour HTTP, le paramètre de port est 8118. Pour SOCKS, le mandataire est 9050. Vous devriez utiliser SOCKS4A ou SOCKS5 si possible.\n \n\n\n Vous pouvez en apprendre davantage sur l’utilisation d’un serveur mandataire sur Android dans la FAQ sur : http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
+  <string name="wizard_final">Orbot est prêt !</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Des millions de personnes de par le monde utilisent Tor pour une grande variété de raisons.\n\nDes journalistes et des blogueurs, des défenseurs des droits humains, des officiers des forces de l’ordre, des soldats, des sociétés, des citoyens de régimes répressifs, et de simples citoyens... et maintenant vous êtes aussi prêt à l’utiliser !</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Veuillez configurer Orbot avant de pouvoir commencer à l’utiliser !</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="connect_first_time">Vous vous êtes connecté au réseau Tor avec succès - mais cela NE SIGNIFIE PAS que votre appareil est sécurisé. Vous pouvez utiliser le bouton « Navigateur » pour tester votre connexion. \n\n Visitez https://guardianproject.info/apps/orbot ou envoyez un courriel à help at guardianproject.info pour en savoir davantage.</string>
   <string name="tor_check">Ceci ouvrira votre navigateur Web sur https://check.torproject.org afin de déterminer si Orbot est convenablement configuré et si vous êtes connecté à Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Hébergement de services cachés</string>
   <string name="pref_general_group">Général</string>
-  <string name="pref_start_boot_title">Démarrer Orbot à l\'amorçage</string>
-  <string name="pref_start_boot_summary">Démarrer Orbot automatiquement et se connecter à Tor lors de l\'amorçage de votre appareil Android</string>
+  <string name="pref_start_boot_title">Démarrer Orbot à l’amorçage</string>
+  <string name="pref_start_boot_summary">Démarrer Orbot automatiquement et se connecter à Tor lors de l’amorçage de votre appareil Android</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
-  <string name="wizard_title_msg">Orbot, c\'est Tor sur Android !\n\nTor vous aide à vous défendre contre le filtrage du contenu, l\'analyse du trafic et la surveillance du réseau qui menacent la vie privée, les informations confidentielles et les relations interpersonnelles.\n\nCet assistant vous aidera à configurer Orbot et Tor sur votre appareil.</string>
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot, c’est Tor sur Android !\n\nTor vous aide à vous défendre contre le filtrage du contenu, l’analyse du trafic et la surveillance du réseau qui menacent la vie privée, les informations confidentielles et les relations interpersonnelles.\n\nCet assistant vous aidera à configurer Orbot et Tor sur votre appareil.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Avertissement</string>
-  <string name="wizard_warning_msg">La simple installation d\'Orbot n\'anonymisera pas automatiquement votre trafic mobile.\n\nVous devez configurer Orbot adéquatement, ainsi que votre appareil et les autres applis pour utiliser Tor avec succès.</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">La simple installation d’Orbot n’anonymisera pas automatiquement votre trafic mobile.\n\nVous devez configurer Orbot adéquatement, ainsi que votre appareil et les autres applis pour utiliser Tor avec succès.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Permissions</string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Vous pouvez optionnellement accorder à Orbot un accès « superutilisateur » pour activer des options avancées, comme le relayage transparent.</string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Si vous ne voulez pas le faire, veuillez vous assurer d\'utiliser des applis conçues pour fonctionner avec Orbot</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Votre appareil ne semble pas être rooté ou ne pas fournir l\'accès root ou super-utilisateur.\n\nVeuillez plutôt essayer le mode « Applis » de l\'écran principal.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Vous pouvez accorder à Orbot un accès « superutilisateur » pour activer des options avancées, comme le relais transparent.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Si vous ne voulez pas le faire, veuillez vous assurer d’utiliser des applis conçues pour fonctionner avec Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Votre appareil ne semble pas être rooté ou ne pas fournir l’accès root ou super-utilisateur.\n\nVeuillez plutôt essayer le mode « Applis » de l’écran principal.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Applis conçues pour Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">Chatsecure : appli sécurisée de clavardage avec chiffrement confidentiel </string>
@@ -112,54 +110,54 @@
   <string name="wizard_tips_fdroid">Trouver toutes les applis du Projet Guardian sur F-Droid</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid_org">Trouver toutes les applis du Projet Guardian sur https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
-  <string name="wizard_transproxy_title">Relayage transparent</string>
-  <string name="wizard_transproxy_msg">Ceci permet à vos applis d\'utiliser automatiquement le réseau Tor sans aucune configuration.</string>
-  <string name="wizard_transproxy_hint">(Cochez cette case si vous n\'avez aucune idée de ce dont nous parlons)</string>
+  <string name="wizard_transproxy_title">Relais transparent</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">Ceci permet à vos applis d’utiliser automatiquement le réseau Tor sans aucune configuration.</string>
+  <string name="wizard_transproxy_hint">(Cochez cette case si vous n’avez aucune idée de ce dont nous parlons)</string>
   <string name="wizard_transproxy_none">Aucun</string>
   <string name="pref_transparent_tethering_title">Fonction modem avec Tor</string>
-  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Activer le relayage transparent pour les périphériques utilisant la fonction modem soit par Wi-Fi ou par USB (redémarrage nécessaire)</string>
-  <string name="button_grant_superuser">Demander l\'accès superutilisateur</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Activer le relais transparent pour les périphériques utilisant la fonction modem soit par Wi-Fi ou par USB (redémarrage nécessaire)</string>
+  <string name="button_grant_superuser">Demander l’accès superutilisateur</string>
   <string name="pref_select_apps">Choisir les applis</string>
   <string name="pref_select_apps_summary">Choisir les applis à acheminer par Tor</string>
   <string name="pref_node_configuration">Configuration de nœud </string>
   <string name="pref_node_configuration_summary">Ces paramètres avancés peuvent réduire votre anonymat</string>
-  <string name="pref_entrance_node">Nœuds d\'entrée</string>
+  <string name="pref_entrance_node">Nœuds d’entrée</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Empreintes, pseudos, pays et adresses pour le premier saut</string>
-  <string name="pref_entrance_node_dialog">Saisir les nœuds d\'entrée</string>
+  <string name="pref_entrance_node_dialog">Saisir les nœuds d’entrée</string>
   <string name="pref_allow_background_starts_title">Permet des lancements en arrière-plan</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Laissez n\'importe quelle appli dire à Orbot de démarrer Tor et les services connexes</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Laissez n’importe quelle appli dire à Orbot de démarrer Tor et les services connexes</string>
   <string name="button_proxy_all">Tout relayer</string>
   <string name="button_proxy_none">Ne rien relayer</string>
   <string name="button_invert_selection">Inverser la sélection</string>
-  <string name="pref_proxy_title">Mandataire pour le réseau sortant (optionnel)</string>
+  <string name="pref_proxy_title">Mandataire pour le réseau sortant (facultatif)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Type de mandataire sortant</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">Protocole à utiliser pour le serveur mandataire : HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Protocole à utiliser pour le mandataire : HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">Saisir le type de mandataire</string>
   <string name="pref_proxy_host_title">Hôte du mandataire sortant</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">Nom d\'hôte du serveur mandataire</string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog">Saisir l\'hôte mandataire</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Nom d’hôte du mandataire</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Saisir l’hôte mandataire</string>
   <string name="pref_proxy_port_title">Port du mandataire sortant</string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary">Port du serveur mandataire</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Port du mandataire</string>
   <string name="pref_proxy_port_dialog">Saisir le port du mandataire</string>
-  <string name="pref_proxy_username_title">Nom d\'utilisateur du mandataire sortant</string>
-  <string name="pref_proxy_username_summary">Nom d\'utilisateur du mandataire (optionnel)</string>
-  <string name="pref_proxy_username_dialog">Saisir le nom d\'utilisateur du mandataire</string>
+  <string name="pref_proxy_username_title">Nom d’utilisateur du mandataire sortant</string>
+  <string name="pref_proxy_username_summary">Nom d’utilisateur du mandataire (facultatif)</string>
+  <string name="pref_proxy_username_dialog">Saisir le nom d’utilisateur du mandataire</string>
   <string name="pref_proxy_password_title">Mot de passe du mandataire sortant</string>
-  <string name="pref_proxy_password_summary">Mot de passe du mandataire (optionnel)</string>
+  <string name="pref_proxy_password_summary">Mot de passe du mandataire (facultatif)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Saisir le mot de passe du mandataire</string>
   <string name="status">État</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configuration le relayage entièrement transparent...</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configuration d\'un relayage transparent par appli...</string>
-  <string name="transparent_proxying_enabled">Relayage transparent ACTIVÉ</string>
-  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Relais transparent activé pour pour la fonction modem !</string>
-  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AVERTISSEMENT : erreur lors du démarrage du relayage transparent !</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configuration du relais entièrement transparent...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configuration d’un relais transparent par appli...</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Relais transparent ACTIVÉ</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Relais transparent activé pour pour la fonction modem !</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AVERTISSEMENT : erreur lors du démarrage du relais transparent !</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">Règles du relais transparent effacées</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Impossible de démarrer le processus Tor : </string>
   <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo tourne sur le port : </string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configuration du relayage transparent par port...</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configuration du relais transparent par port...</string>
   <string name="bridge_error">Erreur de pont</string>
-  <string name="bridge_requires_ip">Afin de pouvoir utiliser la fonction pont, vous devez au moins saisir l\'adresse IP d\'un pont.</string>
-  <string name="send_email_for_bridges">Envoyez un courriel à bridges at torproject.org avec la ligne « get bridges », seule, dans le corps du courriel à partir d\'un compte Gmail. </string>
+  <string name="bridge_requires_ip">Afin de pouvoir utiliser la fonction pont, vous devez au moins saisir l’adresse IP d’un pont.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Envoyez un courriel à bridges at torproject.org avec la ligne « get bridges », seule, dans le corps du courriel à partir d’un compte Gmail. </string>
   <string name="error">Erreur</string>
   <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Vos paramètres ReachableAddresses (adresses accessibles) ont causé une exception !</string>
   <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Vos paramètres de relais ont causé une exception !</string>
@@ -173,16 +171,15 @@
   <string name="use_only_these_specified_nodes">Utiliser *uniquement * ces nœuds spécifiés</string>
   <string name="bridges">Ponts</string>
   <string name="use_bridges">Utiliser des ponts</string>
-  <string name="bridges_obfuscated">Ponts obscurcis</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Activer des nœuds alternatifs d\'entrée vers le réseau Tor</string>
-  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Activer si les ponts configurés sont des ponts obscurcis</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">Ponts brouillés</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Activer si les ponts configurés sont des ponts brouillés</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Adresse IP et port des ponts</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Saisir les adresses des ponts</string>
   <string name="relays">Relais</string>
-  <string name="relaying">Relayage</string>
+  <string name="relaying">Relais</string>
   <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Configurez votre appareil pour être un relais de non-sortie</string>
   <string name="relay_port">Port du relais</string>
-  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Port d\'écoute pour votre relais Tor</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Port d’écoute pour votre relais Tor</string>
   <string name="enter_or_port">Saisir le port OR</string>
   <string name="relay_nickname">Pseudo du relais</string>
   <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Le pseudo de votre relais Tor</string>
@@ -193,12 +190,12 @@
   <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Ports accessibles derrière un pare-feu restrictif</string>
   <string name="enter_ports">Saisir les ports</string>
   <string name="enable_hidden_services">Hébergement de services cachés</string>
-  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">permettre aux serveurs sur l\'appareil d\'être accessibles par le réseau Tor</string>
-  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">saisir les ports de l\'hôte local pour les services cachés</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">permettre aux serveurs sur l’appareil d’être accessibles par le réseau Tor</string>
+  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">saisir les ports de l’hôte local pour les services cachés</string>
   <string name="hidden_service_ports">Ports des services cachés</string>
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">le nom adressable pour votre service caché (généré automatiquement)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">activer le journal de débogage vers la sortie (vous devez utiliser adb ou aLogCat pour le visualiser)</string>
-  <string name="project_home">Page(s) d\'accueil du projet :</string>
+  <string name="project_home">Page(s) d’accueil du projet :</string>
   <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">La licence de Tor</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
@@ -206,23 +203,20 @@
   <string name="tor_version">Tor : https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21 : http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9 : https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21 : http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q : http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Une appli veut ouvrir le port %S du serveur caché au réseau Tor. ceci est sécuritaire si vous faites confiance à l\'appli.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">un processus existant de Tor a été trouvé...</string>
-  <string name="something_bad_happened">Quelque chose n\'a pas été. Vérifiez le journal</string>
+  <string name="something_bad_happened">Quelque chose n’a pas été. Vérifiez le journal</string>
   <string name="hidden_service_on">service caché sur :</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">impossible de lire le nom du service caché</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Impossible de démarrer Tor :</string>
-  <string name="unable_to_reset_tor">Redémarrez votre appareil, impossible de réinitialiser Tor !</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Redémarrez votre appareil, impossible de réinitialiser Tor !</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Utiliser les Iptables par défaut</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_summary">Utiliser le binaire iptables intégré à la place du binaire intégré avec Orbot</string>
-  <string name="error_installing_binares">Les fichiers binaires de Tor n\'ont pas pu être installés ou mis à niveau.</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications">Toujours conserver l\'icône dans la barre des tâches quand Orbot est connecté.</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Toujours activer les notifications</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications">Montrer des notifications étendues avec le pays de sortie de Tor et l\'IP</string>
+  <string name="error_installing_binares">Les fichiers binaires de Tor n’ont pas pu être installés ou mis à niveau.</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">Toujours conserver l’icône dans la barre des tâches quand Orbot est connecté.</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notifications toujours actives</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Montrer des notifications étendues avec le pays de sortie de Tor et l’IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notifications étendues</string>
-  <string name="notification_using_bridges">Les ponts sont activés !</string>
+  <string name="notification_using_bridges">Les ponts sont activés !</string>
   <string name="default_bridges"></string>
   <string name="set_locale_title">Langue</string>
   <string name="set_locale_summary">Choisir les paramètres régionaux pour Orbot</string>
@@ -231,18 +225,16 @@
   <string name="powered_by">propulsé par Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">Enregistrer les paramètres</string>
   <string name="no_internet_connection_tor">Pas de connexion Internet ; Tor est en attente...</string>
-  <string name="bandwidth_">Bande passante :</string>
+  <string name="bandwidth_">Bande passante :</string>
   <string name="down">aval</string>
   <string name="up">amont</string>
   <string name="pref_disable_network_title">Pas de mise en veille automatique du réseau</string>
-  <string name="pref_disable_network_summary">Mettre Tor en veille quand aucune connexion Internet n\'est disponible</string>
-  <string name="newnym">Vous avez basculé vers une nouvelle identité Tor !</string>
+  <string name="pref_disable_network_summary">Mettre Tor en veille quand aucune connexion Internet n’est disponible</string>
+  <string name="newnym">Vous avez basculé vers une nouvelle identité Tor !</string>
   <string name="menu_verify_browser">Navigateur</string>
   <string name="menu_use_chatsecure">Utiliser ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Gérer Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Autoriser cette appli à contrôler le service Tor</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Il semble qu\'Orfox n\'est pas installé. Voulez-vous de l\'aide à ce sujet ou devrions-nous juste ouvrir le navigateur ?</string>
-  <string name="install_apps_">Installer les applis ?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Pas de connectivité réseau. Mise au repos de Tor...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La connectivité réseau est bonne. Réveil de Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">mise à jour des paramètres dans le service Tor</string>
@@ -261,15 +253,15 @@
   <string name="wizard_tips_martus">Martus mobile - Appli de documentation pour les droits humains de  Benetech</string>
   <string name="your_tor_public_ips_">Vos IP publiques Tor :</string>
   <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Veuillez désactiver cette appli dans Android->Paramètres->Applications si vous éprouvez des problèmes avec Orbot :</string>
-  <string name="app_conflict">Conflit d\'applis</string>
+  <string name="app_conflict">Conflit d’applis</string>
   <string name="pref_transproxy_refresh_title">Rafraîchissement automatique de Transproxy</string>
-  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Appliquer de nouveau les règles de Transproxy lors des changements d\'état du réseau</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Appliquer de nouveau les règles de Transproxy lors des changements d’état du réseau</string>
   <string name="pref_transproxy_flush_title">Transproxy ENLEVER DE FORCE</string>
   <string name="pref_transproxy_flush_summary">Toquer ici pour vider toutes les règles réseau de transproxy MAINTENANT</string>
-  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Les règles du mandataire transparent ont été vidées !</string>
-  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">L\'accès ROOT n\'est pas activé</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Les règles du mandataire transparent ont été vidées !</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">L’accès ROOT n’est pas activé</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Vous pourriez avoir à arrêter et démarrer Orbot pour que les changements de paramètres soient activés.</string>
-  <string name="menu_vpn">RPV</string>
+  <string name="menu_vpn">Applis</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">Ko</string>
@@ -277,17 +269,16 @@
   <string name="bridges_updated">Ponts mis à jour</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Veuillez redémarrer Orbot pour activer les changements</string>
   <string name="menu_qr">Codes QR</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Si votre réseau mobile bloque Tor activement, vous pouvez utiliser un pont pour accéder au réseau.\n\nCHOISIR un des types de ponts ci-dessus pour activer les ponts.</string>
   <string name="bridge_mode">Mode pont</string>
   <string name="get_bridges_email">Courriel</string>
   <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Activer</string>
-  <string name="apps_mode">Mode RPV des applis</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Vous pouvez activer le relais de toutes les applis par le réseau Tor en utilisant la fonction de RPV d\'Android.\n\n*AVERTISSEMENT* Cette fonction est nouvelle et expérimentale et pourrait parfois ne pas démarrer automatiquement, et même s\'arrêter. Elle ne devrait PAS être utilisée pour l\'anonymat, et être SEULEMENT utilisée pour passer les pare-feu et les filtres.</string>
   <string name="send_email">Envoyer un courriel</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Vous pouvez obtenir une adresse de pont par courriel, par le Web ou en balayant le code QR d\'un pont. Choisissez *Courriel* ou *Web* ci-dessous pour demander une adresse de pont.\n\nUne fois que vous avez une adresse, copiez & collez-la dans le champ « Ponts » des paramètres d\'Orbot et redémarrez.</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Vous pouvez obtenir une adresse de pont par courriel, par le Web ou en balayant le code QR d’un pont. Choisissez *Courriel* ou *Web* ci-dessous pour demander une adresse de pont.\n\nUne fois que vous avez une adresse, copiez & collez-la dans le champ « Ponts » des paramètres d’Orbot et redémarrez.</string>
   <string name="install_orweb">Installer Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Navigateur standard</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">Note : seuls les ponts Tor standards fonctionnent sur les appareils Intel X86/ATOM</string>
-  <string name="vpn_default_world">Monde</string>
+  <string name="save">Enregistrer</string>
+  <string name="name">Name</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Veuillez redémarrer Orbot pour activer les changements</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index fa051335..b5a6710a 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -1,54 +1,329 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Orbot est une application proxy gratuite qui améliore l\'utilisation plus sécurisée des applications. Orbot utilise Tor pour crypter votre trafic internet et le cacher en passant par une série d\'ordinateur partout dans le monde. Tor est un logiciel gratuit et un réseau ouvert qui vous aide à vous défendre contre les surveillances de réseau qui font peur à la liberté personnelle et la vie privée, les activités confidentielles des entreprises et des relations, et l\'état de la sécurité connu sous le nom d\'analyse de trafic.</string>
+  <string name="app_description">Orbot est une appli libre de serveur mandataire permettant aux applis d’utiliser Internet avec une sécurité accrue. Orbot utilise Tor pour chiffrer votre trafic Internet et le cache ensuite en le relayant au travers d’ordinateurs de par le monde. Tor est un logiciel libre et un réseau ouvert qui vous aide à vous défendre contre une forme de surveillance réseau qui menace la liberté personnelle et la protection des données personnelles, les activités professionnelles confidentielles et les relations, et l’analyse du trafic des gouvernements.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
-  <string name="control_permission_label">Démarrer et arrêter Tor</string>
+  <string name="control_permission_label">démarrer et arrêter Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Démarrage de Orbot...</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot démarre...</string>
   <string name="status_activated">Connecté au réseau Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot est désactivé</string>
-  <string name="status_shutting_down">Le service Tor est en cours de fermeture</string>
+  <string name="status_shutting_down">TorService est en cours d’extinction</string>
   <string name="tor_process_starting">Démarrage du client Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">terminé.</string>
-  <string name="tor_process_waiting">en attente.</string>
-  <string name="not_anonymous_yet">ATTENTION : Votre trafic n\'est pas encore anonyme ! Veuillez configurer votre application pour utiliser le proxy HTTP 127.0.0.1:8118 ou le proxy SOCKS4A ou SOCKS5A 172.0.0.1:9050</string>
+  <string name="tor_process_waiting">attente.</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">AVERTISSEMENT : votre trafic n’est pas encore anonyme ! Veuillez configurer vos applications pour qu’elles utilisent le mandataire HTTP 127.0.0.1 : 8118 ou le serveur mandataire SOCKS4A ou SOCKS5 à 127.0.0.1 : 9050</string>
   <string name="menu_home">Accueil</string>
-  <string name="menu_browse">Naviguer</string>
+  <string name="menu_browse">Parcourir</string>
   <string name="menu_settings">Paramètres</string>
-  <string name="menu_log">Log</string>
+  <string name="menu_log">Journal</string>
   <string name="menu_info">Aide</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">Démarrer</string>
   <string name="menu_stop">Arrêter</string>
-  <string name="menu_about">A propos</string>
-  <string name="menu_promo_apps">Obtenir des applications</string>
-  <string name="main_layout_download">Télécharger</string>
-  <string name="main_layout_upload">Envoyer</string>
+  <string name="menu_about">À propos</string>
+  <string name="menu_promo_apps">Obtenir des applis...</string>
+  <string name="main_layout_download">Télchargement</string>
+  <string name="main_layout_upload">Téléversement</string>
   <string name="button_help">Aide</string>
   <string name="button_close">Fermer</string>
-  <string name="button_about">A propos</string>
-  <string name="button_clear_log">Effacer la log</string>
+  <string name="button_about">À propos</string>
+  <string name="button_clear_log">Effacer le journal</string>
   <string name="menu_verify">Vérifier</string>
-  <string name="menu_exit">Quitter</string>
-  <string name="menu_scan">Analyser BridgeQR</string>
-  <string name="menu_share_bridge">Partager BridgeQR</string>
-  <string name="press_to_start">- appui long pour commencer -</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">Passage du trafic Internet de manière transparente (Requiert le Root)</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_title">Passage du trafic Internet de manière transparente</string>
+  <string name="menu_exit">Quitter </string>
+  <string name="menu_scan">Balayer un code QR de pont</string>
+  <string name="menu_share_bridge">Partager un code QR de pont</string>
+  <string name="press_to_start">- appuyer longuement pour démarrer -</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Relais transparent (root exigé)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_title">Relais transparent</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_summary">Torifaction automatique des applis</string>
+  <string name="pref_transparent_all_title">Tout passer par Tor</string>
+  <string name="pref_transparent_all_summary">Relayer le trafic de toutes les applis par Tor</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Repli pour le relais de port</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">AVERTISSEMENT : contourne les ports habituels (80, 443, etc). *À N’UTILISER QUE* si les modes « Tout » ou « Appli » ne fonctionnent pas.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_title">Liste des ports</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">Liste des ports à relayer. *À N’UTILISER QUE* si les modes « Tout » ou « Appli » ne fonctionnent pas.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_dialog">Saisir les ports à relayer</string>
+  <string name="pref_has_root">Demander l’accès Root</string>
+  <string name="pref_has_root_summary">Demander l’accès Root pour un relais transparent</string>
+  <string name="status_install_success">L’exécutable de Tor a été installé avec succès !</string>
+  <string name="status_install_fail">Le fichier exécutable de Tor n’a pu pas être installé. Veuillez vérifier le journal et le signaler à tor-assistants at torproject.org</string>
+  <string name="title_error">Erreur d’application</string>
   <string name="wizard_title">Orbot</string>
+  <string name="wizard_btn_tell_me_more">À propos d’Orbot</string>
+  <string name="btn_next">Suivant</string>
+  <string name="btn_back">Précédent</string>
+  <string name="btn_finish">Fin</string>
+  <string name="btn_okay">OK</string>
+  <string name="btn_cancel">Annuler</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="wizard_details">Quelques détails sur Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_root">Permission accordée</string>
+  <string name="wizard_permissions_stock">Permissions d’Orbot</string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">Excellent ! Nous avons détecté les permissions root sont activées pour Orbot. Nous utiliserons ce pouvoir avec discernement.</string>
+  <string name="wizard_permissions_msg_stock">Bien que cela ne soit pas exigé, Orbot peut devenir un outil plus puissant si votre appareil à l’accès root. Utilisez le bouton ci-dessous pour accorder à Orbot des superpouvoirs !</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">Si vous n’avez pas l’accès root ou n’avez aucune idée de quoi l’on parle, assurez-vous d’utiliser des applis conçues pour fonctionner avec Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">Je comprends et je souhaite continuer sans superpouvoir</string>
+  <string name="wizard_permission_enable_root">Accorder les droits Root à Orbot</string>
+  <string name="wizard_configure">Configurer la torification</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Orbot vous donne l’option de faire passer tout le trafic applicatif par Tor OU de choisir les applications individuellement.</string>
+  <string name="wizard_configure_all">Relayer toutes les applis par Tor</string>
+  <string name="wizard_configure_select_apps">Choisir des applis pour Tor</string>
+  <string name="wizard_tips_tricks">Applis concues pour Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">Les applis ci-dessous ont été développées pour fonctionner avec Orbot. Cliquez sur chaque bouton pour les installer maintenant, ou trouvez plus tard dans Google Play Store, sur le site Web GuardianProject.info ou avec F-Droid.org.</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Client sécurisé de messagerie instantanée pour Android</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">Paramètres du relais - Apprendre à configurer des applis pour qu’elles fonctionnent avec Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_duckgo">Appli du moteur de recherche DuckDuckgo</string>
+  <string name="wizard_tips_twitter">Configurer le mandataire Twitter sur l’hôte « localhost:8118 » et le port 8118</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">Faiseur d’histoires — Rédigez une histoire et laissez Tor s’occuper de la sécurité !</string>
+  <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_info">Paramètres du mandataire</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Si l’appli Android que vous utilisez peut prendre en charge un mandataire HTTP ou SOCKS, vous pouvez alors la configurer pour se connecter à Orbot et utiliser Tor.\n\n\n Le paramètre de l’hôte est 127.0.0.1 or « localhost ». Pour HTTP, le paramètre de port est 8118. Pour SOCKS, le mandataire est 9050. Vous devriez utiliser SOCKS4A ou SOCKS5 si possible.\n \n\n\n Vous pouvez en apprendre davantage sur l’utilisation d’un serveur mandataire sur Android dans la FAQ sur : http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
+  <string name="wizard_final">Orbot est prêt !</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Des millions de personnes de par le monde utilisent Tor pour une grande variété de raisons.\n\nDes journalistes et des blogueurs, des défenseurs des droits humains, des officiers des forces de l’ordre, des soldats, des sociétés, des citoyens de régimes répressifs, et de simples citoyens... et maintenant vous êtes aussi prêt à l’utiliser !</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Veuillez configurer Orbot avant de pouvoir commencer à l’utiliser !</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Vous vous êtes connecté au réseau Tor avec succès - mais cela NE SIGNIFIE PAS que votre appareil est sécurisé. Vous pouvez utiliser le bouton « Navigateur » pour tester votre connexion. \n\n Visitez https://guardianproject.info/apps/orbot ou envoyez un courriel à help at guardianproject.info pour en savoir davantage.</string>
+  <string name="tor_check">Ceci ouvrira votre navigateur Web sur https://check.torproject.org afin de déterminer si Orbot est convenablement configuré et si vous êtes connecté à Tor.</string>
+  <string name="pref_hs_group">Hébergement de services cachés</string>
+  <string name="pref_general_group">Général</string>
+  <string name="pref_start_boot_title">Démarrer Orbot à l’amorçage</string>
+  <string name="pref_start_boot_summary">Démarrer Orbot automatiquement et se connecter à Tor lors de l’amorçage de votre appareil Android</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot, c’est Tor sur Android !\n\nTor vous aide à vous défendre contre le filtrage du contenu, l’analyse du trafic et la surveillance du réseau qui menacent la vie privée, les informations confidentielles et les relations interpersonnelles.\n\nCet assistant vous aidera à configurer Orbot et Tor sur votre appareil.</string>
   <!--Warning screen-->
+  <string name="wizard_warning_title">Avertissement</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">La simple installation d’Orbot n’anonymisera pas automatiquement votre trafic mobile.\n\nVous devez configurer Orbot adéquatement, ainsi que votre appareil et les autres applis pour utiliser Tor avec succès.</string>
   <!--Permissions screen-->
+  <string name="wizard_permissions_title">Permissions</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Vous pouvez accorder à Orbot un accès « superutilisateur » pour activer des options avancées, comme le relais transparent.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Si vous ne voulez pas le faire, veuillez vous assurer d’utiliser des applis conçues pour fonctionner avec Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Votre appareil ne semble pas être rooté ou ne pas fournir l’accès root ou super-utilisateur.\n\nVeuillez plutôt essayer le mode « Applis » de l’écran principal.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
+  <string name="wizard_tips_title">Applis conçues pour Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">Chatsecure : appli sécurisée de clavardage avec chiffrement confidentiel </string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox : navigateur à confidentialité améliorée fonctionnant sur Tor</string>
+  <string name="wizard_tips_play">Trouver toutes les applis du Projet Guardian sur Google Play</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">Trouver toutes les applis du Projet Guardian sur F-Droid</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Trouver toutes les applis du Projet Guardian sur https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
-  <string name="wizard_transproxy_title">Passage du trafic Internet de manière transparente</string>
+  <string name="wizard_transproxy_title">Relais transparent</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">Ceci permet à vos applis d’utiliser automatiquement le réseau Tor sans aucune configuration.</string>
+  <string name="wizard_transproxy_hint">(Cochez cette case si vous n’avez aucune idée de ce dont nous parlons)</string>
+  <string name="wizard_transproxy_none">Aucun</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_title">Fonction modem avec Tor</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Activer le relais transparent pour les périphériques utilisant la fonction modem soit par Wi-Fi ou par USB (redémarrage nécessaire)</string>
+  <string name="button_grant_superuser">Demander l’accès superutilisateur</string>
+  <string name="pref_select_apps">Choisir les applis</string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">Choisir les applis à acheminer par Tor</string>
+  <string name="pref_node_configuration">Configuration de nœud </string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">Ces paramètres avancés peuvent réduire votre anonymat</string>
+  <string name="pref_entrance_node">Nœuds d’entrée</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Empreintes, pseudos, pays et adresses pour le premier saut</string>
+  <string name="pref_entrance_node_dialog">Saisir les nœuds d’entrée</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">Permet des lancements en arrière-plan</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Laissez n’importe quelle appli dire à Orbot de démarrer Tor et les services connexes</string>
+  <string name="button_proxy_all">Tout relayer</string>
+  <string name="button_proxy_none">Ne rien relayer</string>
+  <string name="button_invert_selection">Inverser la sélection</string>
+  <string name="pref_proxy_title">Mandataire pour le réseau sortant (facultatif)</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">Type de mandataire sortant</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Protocole à utiliser pour le mandataire : HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">Saisir le type de mandataire</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Hôte du mandataire sortant</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Nom d’hôte du mandataire</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Saisir l’hôte mandataire</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Port du mandataire sortant</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Port du mandataire</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Saisir le port du mandataire</string>
+  <string name="pref_proxy_username_title">Nom d’utilisateur du mandataire sortant</string>
+  <string name="pref_proxy_username_summary">Nom d’utilisateur du mandataire (facultatif)</string>
+  <string name="pref_proxy_username_dialog">Saisir le nom d’utilisateur du mandataire</string>
+  <string name="pref_proxy_password_title">Mot de passe du mandataire sortant</string>
+  <string name="pref_proxy_password_summary">Mot de passe du mandataire (facultatif)</string>
+  <string name="pref_proxy_password_dialog">Saisir le mot de passe du mandataire</string>
+  <string name="status">État</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configuration du relais entièrement transparent...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configuration d’un relais transparent par appli...</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Relais transparent ACTIVÉ</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Relais transparent activé pour pour la fonction modem !</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AVERTISSEMENT : erreur lors du démarrage du relais transparent !</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">Règles du relais transparent effacées</string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">Impossible de démarrer le processus Tor : </string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo tourne sur le port : </string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configuration du relais transparent par port...</string>
+  <string name="bridge_error">Erreur de pont</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">Afin de pouvoir utiliser la fonction pont, vous devez au moins saisir l’adresse IP d’un pont.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Envoyez un courriel à bridges at torproject.org avec la ligne « get bridges », seule, dans le corps du courriel à partir d’un compte Gmail. </string>
+  <string name="error">Erreur</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Vos paramètres ReachableAddresses (adresses accessibles) ont causé une exception !</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Vos paramètres de relais ont causé une exception !</string>
+  <string name="exit_nodes">Nœuds de sortie</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Empreintes, pseudos, pays et adresses pour le dernier saut</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">Saisir les noeuds de sortie</string>
+  <string name="exclude_nodes">Nœuds à exclure</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Empreintes, pseudos, pays et adresses à exclure</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">Saisir les nœuds à exclure</string>
+  <string name="strict_nodes">Nœuds stricts</string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">Utiliser *uniquement * ces nœuds spécifiés</string>
+  <string name="bridges">Ponts</string>
+  <string name="use_bridges">Utiliser des ponts</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">Ponts brouillés</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Activer si les ponts configurés sont des ponts brouillés</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Adresse IP et port des ponts</string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">Saisir les adresses des ponts</string>
+  <string name="relays">Relais</string>
+  <string name="relaying">Relais</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Configurez votre appareil pour être un relais de non-sortie</string>
+  <string name="relay_port">Port du relais</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Port d’écoute pour votre relais Tor</string>
+  <string name="enter_or_port">Saisir le port OR</string>
+  <string name="relay_nickname">Pseudo du relais</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Le pseudo de votre relais Tor</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Saisir un pseudo personnalisé pour le relais</string>
+  <string name="reachable_addresses">Adresses accessibles</string>
+  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Exécuter en tant que client derrière un pare-feu avec des politiques restrictives</string>
+  <string name="reachable_ports">Ports accessibles</string>
+  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Ports accessibles derrière un pare-feu restrictif</string>
+  <string name="enter_ports">Saisir les ports</string>
+  <string name="enable_hidden_services">Hébergement de services cachés</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">permettre aux serveurs sur l’appareil d’être accessibles par le réseau Tor</string>
+  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">saisir les ports de l’hôte local pour les services cachés</string>
+  <string name="hidden_service_ports">Ports des services cachés</string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">le nom adressable pour votre service caché (généré automatiquement)</string>
+  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">activer le journal de débogage vers la sortie (vous devez utiliser adb ou aLogCat pour le visualiser)</string>
+  <string name="project_home">Page(s) d’accueil du projet :</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+  <string name="the_tor_license">La licence de Tor</string>
+  <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+  <string name="third_party_software">Logiciels tiers :</string>
+  <string name="tor_version">Tor : https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21 : http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9 : https://github.com/jech/polipo</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">un processus existant de Tor a été trouvé...</string>
+  <string name="something_bad_happened">Quelque chose n’a pas été. Vérifiez le journal</string>
+  <string name="hidden_service_on">service caché sur :</string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">impossible de lire le nom du service caché</string>
+  <string name="unable_to_start_tor">Impossible de démarrer Tor :</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Redémarrez votre appareil, impossible de réinitialiser Tor !</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">Utiliser les Iptables par défaut</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">Utiliser le binaire iptables intégré à la place du binaire intégré avec Orbot</string>
+  <string name="error_installing_binares">Les fichiers binaires de Tor n’ont pas pu être installés ou mis à niveau.</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">Toujours conserver l’icône dans la barre des tâches quand Orbot est connecté.</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notifications toujours actives</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Montrer des notifications étendues avec le pays de sortie de Tor et l’IP</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notifications étendues</string>
+  <string name="notification_using_bridges">Les ponts sont activés !</string>
   <string name="default_bridges"></string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="set_locale_title">Langue</string>
+  <string name="set_locale_summary">Choisir les paramètres régionaux pour Orbot</string>
+  <string name="wizard_locale_title">Choisir la langue</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">Laisser à la valeur par défaut ou changer la langue actuelle</string>
+  <string name="powered_by">propulsé par Tor</string>
+  <string name="btn_save_settings">Enregistrer les paramètres</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Pas de connexion Internet ; Tor est en attente...</string>
+  <string name="bandwidth_">Bande passante :</string>
+  <string name="down">aval</string>
+  <string name="up">amont</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Pas de mise en veille automatique du réseau</string>
+  <string name="pref_disable_network_summary">Mettre Tor en veille quand aucune connexion Internet n’est disponible</string>
+  <string name="newnym">Vous avez basculé vers une nouvelle identité Tor !</string>
+  <string name="menu_verify_browser">Navigateur</string>
+  <string name="menu_use_chatsecure">Utiliser ChatSecure</string>
+  <string name="permission_manage_tor_label">Gérer Tor</string>
+  <string name="permission_manage_tor_description">Autoriser cette appli à contrôler le service Tor</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Pas de connectivité réseau. Mise au repos de Tor...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La connectivité réseau est bonne. Réveil de Tor...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">mise à jour des paramètres dans le service Tor</string>
+  <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Port sur lequel Tor offre son mandataire SOCKS (par défaut : 9050 ou 0 pour le désactiver)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">Configuration du part SOCKS</string>
+  <string name="pref_transport_title">Port Transproxy de Tor</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Port sur lequel Tor offre son mandataire transparent (par défaut : 9040 ou 0 pour le désactiver)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">Configuration du port TransProxy</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Port DNS de Tor</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Port sur lequel Tor offre son DNS (par défaut : 5400 ou 0 pour le désactiver)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">Configuration du port DNS</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Configuration personnalisée de Torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">EXPERTS SEULEMENT : saisissez les lignes de configuration de torrc direct</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Personnaliser Torrc </string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Martus mobile - Appli de documentation pour les droits humains de  Benetech</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">Vos IP publiques Tor :</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Veuillez désactiver cette appli dans Android->Paramètres->Applications si vous éprouvez des problèmes avec Orbot :</string>
+  <string name="app_conflict">Conflit d’applis</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Rafraîchissement automatique de Transproxy</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Appliquer de nouveau les règles de Transproxy lors des changements d’état du réseau</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">Transproxy ENLEVER DE FORCE</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Toquer ici pour vider toutes les règles réseau de transproxy MAINTENANT</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Les règles du mandataire transparent ont été vidées !</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">L’accès ROOT n’est pas activé</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Vous pourriez avoir à arrêter et démarrer Orbot pour que les changements de paramètres soient activés.</string>
+  <string name="menu_vpn">Applis</string>
+  <string name="kbps">kbps</string>
+  <string name="mbps">mbps</string>
+  <string name="kb">Ko</string>
+  <string name="mb">Mo</string>
+  <string name="bridges_updated">Ponts mis à jour</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Veuillez redémarrer Orbot pour activer les changements</string>
+  <string name="menu_qr">Codes QR</string>
+  <string name="bridge_mode">Mode pont</string>
+  <string name="get_bridges_email">Courriel</string>
+  <string name="get_bridges_web">Web</string>
+  <string name="activate">Activer</string>
+  <string name="send_email">Envoyer un courriel</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Vous pouvez obtenir une adresse de pont par courriel, par le Web ou en balayant le code QR d’un pont. Choisissez *Courriel* ou *Web* ci-dessous pour demander une adresse de pont.\n\nUne fois que vous avez une adresse, copiez & collez-la dans le champ « Ponts » des paramètres d’Orbot et redémarrez.</string>
+  <string name="install_orweb">Installer Orfox</string>
+  <string name="standard_browser">Navigateur standard</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">Note : seuls les ponts Tor standards fonctionnent sur les appareils Intel X86/ATOM</string>
+  <string name="hidden_services">Services cachés</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Services cachés</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Services cachés</string>
+  <string name="save">Enregistrer</string>
+  <string name="ports">Ports</string>
+  <string name="local_port">Port local</string>
+  <string name="onion_port">Port Onion</string>
+  <string name="name">Nom</string>
+  <string name="done">Fait !</string>
+  <string name="invalid_port">Port invalide</string>
+  <string name="copy_address_to_clipboard">Copier l\'adresse dans le presse-papier</string>
+  <string name="show_auth_cookie">Montrer le témoin de l\'auteur</string>
+  <string name="backup_service">Sauvegarder le service</string>
+  <string name="delete_service">Supprimer le service</string>
+  <string name="backup_saved_at_external_storage">Service sauvegardé dans le stockage externe</string>
+  <string name="backup_restored">Sauvegarde restaurée</string>
+  <string name="filemanager_not_available">Gestionnaire de fichier non disponible</string>
+  <string name="please_grant_permissions_for_external_storage">Veuillez accorder les autorisations pour le stockage externe</string>
+  <string name="permission_granted">Autorisation accordée</string>
+  <string name="permission_denied">Autorisation no accordée</string>
+  <string name="restore_backup">Restaurer la sauvegarde</string>
+  <string name="create_a_backup_first">Veuillez tout d\'abord créer une sauvegarde</string>
+  <string name="name_can_t_be_empty">Le nom ne peut pas être vide</string>
+  <string name="fields_can_t_be_empty">Les champs ne peuvent pas être vide</string>
+  <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Redémarrez Tor pour finir le processus</string>
+  <string name="confirm_service_deletion">Confirmer la suppression du service</string>
+  <string name="click_again_for_backup">Veuillez cliquer à nouveau pour sauvegarder</string>
+  <string name="service_type">Type de service</string>
+  <string name="auth_cookie">Témoin de l\'auteur</string>
+  <string name="copy_cookie_to_clipboard">Copier le témoin dans le presse-papier</string>
+  <string name="auth_cookie_was_not_configured">Le témoin de l\'auteur n\'est pas configuré</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Veuillez redémarrer Orbot pour activer les changements</string>
+  <string name="client_cookies">Témoins de clients</string>
+  <string name="onion">.onion</string>
+  <string name="invalid_onion_address">adresse .onion invalide</string>
+  <string name="cookie_from_QR">Lire depuis le QR</string>
+  <string name="backup_cookie">Sauvegarder le témoin</string>
+  <string name="delete_cookie">Supprimer le témoin</string>
+  <string name="confirm_cookie_deletion">Confirmer la suppression du témoin</string>
+  <string name="hosted_services">Services hébergés</string>
+  <string name="share_as_qr">Partager en tant que QR</string>
+  <string name="disable">Désactiver</string>
+  <string name="enable">Activer</string>
+  <string name="consider_disable_battery_optimizations">Envisager de désactiver l\'optimisation de la batterie</string>
+  <string name="consider_enable_battery_optimizations">Envisager d\'activer l\'optimisation de la batterie</string>
+  <string name="pref_isolate_dest">Isoler les adresses de destination</string>
+  <string name="pref_isolate_dest_summary">Utiliser un différent circuit pour chaque adresse de destination</string>
+  <string name="no_transproxy_warning_short">ATTENTION : Transproxication plus supportée</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-he/strings.xml b/app/src/main/res/values-he/strings.xml
index e5e33f9b..fe9e0ebd 100644
--- a/app/src/main/res/values-he/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-he/strings.xml
@@ -1,51 +1,54 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Orbot הינה אפליקציית פרוקסי חינמית המאפשרת לאפליקציות אחרות להשתמש באינטרנט בבטחה. Orbot נעזרת ב-Tor כדי להצפין את תעבורת האינטרנט שלך ולהסוותה באמצעותה ניתובה דרך מספר מחשבים ברחבי העולם. Tor היא תוכנה חופשית ורשת פתוחה המסייעת לך להתגונן מפני סוגים מסוימים של אמצעי ניטור ומעקב אחר רשת האינטרנט המאיימים על הפרטיות, החירות האישית, פעילויות עסקיות ומערכות יחסים חשאיות.</string>
-  <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
+  <string name="app_description">Orbot הוא יישום חינמי של ייפוי כוח המעצים יישומים אחרים להשתמש באינטרנט יותר בבטחה. Orbot משתמש ב-Tor כדי להצפין את תעבורת האינטרנט שלך ואז מסתיר אותה באמצעות הקפצה דרך סדרת מחשבים ברחבי העולם. Tor הוא תוכנה חינמית ורשת פתוחה העוזרת לך להתגונן מפני צורה של מעקב ברשת המאיים על חירות אישית ופרטיות, פעילויות עסקיות חשאיות, ובטחון מדינה המוכר בשם ניתוח תעבורה.</string>
+  <string name="internal_web_url">http://orbot</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">התחל ועצור את Tor</string>
-  <string name="tor_proxy_service_process">שירות פרוקסי Tor</string>
+  <string name="tor_proxy_service_process">שירות ייפוי כוח של Tor</string>
   <string name="status_starting_up">Orbot מתחיל…</string>
   <string name="status_activated">מחובר לרשת Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot כבוי</string>
+  <string name="status_shutting_down">שירות Tor מתכבה</string>
   <string name="tor_process_starting">מתחיל לקוח Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">הושלם.</string>
-  <string name="tor_process_waiting">מחכה.</string>
-  <string name="not_anonymous_yet">אזהרה: התעבורה שלך אינה אנונימית עדיין! בבקשה הגדר את האפליקציות שלך כך שיתאפשר שימוש בפרוקסי HTTP (קרי 127.0.0.1:8118) או SOCKS4A או SOCKS5 (קרי 127.0.0.1:9050)</string>
+  <string name="tor_process_waiting">ממתין.</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">אזהרה: התעבורה שלך אינה אלמונית עדין! אנא הגדר את היישומים שלך להשתמש בייפוי כוח HTTP של 127.0.0.1:8118 או SOCKS4A או ייפוי כוח SOCKS5 של 127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">בית</string>
   <string name="menu_browse">דפדף</string>
   <string name="menu_settings">הגדרות</string>
-  <string name="menu_log">רישום</string>
+  <string name="menu_log">יומן</string>
   <string name="menu_info">עזרה</string>
+  <string name="menu_apps">יישומים...</string>
   <string name="menu_start">התחל</string>
   <string name="menu_stop">עצור</string>
   <string name="menu_about">אודות</string>
+  <string name="menu_promo_apps">השג יישומים...</string>
   <string name="main_layout_download">הורדה</string>
   <string name="main_layout_upload">העלאה</string>
   <string name="button_help">עזרה</string>
   <string name="button_close">סגור</string>
   <string name="button_about">אודות</string>
-  <string name="button_clear_log">נקה רישום</string>
+  <string name="button_clear_log">נקה יומן</string>
   <string name="menu_verify">בדוק</string>
   <string name="menu_exit">יציאה</string>
   <string name="menu_scan">סרוק BridgeQR</string>
   <string name="menu_share_bridge">שתף BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">-נגיעה ארוכה להתחלה-</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">פרוקסי שקוף (שורש נדרש)</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_title">פרוקסי שקוף</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">ייפוי כוח שקוף (דורש שורש)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_title">ייפוי כוח שקוף</string>
   <string name="pref_trans_proxy_summary">עבודה אוטומטית עם אפליקציות דרך Tor</string>
   <string name="pref_transparent_all_title">הכל דרך Tor</string>
-  <string name="pref_transparent_all_summary">תעבור דרך פרוקסי  עבור כל האפליקציות דרך Tor</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">מפלט פורט פרוקסי</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">אזהרה: עקוף פורטים נפוצים (80,443 וכו\'). *השתמש רק* אם האופנים \'All\' או \'App\'  לא עובדים.</string>
-  <string name="pref_transparent_port_title">רשימת פורטים</string>
-  <string name="pref_transparent_port_summary">רשימת פורטים לפרוקסי. *השתמש רק* אם האופנים \'All\' או \'App\'  לא עובדים.</string>
-  <string name="pref_transparent_port_dialog">הזן פורטים לפרוקסי</string>
+  <string name="pref_transparent_all_summary">ייפה כוח של תעבורה עבור כל היישומים דרך Tor</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">נסיגת ייפוי כוח של פתחות</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">אזהרה: עוקף פתחות נפוצות (80, 443 וכו\'). *השתמש רק* אם המצבים \'הכל\' או \'יישום\' אינם עובדים.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_title">רשימת פתחות</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">רשימת פתחות עבור ייפוי כוח. *השתמש רק* אם המצבים \'הכל\' או \'יישום\' אינם עובדים</string>
+  <string name="pref_transparent_port_dialog">הכנס פתחות לייפוי כוח</string>
   <string name="pref_has_root">דרושה גישת שורש</string>
-  <string name="pref_has_root_summary">בקש גישה עליונה עבור שימוש בפרוקסי שקוף</string>
+  <string name="pref_has_root_summary">בקש גישת שורש עבור ייפוי כוח שקוף</string>
   <string name="status_install_success">קבצים ברי הרצה של Tor הותקנו בהצלחה!</string>
   <string name="status_install_fail">הקבצים ברי ההרצה של Tor לא ניתנו להתקנה. בבקשה בדוק את הלוג והודע ל 
 tor-assistants at torproject.org</string>
@@ -59,7 +62,6 @@ tor-assistants at torproject.org</string>
   <string name="btn_cancel">ביטול</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">פרטים מסוימים של Orbot </string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot היא אפליקציית קוד פתוח הכוללת את Tor, LibEvent ו-Polipo. היא מתחבר לרשת Tor באמצעות שרת פרוקסי HTTP מקומי (8118) ושרת פרוקסי SOCKS (פורט 9050). Orbot יכולה בנוסף עם הרשאות רוט לנתב את כל תעבורת האינטרנט של המכשיר דרך Tor כברירת מחדל.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">ניתנה הרשאה</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">הרשאות Orbot</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">מצוין! גילינו כי יש לך הרשאות שורש מאופשרות בשביל Orbot. אנחנו נשתמש בכוח הזה בחוכמה.</string>
@@ -69,47 +71,62 @@ tor-assistants at torproject.org</string>
   <string name="wizard_permission_enable_root">אפשר גישת שורש עבור Orbot</string>
   <string name="wizard_configure">הגדר עבודה באמצעות Tor</string>
   <string name="wizard_configure_msg">Orbot נותנת לך אפשרות לכוון את כל תעבורת האפליקציות דרך Tor או לבחור את האפליקציות שלך בנפרד.</string>
-  <string name="wizard_configure_all">השתמש בפרוקסי בכל האפליקציות דרך Tor</string>
+  <string name="wizard_configure_all">ייפה כוח בכל היישומים דרך Tor</string>
   <string name="wizard_configure_select_apps">בחר אפליקציות מסוימות עבור Tor</string>
   <string name="wizard_tips_tricks">Orbot מתאפשר על ידי אפליקציות</string>
   <string name="wizard_tips_msg">האפליקציות מתחת פותחו לעבודה עם Orbot. לחץ על כל כפתור להתקנה מיידית, או שאתה יכול למצוא אותם אחר כך ב Google Play, באתר GuardianProject.info או
 דרך  F-Droid.org</string>
   <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - תוכנת מסרים מידיים מאובטחת לאנדרואיד</string>
-  <string name="wizard_tips_proxy">הגדרות פרוקסי - למד איך להגדיר אפליקציות לעבוד עם Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">הגדרות ייפוי כוח - למד איך להגדיר יישומים לעבוד עם Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo אפליקציית מנוע חיפוש</string>
-  <string name="wizard_tips_twitter">קבע פרוקסי Twitter למארח \"localhost\" ולפורט 8118</string>
+  <string name="wizard_tips_twitter">קבע ייפוי כוח של טוויטר אל מארח \"localhost\" ופתחה אל 8118</string>
   <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - מערך שיעורים לעיתונאים על שימוש ב-Tor להגנה על עבודתם.</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
-  <string name="wizard_proxy_help_info">הגדרות פרוקסי</string>
-  <string name="wizard_proxy_help_msg">אם אפליקצת האנדרואיד שאתה משתמש תומכת בפרוקסי מבוסס HTTP או SOCKS, תוכל להגדיר אותה לעבוד עם Orbot תחת Tor. \n\n\n ההגדרות הן: שם השרת הוא 127.0.0.1 או \"localhost\". עבור HTTP, הפורט הוא 8118. עבור SOCKS, הפורט הוא 9050. עליך להשתמש בSOCKS4A או SOCKS5 אם אפשר.\n \n\n\n תוכל ללמוד עוד אודות פרוקסי באנדרואיד תחת עמוד השאלות הנפוצות שלנו בכתובת: http://tinyurl.com/proxyandroid </string>
+  <string name="wizard_proxy_help_info">הגדרות ייפוי כוח</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">אם יישום האנדרואיד שאתה משתמש יכול לתמוך בשימוש בייפוי כוח של HTTP או SOCKS, אז אתה יכול להגדיר אותו להתחבר אל Orbot ולהשתמש ב-Tor.\n\n\n הגדרות המארח הן 127.0.0.1 או \"localhost\". עבור HTTP, הגדרת הפתחה היא 8118. עבור SOCKS ייפוי הכוח היא 9050. עליך להשתמש ב-SOCKS4A או ב-SOCKS5 אם אפשר. \n \n\n\n אתה יכול ללמוד עוד אודות ייפוי כוח על אנרואיד דרך שאלות נפוצות בכתובת: http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
   <string name="wizard_final">Orbot מוכן!</string>
   <string name="wizard_final_msg">מיליוני אנשים ברחבי העולם משתמשים בTor מסיבות רבות.\n\n עיתונאים ובלוגרים, פעילי זכויות אדם, שוטרים, חיילים, תאגידים, אזרחי במשטרים מדוגאים וגם אזרחים פשוטים... ועכשיו גם אתה!</string>
   <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">אנא הגדר את Orbot לפני שתוכל להתחיל להשתמש בה!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">חוברת אל Tor בהצלחה- אבל זה לא אומר שהמכשיר שלך מאובטח. אתה יכול להשתמש בכפתור \'דפדפן\' בשביל לבדוק את החיבור שלך.
+
+בקר אותנו ב- https://guardianproject.info/apps/orbot או שלח מייל אל help at guardianproject.info בשביל ללמוד עוד</string>
   <string name="tor_check">דבר זה יוביל את דפדפן הרשת שלך למוד https://check.torproject.org כדי לראות אם Orbot הוגדרה כראוי וכן כי אתה מחובר לרשת Tor.</string>
-  <string name="pref_hs_group">איחסון שירותים נסתרים</string>
+  <string name="pref_hs_group">אירוח שירותים נסתרים</string>
   <string name="pref_general_group">כללי</string>
   <string name="pref_start_boot_title">התחל את Orbot בהדלקת המכשיר</string>
   <string name="pref_start_boot_summary">התחל את Orbot והתחבר לרשת Tor אוטומטית כאשר המכשיר נדלק</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot מביא את Tor לאנדרואיד!
+
+Tor עוזר בלהגן מ traffic analysis ,content filtering ו- network surveillance שמאיימים על הפרטיות, על מידע חסוי ועל קשרים בין אישיים.
+
+ה Wizard הזה יעזור לך להגדיר את Orbot ואת Tor על מכשירך</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">אזהרה</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">להתקין את Orbot בלבד לא יגרום לתעבורת המכשיר להיות מסוות.\n\nאתה חייב להגדיר נכון את Orbot, את המכשיר ואת שאר האפליקציות להשתמש ב Tor</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">הרשאות</string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg1">אתה יכול להעניק לאפליקציה Orbot גישת \'Superuser\' כדי לאפשר מאפיינים מתקדמים כמו למשל, פרוקסי שקוף.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">אתה יכול להעניק ליישום Orbot גישת \'Superuser\' כדי לאפשר מאפיינים מתקדמים כגון ייפוי כוח שקוף.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">אם אתה לא רוצה לעשות את זה, אנא הקפד להשתמש באפליקציות שיועדו לעבוד עם Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">מכשירך אינו מאפשר גישת root או \'Superuser\'.
+
+אנא נסה את מצב ה \'Apps\' מהמסך הראשי במקום.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot-יישומים מופעלים</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: אפליקציית מסרים עם הצפנת Off-the-Record</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: דפדפן שעובר דרך Tor עם פרטיות מוגברת</string>
   <string name="wizard_tips_play">מצא את כל אפליציות Guardian Project אצל Google Play</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">מצא את כל אפליקציות Guardian Project על F-Droid</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">מצא את כל תוכנות Guardian Project ב- https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
-  <string name="wizard_transproxy_title">פרוקסי שקוף</string>
+  <string name="wizard_transproxy_title">ייפוי כוח שקוף</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">זה מאפשר לאפליקציות שלך לרוץ באופן אוטומטי דרך רשת Tor ללא כל תצורה.</string>
   <string name="wizard_transproxy_hint">(סמן תיבה זו אם אין לך מושג על מה אנחנו מדברים)</string>
   <string name="wizard_transproxy_none">כלום</string>
   <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor Tethering</string>
-  <string name="pref_transparent_tethering_summary">מאפשר עבודה עם פרוקסי שקוף עבור רשת אלחוטית ומכשירי  USB Tethered (דורש אתחול מחדש)</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">אפשר ייפוי כוח שקוף של Tor עבור WiFi ומכשירים מחוברי USB (דורש הפעלה מחדש)</string>
   <string name="button_grant_superuser">דרוש אישור Superuser</string>
   <string name="pref_select_apps">בחר אפלקציות</string>
   <string name="pref_select_apps_summary">בחר אפלקציות</string>
@@ -118,62 +135,77 @@ tor-assistants at torproject.org</string>
   <string name="pref_entrance_node">Entrance Nodes</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">טביעות אצבע, כינויים, ארצות וכתובות עבור המעבר הראשון</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">הכנס Entrance Nodes</string>
-  <string name="button_proxy_all">העבר הכל דרך פרוקסי</string>
-  <string name="button_proxy_none">אל תשתמש בפרוקסי</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">אפשר הפעלה ברקע</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">אפשר לכל אפליקציה להפעיל דרך Orbot את Tor ושאר השירותים הקשורים</string>
+  <string name="button_proxy_all">ייפה כוח הכל</string>
+  <string name="button_proxy_none">אל תשתמש בייפוי כוח</string>
   <string name="button_invert_selection">הפוך בחירה</string>
+  <string name="pref_proxy_title">רשת ייפוי כוח יוצאת (רשותי)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Outbound Proxy Type</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">פרוטוקול שימוש בשרת פרוקסי:  HTTP, HTTPS, Socks4,Socks5</string>
-  <string name="pref_proxy_type_dialog">סוג הפרוקסי</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">פרוטוקול לשימוש עבור שרת ייפוי כוח: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">הכנס סוג ייפוי כוח</string>
   <string name="pref_proxy_host_title">מארח של Outbound Proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">שם מארח שרת פרוקסי</string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog">הכנס מארח פרוקסי</string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">פורט של Outbound Proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary">פורט שרת פרוקסי</string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog">הכנס פורט של פרוקסי</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">שם מארח של שרת ייפוי כוח</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">הכנס מארח ייפוי כוח</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">פתחת ייפוי כוח של Outbound</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">פתחת שרת ייפוי כוח</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">הכנס פתחת ייפוי כוח</string>
   <string name="pref_proxy_username_title">שם משתמש של Outbound Proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_username_summary">שם משתמש פרוקסי (רשות)</string>
-  <string name="pref_proxy_username_dialog">הזן שם משתמש פרוקסי</string>
+  <string name="pref_proxy_username_summary">שם משתמש של ייפוי כוח (רשותי)</string>
+  <string name="pref_proxy_username_dialog">הכנס שם משתמש של ייפוי כוח</string>
   <string name="pref_proxy_password_title">סיסמא של Outbound Proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_password_summary">סיסמת פרוקסי (רשות)</string>
-  <string name="pref_proxy_password_dialog">הזן סיסמת פרוקסי</string>
+  <string name="pref_proxy_password_summary">סיסמת ייפוי כוח (רשותי)</string>
+  <string name="pref_proxy_password_dialog">הכנס סיסמת ייפוי כוח</string>
   <string name="status">סטטוס</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">הכנה של הפרוקסי השקוף...</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">הכנה של הפרוקסי השקוף מבוסס אפליקציות...</string>
-  <string name="transparent_proxying_enabled">פרוקסי שקוף מאופשר</string>
-  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">פרוקסי שקוף מאופשר ל Tathering!</string>
-  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">אזהרה: שגיאה התחילה את הפרוקסי השקוף!</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">מכין ייפוי כוח שקוף מלא...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">מכין ייפוי כוח שקוף מבוסס יישום...</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">ייפוי כוח שקוף מאופשר</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">ייפוי כוח שקוף מאופשר עבור חיבור דרך כבל!</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">אזהרה: שגיאה בהתחלת ייפוי כוח שקוף!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">כללי TransProxy טוהרו</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">אין אפשרות להתחיל תהליך Tor:</string>
-  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo רץ על פורט:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">הכנה של הפרוקסי השקוף מבוסס פורט...</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo רץ על פתחה:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">מכין ייפוי כוח שקוף מבוסס פתחה...</string>
   <string name="bridge_error">שגיאת גשר</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">על מנת להשתמש במאפיין הגשר, אתה חייב להכניס לפחות כתובת IP גשר אחת.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">שלח אימייל אל bridges at torproject.org עם השורה \"get bridges\" בגוף של ההודעה מחשבון Gmail</string>
   <string name="error">שגיאה</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">ההגדרות של הכתובות הנגישות שלך גרמו לחריגה!</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">הגדרות הממסר שלך גרמו לחריגה!</string>
   <string name="exit_nodes">צמתי יציאה</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">טביעות אצבע, כינויים, מדינות וכתובות עבור הניתור האחרון.</string>
   <string name="enter_exit_nodes">הזן צמתי יציאה</string>
   <string name="exclude_nodes">צמתים מוצאים</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">טביעות אצבע, כינויים, מדינות וכתובות לשלילה</string>
   <string name="enter_exclude_nodes">הזן צמתים מוצאים</string>
   <string name="strict_nodes">צמתים קפדנים</string>
   <string name="use_only_these_specified_nodes">השתמש *רק* בצמתים מצוינים אלו</string>
   <string name="bridges">גשרים</string>
   <string name="use_bridges">השתמש בגשרים</string>
   <string name="bridges_obfuscated">גשרים מעורפלים</string>
-  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">כתובת ה-IP ויציאה של הגשרים</string>
+  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">אפשר כניסות חלופיות לתוך רשת Tor</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">אפשר אם גשרים מוגדרים הם גשרים מעורפלים</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">כתובת IP ופתחה של גשרים</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">הכנס כתובות גשר</string>
   <string name="relays">ממסרים</string>
   <string name="relaying">ממסור</string>
   <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">אפשר למכשיר שלך להיות תחנת ממסר שאיננה יציאה</string>
-  <string name="relay_port">פורט הממסר</string>
-  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">פורט מאזין עבור Tor relay</string>
-  <string name="enter_or_port"> הכנס יציאת OR</string>
+  <string name="relay_port">פתחת הממסר</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">פתחת האזנה עבור ממסר Tor שלך</string>
+  <string name="enter_or_port"> הכנס פתחת OR</string>
   <string name="relay_nickname">כינוי הממסר</string>
   <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">הכינוי לממסר Tor שלך</string>
   <string name="enter_a_custom_relay_nickname">הזן כינוי עבור ממסר</string>
-  <string name="reachable_addresses">כתובות בהישג יד</string>
-  <string name="reachable_ports">פורטים בהישג יד</string>
-  <string name="enter_ports">הזן פורטים</string>
-  <string name="enable_hidden_services">אחסון שירותים נסתרים</string>
-  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">הזן פורטים של localhost עבור שירותים נסתרים</string>
-  <string name="hidden_service_ports">פורט השירותים הנסתרים</string>
+  <string name="reachable_addresses">כתובות נגישות</string>
+  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">הרץ כלקוח תחת חומת אש עם מדינויות מגבילות</string>
+  <string name="reachable_ports">פתחות נגישות</string>
+  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">פתחות נגישות מאוחרי חומת אש מגבילה</string>
+  <string name="enter_ports">הכנס פתחות</string>
+  <string name="enable_hidden_services">אירוח שירותים נסתרים</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">התר שרת על-מכשיר כדי להיות נגיש דרך רשת Tor</string>
+  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">הכנס פתחות localhost עבור שירותים נסתרים</string>
+  <string name="hidden_service_ports">פתחות של שירותים נסתרים</string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">שם בר־הכתובת עבור השירות הנסתר שלך (מתחולל באופן אוטומטי)</string>
   <string name="project_home">אתרי הפרויקט:</string>
   <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">הרשיון של Tor</string>
@@ -182,15 +214,20 @@ tor-assistants at torproject.org</string>
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy v0.0.8: https://github.com/Yawning/obfs4</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string>
+  <string name="hidden_service_request">יישום רוצה לפתוח פתחה של שרת נסתר %1$s אל רשת Tor. זה בטוח אם אתה בוטח ביישום.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">נמצא תהליך Tor קיים…</string>
   <string name="something_bad_happened">משהו רע התרחש. בדוק את היומן</string>
   <string name="hidden_service_on">שירות נסתר ב:</string>
-  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">לא מסוגל לקרוא שם שירות נסתר</string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">לא היה ניתן לקרוא שם של שירות נסתר</string>
   <string name="unable_to_start_tor">לא מסוגל להתחיל את Tor:</string>
   <string name="unable_to_reset_tor">אתחל את המכשיר שלך, אין אפשרות להפעיל מחדש את Tor!</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">השתמש בברירות המחדל של iptables</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">לשמור תמיד את האיקון בסרגל כלים כשאורבוט מחובר</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">התראות תמיד-פועל</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">הראה התראה מורחבת עם מדינת יציאה ו-IP יציאה של Tor</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">התראות מורחבות</string>
   <string name="notification_using_bridges">גשרים מאופשרים!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
   <string name="set_locale_title">שפה</string>
@@ -205,29 +242,99 @@ tor-assistants at torproject.org</string>
   <string name="up">מעלה</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">כבה את Tor כאשר אין חיבור לאינטרנט</string>
   <string name="newnym">החלפת אל זהות Tor חדשה!</string>
+  <string name="menu_verify_browser">דפדפן</string>
   <string name="menu_use_chatsecure">הפעל את ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">נהל Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">אפשר את אפליקציה זו כדי לשלוט בשירות Tor</string>
-  <string name="install_apps_">להתקין אפליקציה?</string>
+  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Orbot עובד בצורה הטובה ביותר עם דפדפן Orfox. להתקין כעת?</string>
+  <string name="install_apps_">להתקין דפדפן?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">אין חיבור לרשת. מכבה את Tor....</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">החיבור עובד טוב. מעיר את Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">מעדכן הגדרות Tor במכשיר</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
-  <string name="pref_socks_dialog">הגדרות SOCKS Port </string>
-  <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy Port</string>
-  <string name="pref_transport_dialog">הגדרת הפורט של TransProxy</string>
-  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS Port</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">תצורת פתחות SOCKS</string>
+  <string name="pref_transport_title">פתחת Tor TransProxy</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">תצורת פתחות TransProxy</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">פתחת DNS של Tor</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">תצורה של פתחת DNS</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">מומחים בלבד: הכנס שורות תצורת torrc ישיר</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Torrc מותאם אישית</string>
   <string name="your_tor_public_ips_">הIPs החיצוניים שלך עם Tor:</string>
+  <string name="app_conflict">עימות יישומים</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">רענון אוטומטי של ייפוי-כוח שקוף</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">החל מחדש כלליי ייפוי-כוח שקוף כאשר מצב הרשת משתנה</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">אילוץ הסרה של ייפוי-כוח שקוף</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">אין לך גישת רוט מאופשרת</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">תצטרך לכבות ולהפעיל את Orbot על מנת להחיל את השינוי בהגדרות.</string>
-  <string name="kbps">kbps</string>
-  <string name="mbps">mbps</string>
-  <string name="kb">KB</string>
-  <string name="mb">MB</string>
-  <string name="menu_qr">קוד QR</string>
+  <string name="menu_vpn">אפליקציות</string>
+  <string name="kbps">ק\"ב/ש</string>
+  <string name="mbps">מ\"ב/ש</string>
+  <string name="kb">ק\"ב</string>
+  <string name="mb">מ\"ב</string>
+  <string name="bridges_updated">גשרים עודכנו</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">אנא הפעל מחדש את Orbot כדי לאפשר את השינויים</string>
+  <string name="menu_qr">קודי QR</string>
+  <string name="bridge_mode">מצב גשר</string>
   <string name="get_bridges_email">דוא\"ל</string>
   <string name="get_bridges_web">אתר</string>
   <string name="activate">הפעל</string>
+  <string name="apps_mode">מצב VPN</string>
   <string name="send_email">שלח דוא\"ל</string>
+  <string name="install_orweb">התקן Orfox</string>
   <string name="standard_browser">דפדפן רגיל</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">הערה: רק גשרי Tor תקניים עובדים על התקני אינטל X86/Atom</string>
+  <string name="vpn_default_world">עולמי (אוטומטי)</string>
+  <string name="hidden_services">שירותים נסתרים</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">שירותים נסתרים</string>
+  <string name="menu_hidden_services">שירותים נסתרים</string>
+  <string name="save">שמור את</string>
+  <string name="ports">פתחות</string>
+  <string name="local_port">פתחה מקומית</string>
+  <string name="onion_port">פתחת בצל</string>
+  <string name="name">שם</string>
+  <string name="done">הסתיים!</string>
+  <string name="invalid_port">פתחה לא תקפה</string>
+  <string name="copy_address_to_clipboard">העתק כתובת ללוח עריכה</string>
+  <string name="show_auth_cookie">הראה עוגיית אימות</string>
+  <string name="backup_service">גבה שירות</string>
+  <string name="delete_service">מחק שירות</string>
+  <string name="backup_saved_at_external_storage">גיבוי נשמר באחסון חיצוני</string>
+  <string name="backup_restored">גיבוי שוחזר</string>
+  <string name="filemanager_not_available">מנהל קבצים אינו זמין</string>
+  <string name="please_grant_permissions_for_external_storage">אנא הענק הרשאות עבור אחסון חיצוני</string>
+  <string name="permission_granted">הרשאה הוענקה</string>
+  <string name="permission_denied">הרשאה נדחתה</string>
+  <string name="restore_backup">שחזר גיבוי</string>
+  <string name="create_a_backup_first">צור גיבוי תחילה</string>
+  <string name="name_can_t_be_empty">שם אינו יכול להיות ריק</string>
+  <string name="fields_can_t_be_empty">שדות אינם יכולים להיות ריקים</string>
+  <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">הפעל את Tor שוב כדי לסיים את התהליך</string>
+  <string name="confirm_service_deletion">אשר מחיקת שירות</string>
+  <string name="click_again_for_backup">לחץ שוב לגיבוי</string>
+  <string name="service_type">סוג שירות</string>
+  <string name="auth_cookie">עוגיית אימות</string>
+  <string name="copy_cookie_to_clipboard">העתק עוגייה ללוח עריכה</string>
+  <string name="auth_cookie_was_not_configured">עוגיית אימות לא הוגדרה</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">אנא הפעל מחדש את Orbot כדי לאפשר את השינויים</string>
+  <string name="client_cookies">עוגיות לקוח</string>
+  <string name="onion">.onion</string>
+  <string name="invalid_onion_address">כתובת .onion לא תקפה</string>
+  <string name="cookie_from_QR">קרא מתוך QR</string>
+  <string name="backup_cookie">גבה עוגייה</string>
+  <string name="delete_cookie">מחק עוגייה</string>
+  <string name="confirm_cookie_deletion">אשר מחיקת עוגייה</string>
+  <string name="hosted_services">שירותים מאורחים</string>
+  <string name="share_as_qr">שתף בתור QR</string>
+  <string name="disable">השבת</string>
+  <string name="enable">אפשר</string>
+  <string name="consider_disable_battery_optimizations">שקול להשבית מיטובי סוללה</string>
+  <string name="consider_enable_battery_optimizations">שקול לאפשר מיטובי סוללה</string>
+  <string name="pref_isolate_dest">בודד כתובות יעד</string>
+  <string name="pref_isolate_dest_summary">השתמש במעגל שונה לכל כתובת יעד</string>
+  <string name="please_enable_vpn">אנא שפעל את מצב ה־VPN כדי לאפשר ליישומים להשתמש ב־Tor</string>
+  <string name="app_shortcuts">יישומים מאופשרי־Tor</string>
+  <string name="title_activity_bridge_wizard">פעילות אשף גשר</string>
+  <string name="testing_bridges">בוחן חיבור גשר אל Tor...</string>
+  <string name="testing_bridges_success">הצלחה. תצורת הגשר טובה!</string>
+  <string name="testing_bridges_fail">נכשל. נסה אפשרות אחרת</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 9156dfa2..9a23995b 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -1,26 +1,285 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
-  <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">औरबौट एक मुफ्त अैप</string>
+  <string name="app_name">औरबौट</string>
+  <string name="app_description">औरबोट  कि अन्य क्षुधा की शक्ति प्रदान अधिक सुरक्षित रूप से इंटरनेट का उपयोग करने के लिए एक मुक्त प्रॉक्सी app है। औरबोट अपने इंटरनेट यातायात एन्क्रिप्ट करने के लिए टो का उपयोग करता है और फिर दुनिया भर के कंप्यूटर की एक श्रृंखला के माध्यम से उछल द्वारा यह छुपाता है। टो मुफ्त सॉफ्टवेयर और एक खुला नेटवर्क में मदद करता है कि आप नेटवर्क निगरानी का एक रूप है कि व्यक्तिगत स्वतà¤
 ‚त्रता और गोपनीयता, गोपनीय व्यावसायिक गतिविधियों और रिश्ते, और राज्य सुरक्षा यातायात विश्लेषण के रूप में जाना जाता है के खिलाफ की रक्षा के लिए धमकाता है।</string>
+  <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
+  <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
+  <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
+  <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
+  <string name="control_permission_label">शुरू और रोके तोर </string>
+  <string name="tor_proxy_service_process">तोर प्रॉक्सी सर्विस </string>
+  <string name="status_starting_up">औरबोट शुरू हो रहा है
+</string>
+  <string name="status_activated">तोर नेटवर्क से जुड़ा </string>
+  <string name="status_disabled">औरबोट निष्क्रिय है</string>
+  <string name="status_shutting_down">तोर सर्विस बंध हो रहा हे </string>
+  <string name="tor_process_starting">तोर क्लाइंट शुरू हो रहा हे </string>
+  <string name="tor_process_complete">पूर्ण</string>
+  <string name="tor_process_waiting">इंतज़ार </string>
+  <string name="not_anonymous_yet">चेतावनी: आपका यातायात अभी तक गुमनाम नहीं है! अपने आवेदन HTTP प्रॉक्सी 127.0.0.1:8118 या SOCKS4A या SOCKS5 प्रॉक्सी 127.0.0.1:9050 का उपयोग करने के लिए कॉन्फ़िगर करें</string>
+  <string name="menu_home">होम </string>
   <string name="menu_browse">ब्राउज़</string>
   <string name="menu_settings">सेटिंग्स</string>
+  <string name="menu_log">यात्रा दैनिकी</string>
   <string name="menu_info">मदद</string>
+  <string name="menu_start">प्रारंभ</string>
+  <string name="menu_stop">विराम</string>
+  <string name="menu_about">बारे में</string>
+  <string name="menu_promo_apps">एप्लीकेशन प्राप्त कीजिये </string>
+  <string name="main_layout_download">डाउनलोड</string>
+  <string name="main_layout_upload">अपलोड</string>
   <string name="button_help">मदद</string>
   <string name="button_close">बंद  करें </string>
+  <string name="button_about">बारे में</string>
+  <string name="button_clear_log">यात्रा दैनिकी साह करे </string>
+  <string name="menu_verify">चेक</string>
+  <string name="menu_exit">निकास</string>
+  <string name="menu_scan">स्कैन ब्रिज क्यूआर</string>
+  <string name="menu_share_bridge">शेयर ब्रिज QR</string>
+  <string name="press_to_start">लंबे प्रेस शुरू करने के लिए</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">पारदर्शी प्रॉक्सी (रूट की आवश्यकता है)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_title">पारदर्शी प्रॉक्सी</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_summary">आटोमेटिक टोर्रिफ्यिंग ऑफ़ ऍप्लिकेशन्स </string>
+  <string name="pref_transparent_all_title">सबकुछ तोर के माध्यम से </string>
+  <string name="pref_transparent_all_summary">तोर के माध्यम से सभी ऍप्लिकेशन्स  के लिए प्रॉक्सी ट्रैफिक </string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">पोर्ट प्रॉक्सी निवर्तन</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">चेतावनी: आम बंदरगाहों (80, 443, आदि) में गतिरोध उत्पन्न। * उपयोग केवल * यदि \'सभी\' या \'ऐप\' मोड काम नहीं करता।</string>
+  <string name="pref_transparent_port_title">पोर्ट सूची</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">प्रॉक्सी के लिए बंदरगाहों की सूची। * उपयोग केवल * यदि \'सभी\' या \'ऐप\' मोड में काम नहीं करता</string>
+  <string name="pref_transparent_port_dialog">प्रॉक्सी के लिए बंदरगाहों दर्ज</string>
+  <string name="pref_has_root">रुट एक्सेस का निवेधन </string>
+  <string name="pref_has_root_summary">रुट एक्सेस का निवेधन ट्रांसपेरेंट प्रोगयिंग के लिए </string>
+  <string name="status_install_success">तोर बिनारीस सफलता पूर्वक स्थापित हुए </string>
+  <string name="status_install_fail">टो बाइनरी फ़ाइलें स्थापित करने में असमर्थ थे। लॉग की जाँच और tor-assistants at torproject.org सूचित करें</string>
+  <string name="title_error">अनुप्रयोग त्रुटि</string>
   <string name="wizard_title">Orbot</string>
+  <string name="wizard_btn_tell_me_more">औरबोट बारे में</string>
+  <string name="btn_next">अगला</string>
   <string name="btn_back">वापस</string>
+  <string name="btn_finish">समाप्त</string>
+  <string name="btn_okay">ठीक है</string>
   <string name="btn_cancel">रद्द करें </string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="wizard_details">कुछ औरबोट विवरण</string>
+  <string name="wizard_permissions_root">अनुमति प्रदान की गई</string>
+  <string name="wizard_permissions_stock">औरबोट के अनुमति </string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">अति उत्कृष्ट! हमने पाया है कि आप रूट अनुमतियों Orbot के लिए सक्षम है। हम इस शक्ति बुद्धिमानी का उपयोग करेगा।</string>
+  <string name="wizard_permissions_msg_stock">अपने डिवाइस रूट का उपयोग किया है, जबकि यह आवश्यक नहीं है, Orbot एक अधिक शक्तिशाली उपकरण बन सकता है। Orbot महाशक्तियों के अनुदान के लिए नीचे दिए गए बटन का प्रयोग करें!</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">आप रूट का उपयोग नहीं है, तो या कोई पता नहीं हम किस बारे में बात कर रहे हैं, बस Orbot के साथ काम करने के लिए बनाया क्षुधा का उपयोग करने के लिए सुनिश्चित हो।</string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">मैं समझता हूँ और सुपरयूजर के बिना जारी रखना चाहते हैं</string>
+  <string name="wizard_permission_enable_root">औरबोट के लिए रूट अनुदान</string>
+  <string name="wizard_configure">कॉन्फ़िगर ट्रिफिकेशन </string>
+  <string name="wizard_configure_msg">औरबोट आप व्यक्तिगत रूप से अपने आवेदन चुनने के लिए टो या के माध्यम से सभी आवेदन यातायात मार्ग का विकल्प देता है।</string>
+  <string name="wizard_configure_all">सभी एप्लीकेशन तोर की माध्यम से प्रॉक्सी कीजियेगा </string>
+  <string name="wizard_configure_select_apps">तोर  के लिए व्यक्तिगत क्षुधा का चयन करें</string>
+  <string name="wizard_tips_tricks">ऑर्बोट-सक्षम ऐप्स</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">नीचे क्षुधा Orbot के साथ काम करने के लिए विकसित किए गए। अब स्थापित करने के लिए प्रत्येक बटन पर क्लिक करें, या आप उन्हें मिल सकता है बाद में गूगल पर GuardianProject.info वेबसाइट पर या F-Droid.org के माध्यम से, खेलते हैं।</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">चाट सिक्योर - एंड्राइड  के लिए सुरक्षित त्वरित संदेश क्लाइंट</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">प्रॉक्सी सेटिंग्स - ऑर्बोट के साथ काम करने के लिए एप को कॉन्फ़िगर करने का तरीका जानें</string>
+  <string name="wizard_tips_duckgo">डकडॉकगो खोज इंजन एप</string>
+  <string name="wizard_tips_twitter">\"लोकलहोस्ट\" और पोर्ट 8118 होस्ट करने के लिए ट्विटर प्रॉक्सी सेट करें</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">स्टोरीमेकर - एक कहानी बनाएं और सुरक्षा के लिए इसे छोड़ दें!</string>
+  <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">प्रोक्सी सेटींग</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">आप एक HTTP या सॉक्स प्रॉक्सी का उपयोग कर सकते हैं समर्थन का उपयोग कर रहे एंड्रॉयड एप्लिकेशन, तो आप कॉन्फ़िगर कर सकते हैं, तो यह Orbot से कनेक्ट करने और टो का उपयोग करें। मेजबान सेटिंग्स 127.0.0.1 या \"स्थानीय होस्ट\" है। HTTP के लिए, पोर्ट सेटिंग 8118. मोजे के लिए है, प्रॉक्सी 9050. आप SOCKS4A या SOCKS5 का उपयोग करना चाहिए, तो संभव है। http://tinyurl.com/proxyandroid\n: आप पर पूछे जाने वाले प्रश्न के माध्यम से Android पर प्रॉक्सी à¤
 •à¥‡ बारे में अधिक सीख सकते हैं</string>
+  <string name="wizard_final">ओर्बोट तैयार है!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">दुनिया भर के लाखों लोगों के कारणों की एक विस्तृत विविधता के लिए टो का उपयोग करें। पत्रकारों और ब्लॉगर्स, मानव अधिकारों के रक्षक, कानून प्रवर्तन अधिकारियों, सैनिकों, निगमों, दमनकारी सरकारों के नागरिकों, और सिर्फ आम नागरिकों ... और अब आप के रूप में अच्छी तरह से करने के लिए तैयार कर रहे हैं!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">इससे पहले कि आप इसका उपयोग करना शुरू कर सकें, कृपया ओर्बोट को कॉन्फ़िगर करें!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">आप सफलतापूर्वक टो नेटवर्क से जुड़ा है - लेकिन इसका मतलब यह नहीं अपने डिवाइस सुरक्षित है। आप अपने कनेक्शन का परीक्षण करने के लिए \'ब्राउजर\' बटन का उपयोग कर सकते हैं। https://guardianproject.info/apps/orbot हम पर जाएँ या अधिक जानने के लिए help at guardianproject.info करने के लिए एक ईमेल भेजें।</string>
+  <string name="tor_check">इस क्रम में https://check.torproject.org के लिए अपने वेब ब्राउज़र खुल जाएगा देखने के लिए अगर Orbot शायद विन्यस्त किया जाता है और आप टो से जुड़े हैं।</string>
+  <string name="pref_hs_group">छिपे हुए होस्टिंग सेवा</string>
   <string name="pref_general_group">समन्य </string>
+  <string name="pref_start_boot_title">बूट पर Orbot शुरू</string>
+  <string name="pref_start_boot_summary">स्वचालित रूप से ऑरबोट प्रारंभ करें और टॉर से कनेक्ट करें जब आपका एंड्रॉइड डिवाइस बूट करता है</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot Android के लिए टो लाता है! टो आप सामग्री को छानने, यातायात विश्लेषण और नेटवर्क निगरानी कि गोपनीयता, गोपनीय जानकारी और व्यक्तिगत संबंधों का खतरा है के खिलाफ की रक्षा में मदद करता है। यह विज़ार्ड आप Orbot और टो कॉन्फ़िगर अपने डिवाइस पर मदद मिलेगी.</string>
   <!--Warning screen-->
+  <string name="wizard_warning_title">चेतावनी</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">सीधे शब्दों में स्थापित Orbot स्वचालित रूप से अपने मोबाइल यातायात अनाम नहीं होंगे। आप ठीक से सफलतापूर्वक टो का उपयोग करने के Orbot, आपके डिवाइस और अन्य क्षुधा कॉन्फ़िगर करना होगा।</string>
   <!--Permissions screen-->
+  <string name="wizard_permissions_title">अनुमतियां</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">आप वैकल्पिक रूप से उन्नत सुविधाओं को सक्षम करने के लिए औरबोत \'सुपरयूजर\'  पहुंच प्रदान कर सकते हैं, जैसे पारदर्शी प्रॉक्सीिंग</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">यदि आप ऐसा नहीं करना चाहते हैं, तो कृपया औरबोत के साथ काम करने के लिए बनाए गए ऐप्स का उपयोग करना सुनिश्चित करें</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">आपका डिवाइस जड़ें या रूट या \'सुपर यूज़र\' एक्सेस प्रदान नहीं करता है। \ N \ n कृपया इसके बजाय मुख्य स्क्रीन पर \'एप\' मोड को आज़माएं।</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
+  <string name="wizard_tips_title">ऑर्बोट-सक्षम ऐप्स</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">चाट सिक्योर: ऑफ-द-रिकॉर्ड एन्क्रिप्शन के साथ सुरक्षित चैट ऐप</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">औरफॉक्स : गोपनीयता-बढ़ाया ब्राउज़र जो तोर  के माध्यम से काम करता है</string>
+  <string name="wizard_tips_play">गूगल प्ले पर सभी गार्जियन प्रोजेक्ट ऐप्स खोजें</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">फ-ड्रोइड पर सभी गार्जियन प्रोजेक्ट ऐप्स खोजें</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">सभी अभिभावक परियोजना ऐप्स https://f-droid.org पर खोजें</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
+  <string name="wizard_transproxy_title">पारदर्शी प्रॉक्सी</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">यह आपके ऐप्स को किसी भी कॉन्फ़िगरेशन के बिना स्वचालित रूप से टो नेटवर्क के माध्यम से चलाने की अनुमति देता है।</string>
+  <string name="wizard_transproxy_hint">(यदि आपको पता नहीं है कि हम किस बारे में बात कर रहे हैं तो इस बॉक्स को चेक करें)</string>
   <string name="wizard_transproxy_none">कोई नहीं</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_title">टॉर टिथरिंग</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">वाईफ़ाई और यूएसबी टेदरड डिवाइस के लिए टो पारदर्शी प्रॉक्सीिंग सक्षम करें (पुनरारंभ की आवश्यकता है)</string>
+  <string name="button_grant_superuser">सुपरयुजर एक्सेस का अनुरोध करें</string>
+  <string name="pref_select_apps">ऐप्स चुनें</string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">तोर के माध्यम से रूट करने के लिए ऐप्स चुनें</string>
+  <string name="pref_node_configuration">नोड कॉन्फ़िगरेशन</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">ये उन्नत सेटिंग्स हैं जो आपकी गुमनामी को कम कर सकती हैं</string>
+  <string name="pref_entrance_node">प्रवेश नोड्स</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">फिंगरप्रिंट्स, एनिक्स, देशों और प्रथम हॉप के पते</string>
+  <string name="pref_entrance_node_dialog">प्रवेश नोड्स दर्ज करें</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">पृष्ठभूमि की अनुमति दें प्रारंभ</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">किसी भी ऐप को ओर्बोट को टो और संबंधित सेवाओं को शुरू करने दें</string>
+  <string name="button_proxy_all">प्रॉक्सी सब</string>
+  <string name="button_proxy_none">प्रॉक्सी कोई नहीं</string>
+  <string name="button_invert_selection">चयन को उल्टा करें</string>
+  <string name="pref_proxy_title">आउटबाउंड नेटवर्क प्रॉक्सी (वैकल्पिक)</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">आउटबाउंड प्रॉक्सी प्रकार</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">प्रॉक्सी सर्वर के लिए उपयोग प्रोटोकॉल: एचटीटीपी, हत्तपः, सॉक्स४ , सोक्क५</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">प्रॉक्सी प्रकार दर्ज करें</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">आउटबाउंड प्रॉक्सी होस्ट</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">प्रॉक्सी सर्वर होस्टनाम</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">प्रॉक्सी होस्ट दर्ज करें</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">आउटबाउंड प्रॉक्सी पोर्ट</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">प्रॉक्सी सर्वर पोर्ट</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">प्रॉक्सी पोर्ट दर्ज करें</string>
+  <string name="pref_proxy_username_title">आउटबाउंड प्रॉक्सी उपयोगकर्ता नाम</string>
+  <string name="pref_proxy_username_summary">प्रॉक्सी उपयोगकर्ता नाम (वैकल्पिक)</string>
+  <string name="pref_proxy_username_dialog">प्रॉक्सी उपयोगकर्ता नाम दर्ज करें</string>
+  <string name="pref_proxy_password_title">आउटबाउंड प्रॉक्सी पासवर्ड</string>
+  <string name="pref_proxy_password_summary">प्रॉक्सी पासवर्ड (वैकल्पिक)</string>
+  <string name="pref_proxy_password_dialog">पूर्ण पारदर्शी प्रक्सीयंग सेट करना ...</string>
   <string name="status">स्थिति</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">पूर्ण पारदर्शी प्रॉक्सीिंग सेट करना ...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">ऐप-आधारित पारदर्शी प्रॉक्सीिंग सेट करना ...</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">पारदर्शी प्रॉक्सीिंग सक्षम</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">ट्रांसप्रोक्सी टिथरिंग के लिए सक्षम!</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">चेतावनी: पारदर्शी प्रॉक्सीिंग शुरू करने में त्रुटि!</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">ट्रांसप्रोक्सी नियमों को मंजूरी दे दी</string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">तोर प्रक्रिया शुरू नहीं किया जा सका:</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">पोलीपो पोर्ट पर चल रहा है:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">पोर्ट-आधारित पारदर्शी प्रॉक्सीिंग सेट करना ...</string>
+  <string name="bridge_error">ब्रिज त्रुटि</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">पुल सुविधा का उपयोग करने के लिए, आपको कम से कम एक पुल आईपी पता दर्ज करना होगा।</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">जीमेल अकाउंट से मेल के शरीर में स्वयं द्वारा \"ब्रिज को प्राप्त करें\" लाइन के साथ bridges at torproject.org को एक ईमेल भेजें</string>
+  <string name="error">त्रुटि</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">आपके पहुंचने योग्य एड्रेस सेटिंग्स ने अपवाद उत्पन्न किया!</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">आपके रिले सेटिंग्स ने एक अपवाद का कारण बना दिया!</string>
+  <string name="exit_nodes">बाहर निकलें नोड्स</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">आखिरी हॉप के लिए फ़िंगरप्रिंट, निकस, देश और पते</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">बाहर निकलें नोड दर्ज करें</string>
+  <string name="exclude_nodes">नोड्स निकालें</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">फ़िंगरप्रिंट, निकल्स, देश और पते को बाहर करने के लिए</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">बहिष्कृत नोड्स दर्ज करें</string>
+  <string name="strict_nodes">सख्त नोड्स</string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">* केवल * इन निर्दिष्ट नोड्स का उपयोग करें</string>
+  <string name="bridges">पुल</string>
+  <string name="use_bridges">पुल का उपयोग करें</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">अस्पष्ट पुलों</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">यदि कॉन्फ़िगर किए गए पुलों को पुलों को ढंका हुआ है तो सक्षम करें</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">आईपी पता और पुल का बंदरगाह</string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">ब्रिज पते दर्ज करें</string>
+  <string name="relays">रिले</string>
+  <string name="relaying">रिलेइंग</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">अपने डिवाइस को गैर-बाहर निकलें रिले होने के लिए सक्षम करें</string>
+  <string name="relay_port">रिले पोर्ट</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">आपके टो रिले के लिए पोर्ट सुनना</string>
+  <string name="enter_or_port">दर्ज करें या बंदरगाह</string>
+  <string name="relay_nickname">रिले उपनाम</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">आपके टो रिले के लिए उपनाम</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">एक कस्टम रिले उपनाम दर्ज करें</string>
+  <string name="reachable_addresses">पहुंच योग्य पते</string>
+  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">प्रतिबंधात्मक नीतियों के साथ फ़ायरवॉल के पीछे एक क्लाइंट के रूप में चलाएं</string>
+  <string name="reachable_ports">पहुंच योग्य बंदरगाह</string>
+  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">प्रतिबंधात्मक फ़ायरवॉल के पीछे बंदरगाह तक पहुंच योग्य</string>
+  <string name="enter_ports">बंदरगाहों को दर्ज करें</string>
+  <string name="enable_hidden_services">छिपे हुए होस्टिंग सेवा</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">ऑन-डिवाइस सर्वर को टो नेटवर्क के माध्यम से एक्सेस करने की अनुमति दें</string>
+  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">छिपी सेवाओं के लिए स्थानीयहोस्ट बंदरगाहों को दर्ज करें</string>
+  <string name="hidden_service_ports">छुपे हुए सेवा बंदरगाह</string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">आपकी छिपी हुई सेवा के लिए संबोधित नाम (स्वचालित रूप से जेनरेट किया गया)</string>
+  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">डीबग लॉग आउटपुट को सक्षम करें (देखने के लिए एडीबी या एओॉगटैट का उपयोग करना चाहिए)</string>
+  <string name="project_home">प्रोजेक्ट होम(एस)::</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+  <string name="the_tor_license">तोर लाइसेंस</string>
+  <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+  <string name="third_party_software">तृतीय-पक्ष-सॉफ़्टवेयर:</string>
+  <string name="tor_version">तोर : https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">पोलीपो v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">मौजूदा तोर प्रक्रिया पाया ...</string>
+  <string name="something_bad_happened">कुछ बुरा हो गया। लॉग की जांच करें</string>
+  <string name="hidden_service_on">पर छुपा सेवा:</string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">छिपी हुई सेवा का नाम पढ़ने में असमर्थ</string>
+  <string name="unable_to_start_tor">टो शुरू करने में असमर्थ:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">अपने डिवाइस को रीबूट करें, टो को रीसेट करने में असमर्थ!</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">डिफ़ॉल्ट इप्टाबलेस का उपयोग करें</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">औरबोत के साथ बंडल के बजाय अंतर्निहित iptables बाइनरी का उपयोग करें</string>
+  <string name="error_installing_binares">टोर बायनेरिज़ स्थापित या अपग्रेड करने में सक्षम नहीं थे।</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">ऑरबोट कनेक्ट होने पर टूलबार में हमेशा आइकन रखें</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">हमेशा की सूचनाएं</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">तोर एग्जिट देश और आईपी के साथ विस्तारित सूचना दिखाएं</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">विस्तारित सूचनाएं</string>
+  <string name="notification_using_bridges">पुल सक्षम!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">भाषा</string>
+  <string name="set_locale_summary">ऑरबोट के लिए लोकेल और भाषा चुनें</string>
+  <string name="wizard_locale_title">भाषा चुनें</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">डिफ़ॉल्ट छोड़ें या वर्तमान भाषा को स्विच करें</string>
+  <string name="powered_by">तोर द्वारा संचालित</string>
+  <string name="btn_save_settings">समायोजन बचाओ</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">कोई इंटरनेट कनेक्शन नहीं; तोर स्टैंडबाय पर है ...</string>
+  <string name="bandwidth_">बैंडविड्थ:</string>
+  <string name="down">नीचे</string>
+  <string name="up">अप</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">कोई नेटवर्क ऑटो-स्लीप नहीं</string>
+  <string name="pref_disable_network_summary">जब कोई इंटरनेट उपलब्ध नहीं है तो तोर को सोएं</string>
+  <string name="newnym">आपने एक नई टोरी पहचान को बदल दिया है!</string>
+  <string name="menu_verify_browser">ब्राउज़र</string>
+  <string name="menu_use_chatsecure">चाटसिक्योर का उपयोग करें</string>
+  <string name="permission_manage_tor_label">तोर प्रबंधित करें</string>
+  <string name="permission_manage_tor_description">तोर सेवा को नियंत्रित करने के लिए इस ऐप को सक्षम करें</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">कोई नेटवर्क कनेक्टिविटी नहीं टो को सोने के लिए डालना ...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">नेटवर्क कनेक्टिविटी अच्छा है जागो टॉर अप ...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">टॉर सेवा में सेटिंग अपडेट करना</string>
+  <string name="pref_socks_title">टॉर सॉक्स</string>
+  <string name="pref_socks_summary">पोर्ट उस टो पर अपनी सॉक्स प्रॉक्सी प्रदान करता है (डिफ़ॉल्ट: 9050 या अक्षम करने के लिए 0)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">सॉक्स पोर्ट कॉन्फ़िग</string>
+  <string name="pref_transport_title">तोर ट्रांसप्रोक्सी पोर्ट</string>
+  <string name="pref_transport_summary">पोर्ट उस टो पर अपने पारदर्शी प्रॉक्सी प्रदान करता है (डिफ़ॉल्ट: 9040 या अक्षम करने के लिए 0)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">ट्रांसप्रोक्सी पोर्ट कॉन्फ़िग</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">टोरी डीएनएस पोर्ट</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">पोर्ट उस टोर पर अपने डीएनएस प्रदान करता है (डिफ़ॉल्ट: 5400 या अक्षम करने के लिए 0)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">डीनस पोर्ट कॉन्फ़िग</string>
+  <string name="pref_torrc_title">टोररक कस्टम कॉन्फ़िग</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">केवल विशेषज्ञ: प्रत्यक्ष टॉर्च कॉन्फ़िग लाइनें दर्ज करें</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">कस्टम टोररक</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">मोबाइल मार्टस - बेनेट ह्यूमन राइट्स प्रलेखन ऐप</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">आपका टो सार्वजनिक आईपी:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">कृपया एंड्रॉइड में इस ऐप को अक्षम करें-> सेटिंग्स- & gt; यदि आपको ऑर्बोट के साथ समस्या आ रही है:</string>
+  <string name="app_conflict">ऐप संघर्ष</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">ट्रांसप्रक्सी ऑटो-रिफ्रेश</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">ट्रांस्पअक्सि नियमों को फिर से लागू करें जब नेटवर्क स्थिति बदलती है</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">ट्रांसप्रक्सी फोर्स को हटाने</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">अब सभी ट्रांसएक्ससी नेटवर्क नियमों को फ्लश करने के लिए यहां टैप करें</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">पारदर्शी प्रॉक्सी नियम प्लावित!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">आप रूट का उपयोग सक्षम नहीं है</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">तुम बंद करो और Orbot शुरू करने के लिए सेटिंग्स सक्षम होने के लिए बदलने के लिए आवश्यकता हो सकती है।</string>
+  <string name="menu_vpn">एप्लिकेशन</string>
+  <string name="kbps">केबीपीएस</string>
+  <string name="mbps">एमबीपीएस</string>
+  <string name="kb">कब</string>
+  <string name="mb">मब </string>
+  <string name="bridges_updated">पुल अपडेटेड </string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">परिवर्तन सक्षम करने के लिए Orbot पुनः प्रारंभ करें</string>
+  <string name="menu_qr">QR कोड</string>
+  <string name="bridge_mode">ब्रिज मोड</string>
+  <string name="get_bridges_email">ईमेल</string>
+  <string name="get_bridges_web">वेब</string>
+  <string name="activate">सक्रिय</string>
+  <string name="send_email">ईमेल भेजें</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">आप ईमेल, वेब के माध्यम से या एक पुल क्यूआर कोड को स्कैन करके एक पुल का पता मिल सकती है। एक पुल का पता अनुरोध करने के लिए \'ईमेल\' या \'वेब\' नीचे का चयन करें। एक बार जब आप एक पता है, कॉपी और यह Orbot की सेटिंग और पुनः आरंभ में \"पुल\" वरीयता में पेस्ट करें।</string>
+  <string name="install_orweb">ओरफोक्स को इनस्टॉल करे </string>
+  <string name="standard_browser">मानक ब्राउज़र</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">चेतावनी : तोर केवल इंटेल x86 या एटम उपकरण के ऊपर काम करता हैं</string>
+  <string name="save">बचाना</string>
+  <string name="name">नाम</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">परिवर्तन सक्षम करने के लिए Orbot पुनः प्रारंभ करें</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index 19ddf3e5..9a7b63cc 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
   <string name="app_description">Orbot je besplatna proxy aplikacija koja omogućuje ostalim aplikacijama da koriste internet sigurnije. Orbot koristi Tor za enkripciju Vašeg Internet prometa, a zatim ga skriva šaljući ga kroz seriju računala diljem svijeta. Tor je besplatan software i otvorena mreža koja pomaže u borbi protiv nadzora mreže koji ugrožava osobne slobode i privatnost, povjerljive poslovne aktivnosti i odnose, te pomaže u borbi protiv analize prometa.</string>
@@ -21,7 +21,6 @@
   <string name="menu_settings">Postavke</string>
   <string name="menu_log">Dnevnik</string>
   <string name="menu_info">Pomoć</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">Početak</string>
   <string name="menu_stop">Zaustavi</string>
   <string name="menu_about">O</string>
@@ -61,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">Odustani</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Detalji o Orbot-u</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot je otvorena aplikacija koja sadrži Tor, LibEvent i Polipo. Pruža lokalni HTTP proxy (8118) i SOCKS proxy (9050) u Tor mrežu. Orbot ima mogućnost, na root-anom uređaju, slati sav promet kroz Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Dopuštenje Odobreno</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot Dopuštenja</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Odlično! Uočili smo da imate root dopuštenja omogućena za Orbot. Koristit ćemo ovu moć mudro.</string>
@@ -174,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">Mostovi</string>
   <string name="use_bridges">Koristi Mostove</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Skriveni Mostovi</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Omogući naizmjenične ulazne čvorove u Tor Mrežu</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Omogućite ako su postavljeni mostovi skriveni mostovi</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP adresa i port mostova</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Unesi Adrese Mostova</string>
@@ -206,9 +203,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Aplikacija želi otvoriti port %S skrivenog poslužitelja Tor mreži. Ovo je sigurno ako vjerujete aplikaciji.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">pronađeni postojeći Tor procesi...</string>
   <string name="something_bad_happened">Nešto loše se dogodilo. Provjerite dnevnik</string>
   <string name="hidden_service_on">skrivena usluga na:</string>
@@ -241,8 +235,6 @@
   <string name="menu_use_chatsecure">Koristi ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Upravljaj Tor-om</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Omogući ovoj palikaciji da upravlja Tor-om</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Čini se da nemate Orfox instaliran. Želite li pomoć s tim ili da samo otvorimo preglednik?</string>
-  <string name="install_apps_">Instaliraj aplikacije?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nema mrežne povezivosti. Stavljam Tor na spavanje...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Mrežan povezanost je dobra. Budim Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">ažuriram postavke u Tor usluzi</string>
@@ -269,7 +261,7 @@
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Pravila transparentnog proxy-a očišćena!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Nema omogućen root pristup</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Možda će te morati zaustaviti i pokrenuti Orbot da bi se omogućile promjenjene postavke.</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="menu_vpn">Aplikacije</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -277,17 +269,16 @@
   <string name="bridges_updated">Mostova ažurirano</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Ponovno pokrenite Orbot da bi omogućili promjene</string>
   <string name="menu_qr">QR kodovi</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Ako Vaš mreža aktivno blokira Tor, možete koristiti Most kako bi pristupili mreži. ODABERITE jedan od gorenavedenih tipova mosta kako bi ih omogućili.</string>
   <string name="bridge_mode">Način rada Most</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
   <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Aktiviraj</string>
-  <string name="apps_mode">VPN način rada aplikacija</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Možete omogućiti svim aplikacijama na svom uređaju da se pokreću kroz Tor koristeći VPN značajku Android-a.\n\n*UPOZORENJE* Ovo je nova, eksperimentalna značajka i u nekim slučajevima se možda neće automatski pokrenuti, ili će se zaustaviti. NE bi ju trebalo koristiti za anonimnost, nego SAMO za prolaženje kroz vatrozide i filtere.</string>
   <string name="send_email">Pošalji email</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Možete dobiti adrese mostova kroz email, web ili skeniranjem QR koda. Odaberite \'Email\' ili \'Web\' niže da zatražite adresu mosta.\n\nJednom kad imate adresu, kopirajte i zalijepite ju u \"Mostovi\" postavku Orbot-a i ponovno ga pokrenite.</string>
   <string name="install_orweb">Instaliraj Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Standardni preglendik</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">NAPOMENA: samo standardni Tor mostovi rade na Intel X86/ATOM uređajima</string>
-  <string name="vpn_default_world">Svijet</string>
+  <string name="save">Spremi</string>
+  <string name="name">Ime</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Ponovno pokrenite Orbot da bi omogućili promjene</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 6b4e2644..89d462c7 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
   <string name="app_description">Az Orbot egy ingyenes proxy alkalmazás, ami képessé tesz alkalmazásokat, hogy biztonságosabban használhassák az internetet. Az Orbot Tor-t használ, hogy titkosítsa az internetforgalmadat és elrejtse azáltal, hogy pattogtatja számítógépek sorozatain keresztül a világ körül. A Tor ingyenes szoftver és nyitott hálózat, ami segít megvédeni a hálózati felügyelettől, ami fenyegeti a személyi szabadságot és magánéletet, a bizalmas céges tevékenységeket és kapcsolatokat, és állambiztonság címén a forgalomelemzéstől.</string>
@@ -21,7 +21,6 @@
   <string name="menu_settings">Beállítások</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
   <string name="menu_info">Súgó</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">Indítás</string>
   <string name="menu_stop">Leállítás</string>
   <string name="menu_about">Névjegy</string>
@@ -61,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">Mégsem</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Néhány Orbot adat</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Az Orbot egy nyílt-forráskódú alkalmazás, ami tartalmazza a Tor-t, LibEvent-et és Polipo-t. Szolgáltat egy helyi HTTP proxyt (8118) és egy SOCKS proxyt (9050) a Tor hálózatba. Az Orbot-nak megvan az a képessége is, hogy rootolt eszközön minden internetes forgalmat a Tor-on keresztül küldjön.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Jogosultság megadva</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot jogosultságok</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Kitűnő! Úgy észleltük, hogy root jogot engedélyeztél az Orbot számára. Ezt az erőt bölcsen fogjuk használni.</string>
@@ -174,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">Hidak</string>
   <string name="use_bridges">Hidak használata</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Fedőhidak</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Alternatív belépési pontok engedélyezése a Tor hálózatba</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Bekapcsolva, ha a konfigurált hidak fedőhidak</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">A hidak IP címe és portja</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Add meg a híd címeit</string>
@@ -206,9 +203,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Egy alkalmazás a %S rejtett szerver portot akarja megnyitni a Tor hálózathoz. Ez biztonságos, ha megbízol az alkalmazásban.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">létező Tor folyamat találva...</string>
   <string name="something_bad_happened">Valami rossz történt. Nézd meg a naplót.</string>
   <string name="hidden_service_on">rejtett szolgáltatás itt:</string>
@@ -241,8 +235,6 @@
   <string name="menu_use_chatsecure">ChatSecure használata</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Tor kezelése</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Engedélyezi ennek az alkalmazásnak, hogy a Tor szolgáltatást vezérelje</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Úgy tűnik, hogy neked nincs Orfox telepítve. Kérsz segítséget benne, vagy csak nyissuk meg böngészőt?</string>
-  <string name="install_apps_">Alkalmazások telepítése?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nincs hálózati kapcsolat. Tor alvó állapotba helyezése...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">A hálózati kapcsolat jó. Tor felébresztése...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">a Tor szolgáltatás beállításainak frissítése</string>
@@ -269,7 +261,7 @@
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Transzparens proxy szabályok kiürítve!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Nincs ROOT hozzáférésed engedélyezve</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Szükséged lehet az Orbot megállítására és indítására, hogy a beállítások megváltoztatása engedélyezve legyen.</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="menu_vpn">Alkalmazások</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -277,17 +269,22 @@
   <string name="bridges_updated">Hidak frissítve</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Kérlek indítsd újra az Orbot-ot a változások engedélyezéséhez</string>
   <string name="menu_qr">QR kódok</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Ha a mobilhálózatod aktívan blokkolja a Tor-t, használhatsz Hidat, hogy hozzáférj a hálózathoz. VÁLASSZ egyet a fenti híd típusokból, hogy engedélyezd a hidakat.</string>
   <string name="bridge_mode">Híd mód</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
   <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Aktiválás</string>
-  <string name="apps_mode">Alkalmazások VPN mód</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Engedélyezhetsz minden alkalmazást, hogy Tor hálózaton keresztül fussanak az Android VPN funkcióját használva.\n\n*FIGYELMEZTETÉS* Ez egy új, kísérleti funkció és néhány esetben nem indulhat automatikusan, vagy leállhat. NEM kéne névtelenségre használni, CSAK a tűzfalakon és szűrőkön való átjutáshoz.</string>
   <string name="send_email">Email küldése</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Kaphatsz egy híd-címet emailen, weben keresztül vagy a híd QR kódjának beszkennelésével. Válaszd az \'Email\'-t vagy a \'Web\'-et alább a híd-cím kéréséhez.\n\nAmikor már van egy címed, másold & illeszd be \"Hidak\" preferenciákba az Orbot beállításaiban és indítsd újra.</string>
   <string name="install_orweb">Orweb telepítése</string>
   <string name="standard_browser">Standard böngésző</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">MEGJEGYZÉS: Csak standard Tor hidak működnek az Intel X86/ATOM eszközökön</string>
-  <string name="vpn_default_world">Világ</string>
+  <string name="hidden_services">Rejtett szolgáltatások</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Rejtett szolgáltatások</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Rejtett szolgáltatások</string>
+  <string name="save">Mentés</string>
+  <string name="name">Név</string>
+  <string name="done">Kész!</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Kérlek indítsd újra az Orbot-ot a változások engedélyezéséhez</string>
+  <string name="disable">Kikapcsol</string>
+  <string name="enable">Engedélyezés</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-id/strings.xml b/app/src/main/res/values-id/strings.xml
index 344037a2..9a9876cf 100644
--- a/app/src/main/res/values-id/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-id/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
   <string name="app_description">Orbot adalah aplikasi proxy gratis yang membuat aplikasi-aplikasi lainnya dapat terkoneksi dengan internet secara aman. Orbot menggunakan Tor untuk mengenkripsi hubungan internet anda dan menyalurkannya melewati berbagai komputer di seluruh dunia. Tor adalah software gratis dan suatu network terbuka, yang membantu anda menghindari pengawasan network yang mengancam kebebasan pribadi dan privasi, aktivitas bisnis rahasia dan relasi, serta keamanan negara yang dikenal dengan analisa traffic.</string>
@@ -21,7 +21,6 @@
   <string name="menu_settings">Pengaturan</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
   <string name="menu_info">Bantuan</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">Mulai</string>
   <string name="menu_stop">Berhenti</string>
   <string name="menu_about">Tentang</string>
@@ -61,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">Batal</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Beberapa Rincian Orbot</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot adalah aplikasi open-source yang mengandung Tor, LibEvent dan Polipo. Tor menyediakan HTTP proxy (8118) dan SOCKS proxy (9050) lokal menuju jaringan Tor. Orbot juga dapat, pada perangkat yang di-root, untuk mengirimkan semua lalu-lintas data internet melalui Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Izin Diberikan</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Perizinan Orbot</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Baik sekali! Kami telah mendeteksi bahwa anda telah mengaktifkan perizinan root untuk Orbot. Kami akan menggunakan kekuatan ini secara bijak.</string>
@@ -87,6 +85,7 @@
   <string name="wizard_final_msg">Jutaan orang di seluruh dunia menggunakan Tor untuk berbagai tujuan. Jurnalis dan blogger, pembela hak asasi manusia, penegak hukum, prajurit, perusahaan, warga negara di rezim yang represif, dan warga biasa... dan kini anda sudah siap juga!</string>
   <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Konfigurasi Orbot terlebih dahulu sebelum anda menggunakannya!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Anda telah berhasil terhubung ke jaringan Tor - tetapi ini tidak berarti perangkat Anda sudah aman. Anda dapat menggunakan tombol \'Browser\' untuk menguji koneksi Anda. \n\nKunjungi kami di https://guardianproject.info/apps/orbot atau mengirim email ke help at guardianproject.info untuk mempelajari lebih lanjut.</string>
   <string name="tor_check">Hal ini akan membuka peramban web anda ke https://check.torproject.org agar dapat melihat jika Orbot kemungkinan sudah dikonfigurasikan dan anda telah terhubung dengan Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Jasa Penyimpanan Rahasia</string>
   <string name="pref_general_group">Umum</string>
@@ -106,6 +105,7 @@
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot-Aplikasi Teraktifkan</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Aplikasi obrolan aman dengan Enkripsi Off-the-Record</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: Browser Privasi yang ditingkatkan, yang bekerja melalui Tor</string>
   <string name="wizard_tips_play">Temukan semua aplikasi Guardian Project di Google Play</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid">Temukan semua aplikasi Guardian Project di F-Droid</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid_org">Temukan semua aplikasi Guardian Project di https://f-droid.org</string>
@@ -125,6 +125,7 @@
   <string name="pref_entrance_node_summary">Sidik jari, alias, negara dan alamat untuk loncatan pertama</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Masukkan Simpul Masuk</string>
   <string name="pref_allow_background_starts_title">Ijinkan Latar Belakang Berjalan</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Biarkan aplikasi apapun memberitahu Orbot untuk memulai Tor dan layanan yang terkait</string>
   <string name="button_proxy_all">Proxy Semuanya</string>
   <string name="button_proxy_none">Tanpa Proxy</string>
   <string name="button_invert_selection">Balik Pilihan</string>
@@ -171,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">Bridges</string>
   <string name="use_bridges">Pakai Bridges</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Bridges Terobfuskasi</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Nyalakan alternatif node masuk ke dalam Tor Network</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Nyalakan jika pengaturan bridges adalah bridges terobfuskasi</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Alamat IP dan port bridges</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Memasuki Alamat Bridge</string>
@@ -203,8 +203,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Sebuah aplikasi ingin membuka port %S server tersembunyi ke jaringan Tor. Hal ini aman jika anda mempercayai aplikasi tersebut.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">menemukan proses Tor yang ada...</string>
   <string name="something_bad_happened">Sesuatu yang buruk terjadi. Periksa log</string>
   <string name="hidden_service_on">layanan tersembunyi pada:</string>
@@ -237,7 +235,6 @@
   <string name="menu_use_chatsecure">Gunakan ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Kelola Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Aktifkan aplikasi ini untuk mengontrol layanan Tor</string>
-  <string name="install_apps_">Pasang aplikasi?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Tidak ada jaringan terhubung. Menidurkan Tor...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Jaringan terhubung baik. Memanggil Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">memperbarui setting pada layanan Tor</string>
@@ -264,7 +261,7 @@
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Rule proxy transparan telah kosong!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Anda tidak punya akses ROOT</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Anda mungkin harus stop lalu start kembali Orbot agar perubahan setting menjadi aktif.</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="menu_vpn">Aplikasi</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -276,9 +273,15 @@
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
   <string name="get_bridges_web">Laman</string>
   <string name="activate">Aktivasi</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Anda dapat membuat semua aplikasi di perangkat anda bekerja melalui jaringan Tor menggunakan fitur VPN dari Android. *AWAS* Fitur ini masih baru, percobaan dan pada beberapa kasus tidak start otomatis, atau bahkan berhenti. Tidak untuk anonimitas, dan HANYA untuk melewati firewall dan penyaringan.</string>
   <string name="send_email">Kirim Email</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Anda bisa mendapatkan alamat bridge melalui email, halaman web atau dengan memindai kode QR bridge tersebut. Pilih \'Email\' atau \'Laman\' di bawah untuk meminta alamat bridge. Setelah anda mendapatkannya, salin lalu tempel di pilihan \"Bridges\" pada setting Orbot lalu start ulang.</string>
+  <string name="install_orweb">Pasang Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Peramban Standar</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">CATATAN: Hanya bridge Tor yang standar yang bekerja di perangkat Intel X86/ATOM</string>
+  <string name="save">Simpan</string>
+  <string name="name">Nama</string>
+  <string name="done">Selesai!</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Silakan start ulang Orbot untuk mengaktifkan perubahan</string>
+  <string name="disable">Non Aktifkan</string>
+  <string name="enable">Aktifkan</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
index 344037a2..ca486925 100644
--- a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
@@ -1,31 +1,30 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Orbot adalah aplikasi proxy gratis yang membuat aplikasi-aplikasi lainnya dapat terkoneksi dengan internet secara aman. Orbot menggunakan Tor untuk mengenkripsi hubungan internet anda dan menyalurkannya melewati berbagai komputer di seluruh dunia. Tor adalah software gratis dan suatu network terbuka, yang membantu anda menghindari pengawasan network yang mengancam kebebasan pribadi dan privasi, aktivitas bisnis rahasia dan relasi, serta keamanan negara yang dikenal dengan analisa traffic.</string>
+  <string name="app_description">Orbot adalah aplikasi proxy gratis yang membuat aplikasi-aplikasi lainnya dapat terkoneksi dengan internet secara aman. Orbot menggunakan Tor untuk mengenkripsi hubungan internet Anda dan menyalurkannya melewati berbagai komputer di seluruh dunia. Tor adalah software gratis dan layanan terbuka, yang membantu Anda menghindari pengawasan jaringan yang mengancam kebebasan pribadi dan privasi, aktivitas bisnis rahasia dan relasi, serta keamanan negara yang dikenal dengan analisis traffic.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">mulai dan akhiri Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot sedang dimulai...</string>
-  <string name="status_activated">Tersambung ke Jaringan Tor</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot sedang memulai...</string>
+  <string name="status_activated">Tersambung ke jaringan Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot telah dibatalkan</string>
-  <string name="status_shutting_down">TorService dimatikan</string>
+  <string name="status_shutting_down">TorService sedang dimatikan</string>
   <string name="tor_process_starting">Memulai klien Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">selesai.</string>
   <string name="tor_process_waiting">menunggu.</string>
-  <string name="not_anonymous_yet">PERINGATAN: Trafik anda belum anonim! Silahkan konfigurasikan aplikasi anda untuk dapat menggunakan proxy HTTP 127.0.0.1:8118 atau SOCKS4A atau proxy SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">PERINGATAN: Trafik data Anda belum anonim! Silahkan konfigurasikan aplikasi Anda untuk dapat menggunakan proxy HTTP 127.0.0.1:8118 atau SOCKS4A atau proxy SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">Beranda</string>
   <string name="menu_browse">Jelajah</string>
   <string name="menu_settings">Pengaturan</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
   <string name="menu_info">Bantuan</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">Mulai</string>
   <string name="menu_stop">Berhenti</string>
   <string name="menu_about">Tentang</string>
-  <string name="menu_promo_apps">Dapatkan aplikasi...</string>
+  <string name="menu_promo_apps">Dapatkan apps...</string>
   <string name="main_layout_download">Unduh</string>
   <string name="main_layout_upload">Unggah</string>
   <string name="button_help">Bantuan</string>
@@ -61,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">Batal</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Beberapa Rincian Orbot</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot adalah aplikasi open-source yang mengandung Tor, LibEvent dan Polipo. Tor menyediakan HTTP proxy (8118) dan SOCKS proxy (9050) lokal menuju jaringan Tor. Orbot juga dapat, pada perangkat yang di-root, untuk mengirimkan semua lalu-lintas data internet melalui Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Izin Diberikan</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Perizinan Orbot</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Baik sekali! Kami telah mendeteksi bahwa anda telah mengaktifkan perizinan root untuk Orbot. Kami akan menggunakan kekuatan ini secara bijak.</string>
@@ -87,6 +85,7 @@
   <string name="wizard_final_msg">Jutaan orang di seluruh dunia menggunakan Tor untuk berbagai tujuan. Jurnalis dan blogger, pembela hak asasi manusia, penegak hukum, prajurit, perusahaan, warga negara di rezim yang represif, dan warga biasa... dan kini anda sudah siap juga!</string>
   <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Konfigurasi Orbot terlebih dahulu sebelum anda menggunakannya!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Anda telah terhubung ke jaringan Tor - tetapi ini BUKAN berarti perangkat Anda sudah aman. Anda dapat menggunakan pilihan \'Peramban\' dari menu untuk menguji koneksi Anda. Kunjungi kami di https://guardianproject.info/apps/orbot atau kirimkan email ke help at guardianproject.info untuk mempelajari lebih lanjut.</string>
   <string name="tor_check">Hal ini akan membuka peramban web anda ke https://check.torproject.org agar dapat melihat jika Orbot kemungkinan sudah dikonfigurasikan dan anda telah terhubung dengan Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Jasa Penyimpanan Rahasia</string>
   <string name="pref_general_group">Umum</string>
@@ -106,6 +105,7 @@
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot-Aplikasi Teraktifkan</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Aplikasi obrolan aman dengan Enkripsi Off-the-Record</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: Peramban dengan peningkatan privasi yang bekerja melalui Tor</string>
   <string name="wizard_tips_play">Temukan semua aplikasi Guardian Project di Google Play</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid">Temukan semua aplikasi Guardian Project di F-Droid</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid_org">Temukan semua aplikasi Guardian Project di https://f-droid.org</string>
@@ -124,7 +124,8 @@
   <string name="pref_entrance_node">Simpul Masuk</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Sidik jari, alias, negara dan alamat untuk loncatan pertama</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Masukkan Simpul Masuk</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_title">Ijinkan Latar Belakang Berjalan</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">Izinkan Memulai di Latar Belakang</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Biarkan aplikasi lain memberitahu Orbot untuk memulai Tor dan layanan terkait</string>
   <string name="button_proxy_all">Proxy Semuanya</string>
   <string name="button_proxy_none">Tanpa Proxy</string>
   <string name="button_invert_selection">Balik Pilihan</string>
@@ -171,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">Bridges</string>
   <string name="use_bridges">Pakai Bridges</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Bridges Terobfuskasi</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Nyalakan alternatif node masuk ke dalam Tor Network</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Nyalakan jika pengaturan bridges adalah bridges terobfuskasi</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Alamat IP dan port bridges</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Memasuki Alamat Bridge</string>
@@ -203,8 +203,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Sebuah aplikasi ingin membuka port %S server tersembunyi ke jaringan Tor. Hal ini aman jika anda mempercayai aplikasi tersebut.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">menemukan proses Tor yang ada...</string>
   <string name="something_bad_happened">Sesuatu yang buruk terjadi. Periksa log</string>
   <string name="hidden_service_on">layanan tersembunyi pada:</string>
@@ -237,7 +235,6 @@
   <string name="menu_use_chatsecure">Gunakan ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Kelola Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Aktifkan aplikasi ini untuk mengontrol layanan Tor</string>
-  <string name="install_apps_">Pasang aplikasi?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Tidak ada jaringan terhubung. Menidurkan Tor...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Jaringan terhubung baik. Memanggil Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">memperbarui setting pada layanan Tor</string>
@@ -264,7 +261,7 @@
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Rule proxy transparan telah kosong!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Anda tidak punya akses ROOT</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Anda mungkin harus stop lalu start kembali Orbot agar perubahan setting menjadi aktif.</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="menu_vpn">Aplikasi</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -276,9 +273,10 @@
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
   <string name="get_bridges_web">Laman</string>
   <string name="activate">Aktivasi</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Anda dapat membuat semua aplikasi di perangkat anda bekerja melalui jaringan Tor menggunakan fitur VPN dari Android. *AWAS* Fitur ini masih baru, percobaan dan pada beberapa kasus tidak start otomatis, atau bahkan berhenti. Tidak untuk anonimitas, dan HANYA untuk melewati firewall dan penyaringan.</string>
   <string name="send_email">Kirim Email</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Anda bisa mendapatkan alamat bridge melalui email, halaman web atau dengan memindai kode QR bridge tersebut. Pilih \'Email\' atau \'Laman\' di bawah untuk meminta alamat bridge. Setelah anda mendapatkannya, salin lalu tempel di pilihan \"Bridges\" pada setting Orbot lalu start ulang.</string>
+  <string name="install_orweb">pasang Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Peramban Standar</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">CATATAN: Hanya bridge Tor yang standar yang bekerja di perangkat Intel X86/ATOM</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Silakan start ulang Orbot untuk mengaktifkan perubahan</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
index ca2f9cbd..6e693902 100644
--- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Orbot er ókeypis proxy smáforrit sem gerir öðrum smáforritum kleift að nota veraldarvefinn á öruggari hátt. Orbot notar Tor til að dulkóða umferð þína á netinu og felur hana svo með að hoppa í gegnum fjölda tölva um allan heim. Tor er ókeypis hugbúnaður og opið net sem aðstoðar þig við að verjast gegn eftirliti á netinu sem vinnur gegn frelsi einkalífsins og friðhelgi, trúnaðar viðskiptamálum og samböndum, og ríkisöryggi þekkt sem umferðargreining.</string>
+  <string name="app_description">Orbot er frjálst og ókeypis milliþjóns-smáforrit (proxy) sem gerir öðrum smáforritum kleift að nota veraldarvefinn á öruggari hátt. Orbot notar Tor til að dulkóða umferð þína á netinu og felur hana svo með að hoppa í gegnum fjölda tölva um allan heim. Tor er frjáls hugbúnaður og opið net sem aðstoðar þig við að verjast eftirliti á netinu sem vinnur gegn frelsi einkalífsins og friðhelgi; vinnur gegn viðkvæmum viðskiptamálum og samböndum og þeirri tegund ríkisöryggis sem þekkt er sem umferðargreining.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
@@ -10,10 +10,11 @@
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyþjónusta</string>
   <string name="status_starting_up">Orbot er að ræsa...</string>
   <string name="status_activated">Tengdur við Tor netið</string>
-  <string name="status_disabled">Orbot er slökkt</string>
-  <string name="tor_process_starting">Kveiki á Tor notanda...</string>
+  <string name="status_disabled">Orbot er óvirkt</string>
+  <string name="status_shutting_down">TorService er að slökkva á sér</string>
+  <string name="tor_process_starting">Kveiki á Tor notandaforriti...</string>
   <string name="tor_process_complete">lokið.</string>
-  <string name="tor_process_waiting">bíða.</string>
+  <string name="tor_process_waiting">í bið.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">AÐVÖRUN: Netumferðin þín er ekki nafnlaus enn! Vinsamlegast stilltu hugbúnaðinn þinn til að nota HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eða SOCK4A eða SOCK5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">Heim</string>
   <string name="menu_browse">Vafra</string>
@@ -22,257 +23,266 @@
   <string name="menu_info">Hjálp</string>
   <string name="menu_start">Byrja</string>
   <string name="menu_stop">Stöðva</string>
-  <string name="menu_about">Um</string>
+  <string name="menu_about">Um hugbúnaðinn</string>
+  <string name="menu_promo_apps">Ná í forrit…</string>
   <string name="main_layout_download">Niðurhal</string>
-  <string name="main_layout_upload">Upphal</string>
+  <string name="main_layout_upload">Innsending</string>
   <string name="button_help">Hjálp</string>
   <string name="button_close">Loka</string>
-  <string name="button_about">Um</string>
-  <string name="button_clear_log">Hreinsa Skráningu</string>
+  <string name="button_about">Um hugbúnaðinn</string>
+  <string name="button_clear_log">Hreinsa ferilskráningu</string>
   <string name="menu_verify">Athuga</string>
   <string name="menu_exit">Hætta</string>
   <string name="menu_scan">Skanna BridgeQR</string>
   <string name="menu_share_bridge">Deila BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">- ýttu lengi til að byrja -</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">Gegnsætt Proxy (Þarfnast Rótaraðgangs)</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_title">Gegnsætt Proxy</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_summary">Sjálfkrafa Tor-gera smáforrit</string>
-  <string name="pref_transparent_all_title">Tor Allt</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Gegnsæ milliþjónabeining (krefst rótaraðgangs)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_title">Gegnsæ milliþjónabeining</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_summary">Tor-gera smáforrit sjálfvirkt</string>
+  <string name="pref_transparent_all_title">Tor-gera allt</string>
   <string name="pref_transparent_all_summary">Beina umferð fyrir öll smáforrit í gegnum Tor</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Beinir til vara</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">AÐVÖRUN: Fer framhjá algengum portum (80, 443, etc). *NOTA AÐEINS* ef \'Allt\' eða \'Smáforrit\' stilling virkar ekki.</string>
-  <string name="pref_transparent_port_title">Porta Listi</string>
-  <string name="pref_transparent_port_summary">Listi yfir port til að proxya. *NOTA AÐEINS* ef \'Allt\' eða \'Smáforrit\' stilling virkar ekki</string>
-  <string name="pref_transparent_port_dialog">Settu inn port til að proxya</string>
-  <string name="pref_has_root">Biðja um Rótaraðgang</string>
-  <string name="pref_has_root_summary">Þarfnast rótaraðgangs fyrir gegnsæja proxýun</string>
-  <string name="status_install_success">Uppsetning Tor skráa tókst!</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Gátt milliþjónabeiningar til vara</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">AÐVÖRUN: Fer framhjá algengum gáttum (80, 443, etc). *NOTA AÐEINS* ef \'Allt\' eða \'Smáforrit\' hamur virkar ekki.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_title">Listi yfir gáttir</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">Listi yfir gáttir sem á að beina. *NOTA AÐEINS* ef \'Allt\' eða \'Smáforrit\' hamur virkar ekki</string>
+  <string name="pref_transparent_port_dialog">Settu inn gátt til að beina á milliþjóna</string>
+  <string name="pref_has_root">Biðja um rótaraðgang</string>
+  <string name="pref_has_root_summary">Krefst rótaraðgangs fyrir gegnsæja milliþjónabeiningu</string>
+  <string name="status_install_success">Uppsetning Tor-keyrsluskráa tókst!</string>
   <string name="status_install_fail">Tor binary skrár gátu ekki verið settar upp. Vinsamlegast athugaðu Skráninguna og láttu vita til tor-assistants at torproject.org</string>
-  <string name="title_error">Villa í Forriti</string>
+  <string name="title_error">Villa í forriti</string>
   <string name="wizard_title">Orbot</string>
   <string name="wizard_btn_tell_me_more">Um Orbot</string>
   <string name="btn_next">Næsta</string>
   <string name="btn_back">Til baka</string>
-  <string name="btn_finish">Enda</string>
-  <string name="btn_okay">Ókei</string>
+  <string name="btn_finish">Ljúka</string>
+  <string name="btn_okay">Í lagi</string>
   <string name="btn_cancel">Hætta við</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="wizard_details">Fáein Orbot Smáatriði</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot er open-source forrit sem inniheldur Tor, LibEvent og Polipo. Það veitir staðbundinn HTTP proxy (8118) og SOCKS proxy (9050) inná Tor netið. Orbot hefur líka eiginleika, á tæki með rótaraðgang, til að senda alla vefumferð í gegnum Tor.</string>
-  <string name="wizard_permissions_root">Aðgangur Heimilaður</string>
-  <string name="wizard_permissions_stock">Orbot Leyfisveiting</string>
-  <string name="wizard_premissions_msg_root">Frábært! Við höfum skynjað að þú hefur rótaraðgang heimilaðan fyrir Orbot. Við munum nota þetta vald skynsamlega.</string>
-  <string name="wizard_permissions_msg_stock">Þrátt fyrir að vera ekki nauðsynlegt, getur Orbot orðið öflugra verkfæri ef tækið þitt hefur rótaraðgang. Notaðu hnappinn fyrir neðan til að veita Orbot ofurkrafta!</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root">Ef þú hefur ekki rótaraðgang eða hefur enga hugmynd um hvað við erum að tala, vertu viss um að nota smáforrit sem gerð eru til að vinna með Orbot.</string>
-  <string name="wizard_permissions_consent">Ég skil og vil halda áfram án réttinda Ofurnotanda</string>
+  <string name="wizard_details">Fáein nánari atriði um Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_root">Aðgangur heimilaður</string>
+  <string name="wizard_permissions_stock">Orbot-heimildir</string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">Frábært! Við höfum skynjað að þú hefur heimildir fyrir  rótaraðgang á Orbot. Við munum nota þetta vald skynsamlega.</string>
+  <string name="wizard_permissions_msg_stock">Þrátt fyrir að vera ekki nauðsynlegt, getur Orbot orðið öflugra verkfæri ef tækið þitt er með rótaraðgang. Notaðu hnappinn hér fyrir neðan til að veita Orbot ofurkrafta!</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">Ef þú ert ekki með rótaraðgang eða hefur enga hugmynd um hvað við erum að tala, vertu viss um að nota smáforrit sem gerð eru til að vinna með Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">Ég skil og vil halda áfram án réttinda ofurnotanda</string>
   <string name="wizard_permission_enable_root">Veita rótaraðgang fyrir Orbot</string>
-  <string name="wizard_configure">Stilla Torinleika</string>
-  <string name="wizard_configure_msg">Orbot gefur þér möguleikann á að beina allri umferð smáforrita í gegnum Tor EÐA að velja smáforrit hvert fyrir sig.</string>
+  <string name="wizard_configure">Stilla Tor-eiginleika</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Orbot gefur þér möguleikann á að beina allri umferð smáforrita í gegnum Tor EÐA að velja hvert smáforrit fyrir sig.</string>
   <string name="wizard_configure_all">Beina umferð fyrir öll smáforrit í gegnum Tor</string>
-  <string name="wizard_configure_select_apps">Velja Einstök Smáforrit fyrir Tor</string>
-  <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-virk Smáforrit</string>
-  <string name="wizard_tips_msg">Smáforritin fyrir neðan voru þróuð til að virka með Orbot. Klikkaðu hvern takka til að setja upp núna, eða þú getur fundið þá seinna á Google Play, á heimasíðu GuardianProject.info eða í gegnum F-Droid.org.</string>
-  <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Öruggur spjall þjónn fyrir Android</string>
-  <string name="wizard_tips_proxy">Proxy Stillingar - Lærðu hvernig á að stilla smáforrit til að virka með Orbot</string>
-  <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo Leitarvél smáforrit</string>
-  <string name="wizard_tips_twitter">Setja Twitter proxy hýsir til \"localhost\" and port 8118</string>
-  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Búða til sögu og skildu það eftir fyrir tor vegna öryggis!</string>
+  <string name="wizard_configure_select_apps">Velja einstök forrit fyrir Tor</string>
+  <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-virkjuð forrit</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">Smáforritin hér fyrir neðan voru þróuð til að virka með Orbot. Smelltu á hvern hnapp til að setja upp núna, eða þú getur fundið þá seinna á Google Play, á heimasíðu GuardianProject.info eða í gegnum F-Droid.org.</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Öruggur smáskilaboðaþjónn fyrir Android</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">Proxy milliþjónastillingar - Lærðu hvernig á að stilla smáforrit til að virka með Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo leitarvélarforrit</string>
+  <string name="wizard_tips_twitter">Setja Twitter milliþjón í að hýsa \"localhost\" og gátt 8118</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Skrifaðu einhvarja sögu og láttu Tor um að gæta öryggis hennar!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
-  <string name="wizard_proxy_help_info">Proxy Stillingar</string>
-  <string name="wizard_proxy_help_msg">Ef að Android smáforritið sem þú notar, styður notkun af HTTP eða SOCKS proxy, getur þú stillt það til að tengjast Orbot og nota Tor.\n\n\nStillingar þjóns er 127.0.0.1 eða \"localhost\". Fyrir HTTP, port stillingin er 8118. Fyrir SOCKS, proxyinn er 9050. Þú ættir að nota SOCKS4A eða SOCKS5 ef mögulegt. Þú getur lært meira um proxýun á Android með FAQ á: http://tinyurl.com/proxyandroid</string>
-  <string name="wizard_final">Orbot er tilbúinn!</string>
-  <string name="wizard_final_msg">Milljónir manneskja um allan heim nota Tor útaf mörgum mismunandi ástæðum.\n\nBlaðamenn og bloggarar, mannréttindasinnar, lögreglufólk, hermenn, stórfyrirtæki, þegnar bælandi ríkisstjórna og bara venjulegir borgarar... og núna þú ert líka tilbúinn!</string>
-  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Vinsamlegast stilltu Orbot áður en þú getur byrjað að nota það!</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_info">Stillingar milliþjóns (proxy)</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Ef Android smáforritið sem þú notar styður notkun af HTTP eða SOCKS milliþjóna, getur þú stillt það til að tengjast Orbot og að nota Tor.\n\n\nStilling þjóns er að nota 127.0.0.1 eða \"localhost\". Fyrir HTTP, er gáttarstillingin á 8118. Fyrir SOCKS, er milliþjónninn á 9050. Þú ættir að nota SOCKS4A eða SOCKS5 ef það er mögulegt. Þú getur lært meira um milliþjónabeiningar (proxying) á Android með því að skoða Algengar spurningar (FAQ) á: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
+  <string name="wizard_final">Orbot er tilbúið!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Milljónir manna um allan heim nota Tor af mörgum mismunandi ástæðum.\n\nBlaðamenn og bloggarar, mannréttindasinnar, lögreglufólk, hermenn, stórfyrirtæki, þegnar kúgandi ríkisstjórna og bara venjulegir borgarar... og núna þú ert líka til í tuskið!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Endilega stilltu Orbot áður en þú getur byrjað að nota það!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="tor_check">Þetta mun opna vef vafrann þinn að https://check.torproject.org til að sjá hvort Orbot sé rétt tengdur og að þú sért tengdur Tor.</string>
-  <string name="pref_hs_group">Falin Þjónusta Hýsing</string>
+  <string name="connect_first_time">Þér hefur tekist að tengjast Tor-netinu - en það þýðir EKKI að tækið þitt sé orðið öruggt. Þú getur notað \'Vafri\'-hnappinn til að prófa tenginguna þína. \n\nHeimsæktu https://guardianproject.info/apps/orbot eða sendu tölvupóst á help at guardianproject.info til að fá nánari upplýsingar.</string>
+  <string name="tor_check">Þetta mun opna vafrann þinn á https://check.torproject.org til að sjá hvort Orbot sé rétt tengt og hvort þú sért tengdur Tor.</string>
+  <string name="pref_hs_group">Falin hýsingarþjónusta</string>
   <string name="pref_general_group">Almennt</string>
-  <string name="pref_start_boot_title">Virkja Orbot við Ræsingu</string>
-  <string name="pref_start_boot_summary">Sjálfkrafa virkja Orbot og tengja Tor þegar Android tækið þitt ræsist</string>
+  <string name="pref_start_boot_title">Virkja Orbot í ræsingu</string>
+  <string name="pref_start_boot_summary">Sjálfvirkt ræsa Orbot og tengja Tor þegar Android-tækið þitt ræsist</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
-  <string name="wizard_title_msg">Orbot kemur með Tor til Android!\n\nTor hjálpar þér að verjast gegn síun innihalds, umferðargreiningu og net eftirliti sem er hættulegt friðhelgi einkalífsins, trúnaðarupplýsingum og persónulegum samböndum.\n\nÞessi leiðbeinandi hjálpar þér að stilla Orbot og Tor á tækinu þínu.</string>
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot kemur með Tor til Android!\n\nTor hjálpar þér að verjast gegn síun innihalds, umferðargreiningu og neteftirliti sem ógnar friðhelgi einkalífsins, trúnaðarupplýsingum og persónulegum samböndum.\n\nÞessi leiðarvísir hjálpar þér að stilla Orbot og Tor á tækinu þínu.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Aðvörun</string>
-  <string name="wizard_warning_msg">Aðeins með að setja Orbot upp mun ekki sjálfkrafa gera netumferð þína nafnlausa.\n\nÞú verður að stilla Orbot rétt, tækið þitt og önnur smáforrit til að nota Tor rétt.</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Með því einu að setja Orbot upp mun netumferð þín ekki verða sjálfkrafa nafnlaus.\n\nÞú verður að stilla Orbot rétt, og fá tækið þitt og önnur smáforrit til að nota Tor á réttan hátt.</string>
   <!--Permissions screen-->
-  <string name="wizard_permissions_title">Leyfisveitingar</string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Þú getur valfrjálst veitt Orbot \'Ofurnotanda\' aðgang til að virkja stillingar fyrir lengra komna, eins og Gegnsæ Proxýun.</string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Ef þú vilt ekki gera þetta, vinsamlegast vertu viss um að nota smáforrit sem gerð eru til að vinna með Orbot</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Tækið þitt virðist ekki vera með rótaraðgang eða veita \'Ofurnotanda\' réttindi.\n\nVinsamlegast prófaðu \'Smáforrit\' viðmótið á aðalskjánum í staðinn.</string>
+  <string name="wizard_permissions_title">Aðgangsheimildir</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Þú getur einnig veitt Orbot \'Ofurnotanda\'-aðgang til að virkja eiginleika fyrir lengra komna, eins og t.d. gegnsæja milliþjónabeiningu.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Ef þú vilt ekki gera þetta, gakktu þá úr skugga um að þú notir smáforrit sem gerð eru til að vinna með Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Tækið þitt virðist ekki vera með rótaraðgang eða veita \'Ofurnotanda\'-réttindi.\n\nPrófaðu í staðinn \'Smáforrit\' viðmótið á aðalskjánum.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
-  <string name="wizard_tips_title">Orbot-Virk Smáforrit</string>
-  <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Öruggt spjall smáforrit með Utanvegar Dulkóðun</string>
-  <string name="wizard_tips_play">Finndu öll Guardian Verkefnis smáforrit á Google Play</string>
-  <string name="wizard_tips_fdroid">Finndu öll smáforrit úr Guardian Verkefninu á F-Droid</string>
-  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Finndu öll smáforrit úr Guardian Verkefninu á https://f-droid.org</string>
+  <string name="wizard_tips_title">Orbot-virkjuð forrit</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Öruggt spjallforrit með dulritun fyrir óskráð spjall</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: Netvafri með hertum einkamálavörnum sem virkar í gegnum Tor</string>
+  <string name="wizard_tips_play">Finndu öll forrit Guardian-verkefnisins á Google Play</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">Finndu öll forrit Guardian-verkefnisins á F-Droid</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Finndu öll forrit Guardian-verkefnisins á https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
-  <string name="wizard_transproxy_title">Gegnsæ Proxýun</string>
-  <string name="wizard_transproxy_msg">Þetta leyfir smáforritunum þínum sjálfkrafa að keyra í gengum Tor netið án nokkurra stillinga.</string>
-  <string name="wizard_transproxy_hint">(Hakaðu í þenna reit ef þú hefur enga hugmynd um hvað við erum að tala)</string>
-  <string name="wizard_transproxy_none">Engin</string>
-  <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor Netaðgangspunktur</string>
-  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Leyfa Tor Gegnsæja Proxýun fyrir WiFi og USB Tæki með Netaðgengi (þarfnast endurræsingar)</string>
-  <string name="button_grant_superuser">Biðja um Ofurnotandaréttindi</string>
-  <string name="pref_select_apps">Velja Smáforrit</string>
-  <string name="pref_select_apps_summary">Velja Smáforrit til að Beina í gegnum Tor</string>
-  <string name="pref_node_configuration">Punkta Stilling</string>
-  <string name="pref_node_configuration_summary">Þetta eru flóknari stillingar sem geta minnkað nafnleysið þitt</string>
-  <string name="pref_entrance_node">Inngangs Punktur</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">Fingraför, uppnefni, lönd og heimilisföng fyrir fyrsta hoppið</string>
-  <string name="pref_entrance_node_dialog">Sláðu Inn Inngangspunkt</string>
-  <string name="button_proxy_all">Proxy Allt</string>
-  <string name="button_proxy_none">Proxy Ekkert</string>
-  <string name="button_invert_selection">Öfugt Val</string>
-  <string name="pref_proxy_title">Útistandandi Net Proxy (Valfrjálst)</string>
-  <string name="pref_proxy_type_title">Útistandandi Proxy Gerð</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">Protocol til að nota fyrir proxy þjón: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
-  <string name="pref_proxy_type_dialog">Sláðu Inn Gerð Proxýs</string>
-  <string name="pref_proxy_host_title">Útistandandi Proxy Hýsir</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">Proxy Netþjóns nafn</string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog">Sláðu Inn Proxy Þjón</string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">Útistandandi Proxy Port</string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary">Proxy Netþjóns port</string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog">Sláðu Inn Proxy port</string>
-  <string name="pref_proxy_username_title">Útistandandi Proxy Notendanafn</string>
-  <string name="pref_proxy_username_summary">Proxy Notendanafn (Valfrjálst)</string>
-  <string name="pref_proxy_username_dialog">Sláðu Inn Proxy Notendanafn</string>
-  <string name="pref_proxy_password_title">Útistandandi Proxy Lykilorð</string>
-  <string name="pref_proxy_password_summary">Proxy Lykilorð (Valfrjálst)</string>
-  <string name="pref_proxy_password_dialog">Sláðu Inn Proxy Lykilorð</string>
+  <string name="wizard_transproxy_title">Gegnsæ milliþjónabeining (proxying)</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">Þetta gerir forritunum þínum kleift að keyra sjálfvirkt í gengum Tor-netið án nokkurra uppsetningar.</string>
+  <string name="wizard_transproxy_hint">(Hakaðu í þennan reit ef þú hefur enga hugmynd um hvað við erum að tala)</string>
+  <string name="wizard_transproxy_none">Ekkert</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor-netaðgangspunktur</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Leyfa gegnsæja milliþjónabeiningu á Tor fyrir tæki sem geta gefið netaaðgang í gegnum WiFi og USB  (þarfnast endurræsingar)</string>
+  <string name="button_grant_superuser">Biðja um ofurnotandaréttindi</string>
+  <string name="pref_select_apps">Veldu smáforrit</string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">Veldu smáforrit til að beina í gegnum Tor</string>
+  <string name="pref_node_configuration">Stillingar aðgangspunkts</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">Þetta eru ítarlegri stillingar sem geta minnkað nafnleysið þitt</string>
+  <string name="pref_entrance_node">Inngangspunktar</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Fingraför, gælunöfn, lönd og heimilisföng fyrir fyrsta hoppið</string>
+  <string name="pref_entrance_node_dialog">Settu inn inngangspunkta</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">Leyfa ræsingu í bakgrunni</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Láta hvaða forrit sem er segja Orbot að ræsa Tor og skyldar þjónustur</string>
+  <string name="button_proxy_all">Milliþjónabeina allt</string>
+  <string name="button_proxy_none">Milliþjónabeina engu</string>
+  <string name="button_invert_selection">Snúa við vali</string>
+  <string name="pref_proxy_title">Milliþjónn á útleið (valfrjálst)</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">Gerð milliþjóns á útleið</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Samskiptamáti til að nota fyrir milliþjón: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">Settu inn gerð milliþjóns</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Hýsilvél milliþjóns á útleið</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Vélarheiti milliþjóns</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Settu inn vélarheiti milliþjóns</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Gátt milliþjóns á útleið</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Gátt milliþjóns</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Settu inn gátt á milliþjóni</string>
+  <string name="pref_proxy_username_title">Notandanafn fyrir milliþjón á útleið</string>
+  <string name="pref_proxy_username_summary">Notandanafn á milliþjóni (valfrjálst)</string>
+  <string name="pref_proxy_username_dialog">Settu inn notandanafn á milliþjóni</string>
+  <string name="pref_proxy_password_title">Lykilorð fyrir milliþjón á útleið</string>
+  <string name="pref_proxy_password_summary">Lykilorð á milliþjóni (valfrjálst)</string>
+  <string name="pref_proxy_password_dialog">Settu inn lykilorð á milliþjóni</string>
   <string name="status">Staða</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Set upp full-gegnsæjan proxy...</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Set upp smáforrita-byggðan gegnsæjan proxy... </string>
-  <string name="transparent_proxying_enabled">Gegnsæ proxýun KVEIKT</string>
-  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy kveikt fyrir Netaðgangspunkt!</string>
-  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AÐVÖRUN: villa við að kveikja á gegnsærri proxýun</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Set upp full-gegnsæja milliþjónabeiningu...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Set upp gegnsæja milliþjónabeiningu byggða á smáforritum... </string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Gegnsæ milliþjónabeining (proxying) er VIRK</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy er virkjað fyrir netaðgangspunkt!</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AÐVÖRUN: villa við að kveikja á gegnsærri milliþjónabeiningu</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy reglur hreinsaðar</string>
-  <string name="couldn_t_start_tor_process_">Gat ekki kveikt á Tor þráð:</string>
-  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo keyrir á porti:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Set upp port-byggða gegnsæja proxýun...</string>
-  <string name="bridge_error">Brúar Villa</string>
-  <string name="bridge_requires_ip">Til að nota brúar viðbótina, verðuru að slá inn að minnsta kosti eina IP addressu fyrir brú.</string>
-  <string name="send_email_for_bridges">Sendu tölvupóst til bridges at torproject.org með setningunni \"get bridges\" eitt og sér í innihaldi skeytisins frá gmail aðgangi.</string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">Gat ekki kveikt á Tor-ferli:</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo keyrir á gátt:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Set upp gegnsæja milliþjónabeiningu byggða á gáttum... </string>
+  <string name="bridge_error">Villa í brú</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">Til að nota brúar-eiginleikann, verðurðu að setja inn að minnsta kosti eitt IP-vistfang fyrir brú.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Sendu tölvupóst á bridges at torproject.org úr gmail-aðgangi með \"get bridges\" í stakri línu í efni skeytisins.</string>
   <string name="error">Villa</string>
-  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Þitt ReachableAddressur stillingar ollu undanþágu!</string>
-  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Endurvarp stillingar þínar ollu undanþágu!</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Stillingar þínar á ReachableAddresses framkölluðu kerfisfrávik!</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Stillingar þínar á endurvarpi (relay) framkölluðu kerfisfrávik!</string>
   <string name="exit_nodes">Útgangspunktar</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Fingraför, uppnefni, lönd og heimilisföng fyrir síðasta hoppið</string>
-  <string name="enter_exit_nodes">Sláðu Inn Útgangspunkta</string>
-  <string name="exclude_nodes">Útiloka Punkta</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Fingraför, uppnefni, lönd og heimilisföng til að útiloka</string>
-  <string name="enter_exclude_nodes">Sláðu Inn Útiloka Punkta</string>
-  <string name="strict_nodes">Strangir Punktar</string>
-  <string name="use_only_these_specified_nodes">Nota *aðeins* þessa tilgreindu punkta</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Fingraför, gælunöfn, lönd og heimilisföng fyrir síðasta hoppið</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">Settu inn útgangspunkta</string>
+  <string name="exclude_nodes">Útiloka punkta</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Fingraför, gælunöfn, lönd og heimilisföng til að útiloka</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">Settu inn punkta sem á að útiloka</string>
+  <string name="strict_nodes">Ófrávíkjanlegir punktar</string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">Nota *aðeins* þessa tilteknu punkta</string>
   <string name="bridges">Brýr</string>
-  <string name="use_bridges">Nota Brýr</string>
-  <string name="bridges_obfuscated">Villandi Brýr</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Kveikja hliðstæðan inngangspunkt inná Tor Netið</string>
+  <string name="use_bridges">Nota brýr</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">Villandi brýr</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Leyfa ef stilltar brýr eru villandi brýr</string>
-  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP addressa og brúarport</string>
-  <string name="enter_bridge_addresses">Sláðu Inn Brúar Addressur</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP-vistfang og brúargátt</string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">Settu inn vistföng fyrir brýr</string>
   <string name="relays">Endurvarpar</string>
   <string name="relaying">Endurvörpun</string>
   <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Leyfa tækinu þínu að vera útgangslaus endurvarpi</string>
-  <string name="relay_port">Endurvörpunar Port</string>
-  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Hlustunar port fyrir Tor endurvarpann þinn</string>
-  <string name="enter_or_port">Sláðu Inn OR port</string>
-  <string name="relay_nickname">Endurvörpunar viðurnefni</string>
-  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Viðurnefni fyrir Tor endurvarpið þitt</string>
-  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Sláðu Inn sérhannað endurvarp viðurnefni</string>
-  <string name="reachable_addresses">Nálgunarhæf Heimilisföng</string>
-  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Keyra sem notandi bakvið eldvegg með hamlandi skilyrðum</string>
-  <string name="reachable_ports">Nálgunarhæf port</string>
-  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Port nálgunarhæf bakvið hamlandi eldvegg</string>
-  <string name="enter_ports">Sláðu Inn port</string>
-  <string name="enable_hidden_services">Falin Þjónusta Hýsing</string>
-  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">leyfa á-tæki netþjón til að vera aðgengilegur í gegnum Tor netið</string>
-  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">sláðu inn localhost port fyrir faldar þjónustur</string>
-  <string name="hidden_service_ports">Falin Þjónustu Port</string>
-  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">nafnið fyrir falda þjónustu þína (búið til sjálfkrafa)</string>
+  <string name="relay_port">Endurvörpunargátt</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Hlustunargátt fyrir Tor-endurvarpann þinn</string>
+  <string name="enter_or_port">Settu inn OR-gátt</string>
+  <string name="relay_nickname">Gælunafn endurvörpunar</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Viðurnefni fyrir Tor-endurvarpið þitt</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Settu inn sérsniðið viðurnefni á endurvarp</string>
+  <string name="reachable_addresses">Vistföng sem næst í</string>
+  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Keyra sem biðlari á bakvið eldvegg með hamlandi skilyrðum</string>
+  <string name="reachable_ports">Gáttir sem næst í</string>
+  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Gáttir sem næst í á bakvið hamlandi eldvegg</string>
+  <string name="enter_ports">Settu inn gáttir</string>
+  <string name="enable_hidden_services">Falin hýsingarþjónusta</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">leyfa á-tækis-netþjóni að vera aðgengilegur í gegnum Tor-netið</string>
+  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">settu inn localhost-gáttir fyrir faldar þjónustur</string>
+  <string name="hidden_service_ports">Faldar þjónustugáttir</string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">nafnið fyrir földu þjónustuna þína (búið til sjálfkrafa)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">leyfa villuskráningu á verða búin til (verður að nota adb eða aLogCat til að skoða)</string>
-  <string name="project_home">Heimili Verkefni(sins):</string>
+  <string name="project_home">Heimili verkefnisins:</string>
   <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
-  <string name="the_tor_license">Tor Leyfið</string>
+  <string name="the_tor_license">Notkunarleyfi Tor</string>
   <string name="https_torproject_org">https:torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Hugbúnaður frá 3ja aðila:</string>
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Smáforrit vill opna falið port þjóns %S að Tor netinu. Þetta er öruggt ef þú treystir smáforritinu.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">fann annan Tor þráð...</string>
-  <string name="something_bad_happened">Eitthvað slæmt gerðist. Athugaðu skráninguna</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">fann annað Tor-ferli...</string>
+  <string name="something_bad_happened">Eitthvað slæmt gerðist. Athugaðu ferilskráninguna</string>
   <string name="hidden_service_on">falin þjónusta á:</string>
-  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">get ekki lesið nafn földu þjónustunnar</string>
-  <string name="unable_to_start_tor">Get ekki kveikt á Tor:</string>
-  <string name="unable_to_reset_tor">Endurræstu tækið þitt, ekki hægt að núllstilla Tor!</string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_title">Nota Upprunalegar IPtöflur</string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">nota innbyggðar iptöflur binary í staðinn fyrir þær sem fylgja með Orbot</string>
-  <string name="error_installing_binares">Tor binary-in gátu ekki verið uppsettar eða uppfærðar.</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications">Alltaf hafa smámynd í glugganum þegar Orbot er tengudr</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Alltaf-Á Upplýsingar</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications">Sýndu útvíkkaðar upplýsingar varðandi Tor útgangsland og IP tölu</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Útvíkkaðar Upplýsingar</string>
-  <string name="notification_using_bridges">Brýr kveiktar!</string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">get ekki lesið heiti földu þjónustunnar</string>
+  <string name="unable_to_start_tor">Get ekki ræst Tor:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Endurræstu tækið þitt, ekki hægt að endurstilla Tor!</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">Nota sjálfgefnar IPtöflur</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">nota innbyggðar tvíundarskrár iptables í staðinn fyrir þær sem fylgja með Orbot</string>
+  <string name="error_installing_binares">Ekki var hægt að setja upp eða uppfæra tvíundarkerfisskrár Tor.</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">Alltaf hafa táknmynd í verkfærastiku þegar Orbot er tengt</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Alltaf-á tilkynningar</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Birta útflettar tilkynningar varðandi Tor-útgangsland og IP-vistfang</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Útflettar tilkynningar</string>
+  <string name="notification_using_bridges">Brýr virkjaðar!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
   <string name="set_locale_title">Tungumál</string>
-  <string name="set_locale_summary">Veldu staðsetningu og tungumál fyrir Orbot</string>
-  <string name="wizard_locale_title">Veldu Tungumál</string>
-  <string name="wizard_locale_msg">Leyfa upprunalega eða skipta núverandi tungumáli</string>
-  <string name="powered_by">gert kleift af Tor</string>
-  <string name="btn_save_settings">Geyma Stillingar</string>
+  <string name="set_locale_summary">Veldu staðfærslu og tungumál fyrir Orbot</string>
+  <string name="wizard_locale_title">Veldu tungumál</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">Halda sjálfgefnu eða skipta um núverandi tungumál</string>
+  <string name="powered_by">keyrt með Tor</string>
+  <string name="btn_save_settings">Vista stillingar</string>
   <string name="no_internet_connection_tor">Engin tenging við netið; Tor er í biðstöðu...</string>
-  <string name="bandwidth_">Bandvídd:</string>
-  <string name="down">niðri</string>
-  <string name="up">uppi</string>
-  <string name="pref_disable_network_title">Enginn Netkerfis Sjálfvirkur-Svefn</string>
-  <string name="pref_disable_network_summary">Svæfðu Tor þegar engin internet tenging er til staðar</string>
-  <string name="newnym">Þú ert komin með nýtt Tor auðkenni!</string>
+  <string name="bandwidth_">Bandbreidd:</string>
+  <string name="down">niður</string>
+  <string name="up">upp</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Engin sjálfvirk svæfing netkerfis</string>
+  <string name="pref_disable_network_summary">Svæfa Tor þegar engin internettenging er til staðar</string>
+  <string name="newnym">Þú ert komin með nýtt Tor-auðkenni!</string>
+  <string name="menu_verify_browser">Vafri</string>
   <string name="menu_use_chatsecure">Nota ChatSecure</string>
-  <string name="permission_manage_tor_label">Stilla Tor</string>
+  <string name="permission_manage_tor_label">Sýsla með Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Leyfa þessu smáforriti að stjórna Tor þjónustunni</string>
-  <string name="install_apps_">Setja upp smáforrit?</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Engin tenging við netið. Tor verður svæfður...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Tenging við netið er góð. Tor verður vakinn...</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Engin tenging við netið. Tor verður svæft...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Tenging við netið er góð. Tor verður vakið upp...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">uppfæri stillingar í Tor þjónustu</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
-  <string name="pref_socks_summary">Port sem Tor býður SOCKS proxy á (upprunalegt: 9050 eða 0 til að slökkva)</string>
-  <string name="pref_socks_dialog">SOCK Port Stilling</string>
-  <string name="pref_transport_title">Tor GegnsærProxy Port</string>
-  <string name="pref_transport_summary">Port sem Tor býður Gegnsæjum Proxy á (upprunalegt: 9040 eða 0 til að slökkva)</string>
-  <string name="pref_transport_dialog">GegnsærProxy Port Stilling</string>
-  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS Port</string>
-  <string name="pref_dnsport_summary">Port sem Tor býður DNS á (upprunalegt: 5400 eða 0 til að slökkva)</string>
-  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS Port Stilling</string>
-  <string name="pref_torrc_title">Torrc Mótanleg Stilling</string>
-  <string name="pref_torrc_summary">AÐEINS SÉRFRÆÐINGAR: sláðu inn beinar torrc stillingar línur</string>
-  <string name="pref_torrc_dialog">Mótanlegt Torrc</string>
-  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech Mannréttinda Skjölunar Smáforrit</string>
-  <string name="your_tor_public_ips_">Tor Almennings IP tölurnar Þínar </string>
-  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Vinsamlegast slökktu á þessu smáforriti í Android->Settings->Apps ef þú ert í vandræðum með Orbot: </string>
-  <string name="app_conflict">Smáforrita Árekstur</string>
-  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Gegnsærproxy Sjálfkrafa Endurnýjun</string>
-  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Endursetja Gegnsærproxy reglurnar þegar ástand netsins breytist</string>
-  <string name="pref_transproxy_flush_title">Gegnsærproxy ÞVINGUÐ FJARLÆGING</string>
-  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Ýttu hér til að henda öllum gegnsærproxy net reglunum NÚNA</string>
-  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Gegnsær proxy reglum hent!</string>
-  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Þú ert ekki með RÓTAR aðgang kveikt</string>
-  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Þú gætir þurft að stöðva og byrja Orbot til að stillinga breytingar taka gildi.</string>
-  <string name="kbps">kbps</string>
-  <string name="mbps">mbps</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Gátt sem Tor býður SOCKS milliþjón á (sjálfgefið: 9050 eða 0 til að gera óvirkt)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">Stilling á SOCK-gátt</string>
+  <string name="pref_transport_title">Gátt fyrir Tor TransProxy</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Gátt sem Tor býður gegnsæja milliþjónsbeiningu á (sjálfgefið: 9040 eða 0 til að gera óvirkt)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">Uppsetning gáttar fyrir gegnsæja milliþjónabeiningu (TransProxy)</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS-gátt</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Gátt sem Tor býður DNS á (sjálfgefið: 5400 eða 0 til að gera óvirkt)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">Stilling á DNS-gátt</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Sérsniðnar stillingar Torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">AÐEINS SÉRFRÆÐINGAR: sláðu inn stillingarlínur beint í torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Sérsniðið Torrc</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Skjölunarforrit fyrir Benetech mannréttindaskráningu</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">Opinberar Tor IP-tölur þínar </string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Slökktu á þessu smáforriti í Android->Stillingar->Forrit ef þú ert í vandræðum með Orbot: </string>
+  <string name="app_conflict">Árekstur smáforrita</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Sjálfvirk-endurnýjun á gegnsærri beiningu</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Endurvirkja reglur fyrir gegnsæja beiningu þegar ástand netsins breytist</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">ÞVINGUÐ FJARLÆGING á gegnsærri beiningu</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Ýttu hér til að henda öllum reglum fyrir gegnsæja beiningu NÚNA</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Reglum fyrir gegnsæja beiningu hent!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Þú ert ekki með virkan RÓTAR-aðgang</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Þú gætir þurft að stöðva og ræsa Orbot aftur til að breytingar á stillingum taki gildi.</string>
+  <string name="menu_vpn">Smáforrit</string>
+  <string name="kbps">kbpsek</string>
+  <string name="mbps">mbpsek</string>
   <string name="kb">KB</string>
   <string name="mb">MB</string>
-  <string name="bridges_updated">Brýr Uppfærðar</string>
-  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Vinsamlegast endurræstu Orbot til að breytingarnar taki gildi</string>
-  <string name="menu_qr">QR Kóðar</string>
-  <string name="bridge_mode">Brúar Viðmót</string>
+  <string name="bridges_updated">Brýr uppfærðar</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Endurræstu Orbot til að breytingarnar taki gildi</string>
+  <string name="menu_qr">QR-kóðar</string>
+  <string name="bridge_mode">Brúar-hamur</string>
   <string name="get_bridges_email">Tölvupóstur</string>
   <string name="get_bridges_web">Vefur</string>
   <string name="activate">Virkja</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Þú getur leyft öllum smáforritum á tækinu þínu að fara í gegnum Tor netið með að nota VPN möguleikann í Android.\n\n*AÐVÖRUN* Þetta er ný, tilraunar möguleiki og í sumum tilfellum mun ekki byrja sjálfkrafa, eða geta stöðvast. Það ætti EKKI að notast fyrir nafnleysi, og AÐEINS notað til að komast í gegnum eldveggi og síur.</string>
-  <string name="send_email">Senda Tölvupóst</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Þú getur fengið brúar heimilisfang í gegnum tölvupóst, vefinn eða með að skanna brúar QR kóða. Veldu \'Tölvupóstur\' eða \'Vefur\' fyrir neðan til að óska eftir brúar heimilisfangi.\n\nÞegar þú hefur heimilisfang, afritaðu & límdu það inn í \'Brýr\' stillingu í stillingar og endurræsun í Orbot.</string>
-  <string name="standard_browser">Staðlaður Vafri</string>
-  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">ATHUGAÐU: Aðeins staðlaðar Tor brýr virka á Intel X86/ATOM devices</string>
+  <string name="send_email">Senda tölvupóst</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Þú getur fengið vistfang brúar sent í gegnum tölvupóst, vefinn eða með að skanna QR-kóða fyrir brú. Veldu \'Tölvupóstur\' eða \'Vefur\' fyrir neðan til að óska eftir vistfangi brúar.\n\nÞegar þú kominn með vistfang, afritaðu & límdu það inn í stillingar fyrir \'Brýr\' í kjörstillingum Orbot og endurræstu síðan.</string>
+  <string name="install_orweb">Uppsetning Orfox</string>
+  <string name="standard_browser">Staðlaður vafri</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">ATHUGAÐU: Aðeins staðlaðar Tor-brýr virka á Intel X86/ATOM tækjum</string>
+  <string name="hidden_services">Faldar þjónustur</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Faldar þjónustur</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Faldar þjónustur</string>
+  <string name="save">Vista</string>
+  <string name="name">Heiti</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Endurræstu Orbot til að breytingarnar taki gildi</string>
+  <string name="disable">Gera óvirkt</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 62f1455a..1dbb1b7f 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
   <string name="app_description">Orbot è un\'applicazione proxy che permette alle altre applicazioni di accedere a internet in maniera più sicura. Orbot usa Tor per cifrare il  traffico internet e lo nasconde poi facendolo rimbalzare attraverso una serie di computer attorno al mondo. Tor è un software libero e una rete aperta che aiuta a difendersi da una forma di sorveglianza della rete conosciuta come analisi del traffico. Quest\'ultima minaccia libertà e privacy personale, attività commerciali riservate, rapporti interpersonali, e persino la sicurezza di stato.</string>
@@ -10,34 +10,33 @@
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
   <string name="status_starting_up">Orbot è in esecuzione...</string>
   <string name="status_activated">Connesso alla rete Tor</string>
-  <string name="status_disabled">\"Orbot è disattivato</string>
+  <string name="status_disabled">Orbot è disattivato</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService si sta spegnendo</string>
   <string name="tor_process_starting">Avvio client Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">completa.</string>
-  <string name="tor_process_waiting">attesa.</string>
+  <string name="tor_process_waiting">in attesa.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">ATTENZIONE: Il traffico non è ancora anonimo! Configura le applicazioni per utilizzare il proxy HTTP 127.0.0.1:8118,  SOCKS4A o proxy SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">Home</string>
-  <string name="menu_browse">Sfoglia</string>
+  <string name="menu_browse">Naviga</string>
   <string name="menu_settings">Impostazioni</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
   <string name="menu_info">Aiuto</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
-  <string name="menu_start">Avvio</string>
+  <string name="menu_start">Avvia</string>
   <string name="menu_stop">Ferma</string>
-  <string name="menu_about">About</string>
+  <string name="menu_about">Info</string>
   <string name="menu_promo_apps">Installa apps...</string>
-  <string name="main_layout_download">Download (velocità/totale)</string>
-  <string name="main_layout_upload">Upload (velocità/totale)</string>
+  <string name="main_layout_download">Download</string>
+  <string name="main_layout_upload">Upload</string>
   <string name="button_help">Aiuto</string>
   <string name="button_close">Chiudi</string>
-  <string name="button_about">About</string>
+  <string name="button_about">Info</string>
   <string name="button_clear_log">Cancella log</string>
   <string name="menu_verify">Controlla</string>
   <string name="menu_exit">Esci</string>
   <string name="menu_scan">Scansiona BridgeQR</string>
   <string name="menu_share_bridge">Condividi BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">- tieni premuto per avviare -</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">Proxying trasparente (Richiede root)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Proxying trasparente (richiede root)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Proxying trasparente</string>
   <string name="pref_trans_proxy_summary">Torifying automatico delle app</string>
   <string name="pref_transparent_all_title">Tor ovunque</string>
@@ -61,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">Annulla</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Alcuni dettagli su Orbot</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot è un\'app open-source contenente Tor, LibEvent e Polipo. Fornisce un proxy HTTP locale (8118) e un proxy SOCKS (9050) nella rete Tor. Orbot, solo sui dispositivi con permessi di ROOT, offre anche la possibilità di veicolare tutto il traffico attraverso Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Permesso concesso</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Permessi Orbot</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Eccellente! Abbiamo rilevato la presenza dei permessi di root attivati per Orbot. Useremo questi poteri con saggezza.</string>
@@ -171,10 +169,9 @@
   <string name="enter_exclude_nodes">Inserire i nodi da escludere</string>
   <string name="strict_nodes">Nodi specifici</string>
   <string name="use_only_these_specified_nodes">Utilizza *solo* i nodi specificati</string>
-  <string name="bridges">Ponti</string>
+  <string name="bridges">Bridge</string>
   <string name="use_bridges">Utilizza i bridge</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Bridge mascherati</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Abilita nodi alternati in entrata nella rete Tor</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Attiva se i Bridge configurati sono mascherati</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Indirizzo IP e porta dei bridge</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Inserire gli indirizzi dei bridge</string>
@@ -206,9 +203,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Un applicazione ha richiesto di aprire la porta per servizi nascosti %S alla rete Tor. Questo è sicuro se ci si fida dell\'applicazione.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">trovato un processo Tor esistente...</string>
   <string name="something_bad_happened">E\' accaduto un evento indesiderato. Controllare i log.</string>
   <string name="hidden_service_on">servizio nascosto attivo:</string>
@@ -241,8 +235,6 @@
   <string name="menu_use_chatsecure">Usa ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Gestisci Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Abilita questa app per controllare il servizio Tor</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Non sembra che tu abbia Orfox installato. Necessiti di aiuto, o apro semplicemente il browser?</string>
-  <string name="install_apps_">Installare applicazioni?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nessuna connettività di rete. Mettendo Tor a riposo...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Connettività di rete buona. Svegliando Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">aggiornamento impostazioni nel servizio Tor</string>
@@ -269,7 +261,7 @@
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Regole Proxy Trasparente eliminate!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Non ci sono i permessi di ROOT abilitati</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Potrebbe essere necessario riavviare Orbot per applicare i cambiamenti delle impostazioni.</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="menu_vpn">App</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -277,17 +269,22 @@
   <string name="bridges_updated">Bridge attivati</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Per favore riavvia Orbot per rendere effettive le modifiche</string>
   <string name="menu_qr">Codici QR</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Se la tua rete cellulare blocca attivamente Tor puoi utilizzare un Bridge per accedere alla rete. Seleziona uno dei tipi di bridge da sopra per attivare i bridge</string>
   <string name="bridge_mode">Modalità Bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
   <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Attiva</string>
-  <string name="apps_mode">Modalità VPN per le applicazioni</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Puoi configurare tutte le app del tuo dispositivo per connettersi attraverso la rete Tor usando la modalità VPN di Android.\n\n*ATTENZIONE* Questa è una funzione nuova e sperimentale, in alcuni potrebbe non avviarsi in automatico o fermarsi. NON dovrebbe essere usata per l\'anonimato ma solo per bypassare filtri e firewall.</string>
   <string name="send_email">Invia email</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Tu poi ricevere un indirizzo bridge via email, web o scansionando un codice QR. Seleziona \'Email\' o \'Web\' per richiedere un indirizzo bridge.\n\nUna volta che hai un indirizzo, copialo & incollalo nell\'opzione \"Bridges\" delle impostazioni di Orbot e riavvialo.</string>
   <string name="install_orweb">Installa Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Browser standard</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">NOTA: Solo i Tor Bridges standard funzionano sui dispositivi Intel x86/Atom</string>
-  <string name="vpn_default_world">Mondo</string>
+  <string name="hidden_services">Servizi nascosti</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Servizi nascosti</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Servizi nascosti</string>
+  <string name="save">Salva</string>
+  <string name="name">Nome</string>
+  <string name="done">Fatto!</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Per favore riavvia Orbot per rendere effettive le modifiche</string>
+  <string name="disable">Disabilita</string>
+  <string name="enable">Abilità</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 1f117565..f8fae1b9 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
   <string name="app_description">Orbotは他のアプリがインターネットをより安全に使うことを可能にするフリーのプロキシアプリです。Orbotでは、Torを用いてあなたの端末のトラフィックを暗号化し、世界中のコンピューターを中継することで、そのトラフィックを隠します。Torはフリーのソフトウェアとオープンなネットワークであり、ユーザーの自由とプライバシーを脅かす監視活動や、機密のビジネス活動、国家によるトラフィック分析から身を守ることを助けてくれます。</string>
@@ -21,7 +21,6 @@
   <string name="menu_settings">設定</string>
   <string name="menu_log">履歴</string>
   <string name="menu_info">ヘルプ</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">スタート</string>
   <string name="menu_stop">停止</string>
   <string name="menu_about">情報</string>
@@ -61,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">キャンセル</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Orbot詳細</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot はTor、LibEvent、Privoxyを含むオープンソース アプリケーションです。ローカルのHTTPプロキシ (8118) とSOCKSプロキシ (9050) を提供してTor接続します。root化された端末では、Orbotは全てのインターネット通信をTorを通して送信することもできます。</string>
   <string name="wizard_permissions_root">権限を取得完了</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbotの権限</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Orbotがroot権限を取得したことを確認しました。全ての機能が利用できます。</string>
@@ -174,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">ブリッジ</string>
   <string name="use_bridges">ブリッジを使う</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Obfus化されたブリッジ</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">代替入り口ノードを有効化</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">設定したブリッジがObfus化されたブリッジであれば有効</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">ブリッジのIPアドレスとポート</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">ブリッジのアドレスを入力</string>
@@ -206,9 +203,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">アプリがhidden serverの port %S をTorネットワークに開放しようとしています。信頼できるアプリであればこれは安全です。</string>
   <string name="found_existing_tor_process">Torプロセスを発見</string>
   <string name="something_bad_happened">何かが起こりました。ログを確認してください。</string>
   <string name="hidden_service_on">hidden service 有効:</string>
@@ -241,8 +235,6 @@
   <string name="menu_use_chatsecure">ChatSecure を使用</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Tor を管理</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">このアプリが Tor サービスをコントールできるようにする</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Orfox をインストールしていないようです。それについて助けが必要ですか、あるいはただブラウザを開くべきですか?</string>
-  <string name="install_apps_">アプリをインストールしますか?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">ネットワーク接続がありません。Torはスリープします…</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">ネットワーク接続は良好です。Torを有効にします…</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Torサービスの設定を更新中</string>
@@ -269,7 +261,7 @@
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">透過プロキシのルールをフラッシュしました!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">ROOT アクセスが有効ではありません</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">変更した設定を有効にするために、Orbotを停止して開始する必要があるかもしれません。</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="menu_vpn">アプリ</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -277,17 +269,22 @@
   <string name="bridges_updated">ブリッジを更新しました</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">変更を有効にするにはOrbotを再起動してください</string>
   <string name="menu_qr">QRコード</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">モバイルネットワークが積極的にTorをブロックする場合、ブリッジを使用してネットワークにアクセスすることができます。\n\nブリッジを有効にするため、上のいずれかのブリッジタイプを選択してください。</string>
   <string name="bridge_mode">ブリッジ モード</string>
   <string name="get_bridges_email">メール</string>
   <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">アクティブ化</string>
-  <string name="apps_mode">アプリ VPN モード</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">AndroidのVPN機能を使用して、デバイス上のすべてのアプリをTorネットワークを介するようにすることができます\n\n個*警告* これは新しい、実験的な機能であり、いくつかのケースで自動的に起動しないこと、または停止することがあります。これは匿名のために使用しないでください。ファイアウォールやフィルターを通すためにのみ使用してください。</string>
   <string name="send_email">メール送信</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">あなたは、メール、ウェブを介して、またはブリッジQRコードをスキャンしてブリッジアドレスを取得することができます。ブリッジアドレスを要求するため、下の「メール」または「ウェブ」を選択してください。\n\nアドレスを入手したら、それをOrbot設定の「ブリッジ」設定にコピー& 貼り付けして、Orbotを再起動します。</string>
   <string name="install_orweb">Orfoxをインストール</string>
   <string name="standard_browser">標準ブラウザ</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">注: 標準のTorブリッジは、Intel X86/ATOM デバイス上でのみ動作します</string>
-  <string name="vpn_default_world">ワールド</string>
+  <string name="hidden_services">Hidden Services</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Hidden Services</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Hidden Services</string>
+  <string name="save">保存</string>
+  <string name="name">名前</string>
+  <string name="done">完了</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">変更を有効にするにはOrbotを再起動してください</string>
+  <string name="disable">無効</string>
+  <string name="enable">有効</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 765b5720..b9336955 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -1,6 +1,7 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbot은 다른 앱이 인터넷을 더 안전하게 이용할 수 있도록 도와주는 무료 프록시 앱입니다. Orbot은 Tor를 이용하여 여러분의 인터넷 트래픽을 암호화하고 전 세계에 연결된 컴퓨터를 거쳐서 숨깁니다. Tor는 무료 소프트웨어이면서 개방 네트워크로서 여러분을 개인의 자유, 사생활, 은밀한 사업 활동, 관계, 국가 안보를 위협하는 네트워크 감시인 트래픽 분석으로부터 보호합니다.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
@@ -10,6 +11,7 @@
   <string name="status_starting_up">Orbot 시작 중…</string>
   <string name="status_activated">Tor 네트워크에 연결됨</string>
   <string name="status_disabled">Orbot이 비활성화되어 있습니다</string>
+  <string name="status_shutting_down">토르 서비스가 종료되는 중입니다</string>
   <string name="tor_process_starting">Tor 클라이언트 시작 중…</string>
   <string name="tor_process_complete">완료.</string>
   <string name="tor_process_waiting">대기 중.</string>
@@ -19,10 +21,10 @@
   <string name="menu_settings">설정</string>
   <string name="menu_log">로그</string>
   <string name="menu_info">도움말</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">시작</string>
   <string name="menu_stop">중지</string>
   <string name="menu_about">정보</string>
+  <string name="menu_promo_apps">더 많은 어플리케이션들...</string>
   <string name="main_layout_download">다운로드</string>
   <string name="main_layout_upload">업로드</string>
   <string name="button_help">도움말</string>
@@ -58,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">취소</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Orbot에 대한 몇몇 상세사항</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot은 Tor와, LibEvent, Polipo를 탑재한 오픈소스 어플리케이션입니다. 다이 앱은 Tor 네트워크로 연결되는 HTTP 프록시 (8118)와 SOCKS 프록시 (9050) 을 제공합니다. Orbot은 또한, 루팅된 폰의 경우, 모든 트래픽을 Tor를 통할 수 있도록 합니다.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">사용 권한 부여</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot 사용 권한</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">완벽합니다! Orbot을 위해 루트 권한이 활성화된것을 감지했습니다. 우리는 이 힘을 현명하게 사용할 것입니다.</string>
@@ -79,8 +80,12 @@
   <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - 스토리는 당신이 만들고 보안은 Tor에 맏기세요!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">프록시 설정</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">사용하고 있는 앱이 HTTP / SOCKS 프록시를 지원한다면 지금 당장 Orbot에 연결해 토르 네트워크를 이용할 수 있습니다.\n\n\n IP는 127.0.0.1 또는 \"localhost\"로 설정하시고, 포트는 HTTP:8118/SOCKS:9050으로 설정해주세요. 가능하다면 SOCKS4A나 SOCKS5를 사용하시기 바랍니다.\n \n\n\n FAQ를 통해 안드로이드에서 프록시를 이용하는 방법을 배울 수 있습니다: http://tinyurl.com/proxyandroid\n    </string>
   <string name="wizard_final">Orbot이 준비되었습니다!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">세계의 수많은 사람들이 다양한 목적을 위해 토르를 이용하고 있습니다.\n\n저널리스트에서 블로거, 인권운동가, 법무사, 군인, 기업, 탄압받고 있는 사람들, 그리고 보통의 시민들까지… 그리고 당신도 말이죠!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">사용하기 전 Orbot을 설정해주세요!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">성공적으로 토르 네트워크에 연결됬습니다! - 하지만 이게 당신의 디바이스가 안전하다는 소리는 아닙니다. \"브라우저\" 버튼을 통해 연결상태를 체크할 수 있습니다. \n\n더 많은것을 알고싶다면 https://guardianproject.info/apps/orbot 을 방문하거나 help at guardianproject.info로 이메일을 보내주세요.</string>
   <string name="tor_check">Orbot이 정상적으로 설정되었고 Tor에 연결되었는지 확인하기 위해 https://check.torproject.org 을 귀하의 웹 브라우저에 열 것입니다.</string>
   <string name="pref_hs_group">숨겨진 서비스 호스팅</string>
   <string name="pref_general_group">일반</string>
@@ -88,16 +93,22 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">안드로이드 장치가 시작할 때 자동적으로 Orbot을 시작하고 Tor에 연결합니다</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot은 토르를 안드로이드에서 사용할 수 있도록 해줍니다!\n\n토르는 기밀자료, 개인적인 관계를 들추고 사생활을 위협하는 검열, 트래픽 분석, 네트워크 감시로 부터 맞서 싸울 수 있게 도와드립니다.\n\n이 마법사가 Orbot과 Tor를 구성할 수 있도록 도와줄것입니다.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">경고</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">단순히 Orbot을 설치하는 것만으로는 귀하의 모바일 트래픽을 자동으로 익명화할 수 없습니다.\n\n귀하가 토르를 제대로 사용하기 위해서는 Orbot과 귀하의 장치, 다른 앱을 알맞게 설정해야만 합니다.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">권한</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">투명 프록시 같은 고급 기능을 활성화하기 위해 귀하는 선택적으로 Orbot에게 \'수퍼유저\' 권한을 줄 수 있습니다.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">이것을 원하지 않으신다면, Orbot과 작동하도록 만들어진 앱만을 사용하십시오.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">귀하의 장치가 루팅되었거나 수퍼유저 권한을 가지고 있는 것 같지 않습니다.\n\n토르를 사용하여 효과를 보기 위해서는 Orbot과 작동하도록 만들어진 앱이나 HTTP나 SOCKS 프록시 설정을 지원하는 앱을 사용해야 합니다.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot을 사용하는 앱</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: 오프 더 레코드 암호화를 적용한 안전한 채팅 앱</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: 모바일의 토르 브라우저</string>
   <string name="wizard_tips_play">구글 플레이에서 모든 가디언 프로젝트 앱 찾기</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid"> F-Droid에서 Guardian Project의 앱들을 찾아보세요</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">https://f-droid.org 에서 Guardian Project의 앱들을 찾아보세요</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">투명 프록시</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">이것은 어떠한 설정 없이도 귀하의 앱이 자동적으로 토르 네트워크를 통해 작동하도록 해 줍니다.</string>
@@ -113,6 +124,11 @@
   <string name="pref_entrance_node">입구 노드</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">첫번째 Hop을 위한핑거프린트, 별칭, 나라와 주소</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">입구 노드 입력</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">백그라운드에서 시작 허용</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">모든 어플리케이션이 Orbot에 Tor를 시작하고 관련 서비스를 시작할 수 있도록 지시하는것을 허락합니다.</string>
+  <string name="button_proxy_all">모두 프록시</string>
+  <string name="button_proxy_none">아무것도 안함</string>
+  <string name="button_invert_selection">선택 반전</string>
   <string name="pref_proxy_title">외부 네트워크 프록시 (선택)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">외부 프록시 유형</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">프록시 서버를 위한 사용되는 프로토콜 : HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
@@ -137,6 +153,7 @@
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">경고 : 투명 프록시 시작 오류</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy 규칙 모두 삭제됨</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Tor 프로세스 시작 불가능:  </string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo가 작동되고 있는 포트:</string>
   <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">포트에 기반한 투명 프록시 설정</string>
   <string name="bridge_error">브릿지 오류</string>
   <string name="bridge_requires_ip">브릿지 기능을 사용하기 위해서, 최소한 1개 이상의 브릿지 IP 주소가 필요합니다.</string>
@@ -155,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">중계서버</string>
   <string name="use_bridges">중계서버 사용</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Obfuscated Bridges</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Tor 네트워크로 들어가는 대안의 입구 노드 활성화</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">설정된 bridge가 obfsproxy bridge면 활성화</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">중계서버의 IP 주소와 </string>
   <string name="enter_bridge_addresses">중게서버 주소 입력</string>
@@ -180,35 +196,91 @@
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">귀하의 히든 서비스를 위한 주소화된 이름(자동으로 생성됨)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">디버그 로그 출력 활성화 (보기 위해서는 adb나 aLogCat을 사용해야 함)</string>
   <string name="project_home">프로젝트 홈 페이지:</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">The Tor License</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">3rd-Party-Software: </string>
-  <string name="hidden_service_request">앱이 Tor 네트워크로 히든 서버 포트를 열고 싶어합니다. 앱을 믿는다면 안전합니다.</string>
+  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
   <string name="found_existing_tor_process">존재하고 있는 Tor 프로세스 발견</string>
   <string name="something_bad_happened">어떤 나쁜 것이 발생. 로그 확인하세요.</string>
   <string name="hidden_service_on">히든 서비스 목록 :</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">히든 서비스 이름을 읽을 수 없음</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Tor 시작 불가능</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">토르를 리셋할 수 없습니다! 디바이스를 재시작하세요.</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">기본 iptables 사용</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_summary">Orbot에 동봉된 것 대신에 빌트인된 iptables 바이너리 사용</string>
   <string name="error_installing_binares">Tor 바이너리는 설치되거나 없그레이드 될 수 없었습니다.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Orbot이 연결되었을 때 툴바에 아이콘 보이기</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">항상 켜진 알림</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">출구 및 IP 정보알림 보이기</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">확장 알림</string>
   <string name="notification_using_bridges">bridge 활성화됨</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">언어</string>
   <string name="set_locale_summary">Orbot을 위한 로케일과 언어 선택</string>
   <string name="wizard_locale_title">언어 선택</string>
   <string name="wizard_locale_msg">기본값으로 두거나 현재 언어 바꾸기</string>
+  <string name="powered_by">powered by Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">설정 저장</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">인터넷 연결안됨; 대기중입니다...</string>
   <string name="bandwidth_">대역폭:</string>
   <string name="down">아래로</string>
   <string name="up">위로</string>
   <string name="pref_disable_network_title">네트워크가 없을 때의 자동 슬립</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">인터넷이 불가능하다면 Tor를 슬립 모드로 두십시오</string>
   <string name="newnym">새로운 Tor 신원으로 전환되었습니다!</string>
+  <string name="menu_verify_browser">브라우저</string>
   <string name="menu_use_chatsecure">ChatSecure  사용</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Tor 관리</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Tor 서비스를 제어하기 위해 이 앱을 활성화하십시오</string>
-  <string name="install_apps_">앱을 설치할까요?</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">네트워크에 연결되어 있지 않습니다. 토르를 잠자기 모드로 변경합니다...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">네트워크에 연결되었습니다. 토르를 다시 깨웁니다...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">토르 서비스의 설정을 업데이트 중입니다</string>
+  <string name="pref_socks_title">토르 SOCKS</string>
+  <string name="pref_socks_summary">SOCKS 프록시를 받을 포트 (기본: 9050 / 0은 비활성화)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">SOCKS 포트 설정</string>
+  <string name="pref_transport_title">토르 투명프록시 포트</string>
+  <string name="pref_transport_summary">투명프록시에 사용할 포트 (기본: 9040 / 0은 비활성화)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">투명프록시 포트 설정</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">토르 DNS 포트</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">토르 DNS를 제공할 포트 (기본: 5400 / 0은 비활성화)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS 포트 설정</string>
+  <string name="pref_torrc_title">사용자 지정 Torrc 구성</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">전문가 전용: torrc 구성 줄을 직접 입력합니다</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">나만의 Torrc</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech의 인권운동 문서집 어플리케이션</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">토르 공개 IP:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Orbot과 사용하는데 문제가 있는 앱들이 존재합니다. 안드로이드->설정->어플리케이션 에서 다음의 앱들을 비활성화 하십시오: </string>
+  <string name="app_conflict">어플리케이션 충돌</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">투명프록시 자동 갱신</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">네트워크 상태가 변하면 자동으로 투명프록시 룰 다시 적용</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">투명프록시 강제 제거</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">모든 투명 프록시 룰을 삭제하려면 여기를 누르세요</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">모든 투명프록시 룰이 제거되었습니다!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Root 권한을 활성화하지 않았습니다</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">변경을 완료하려면 Orbot을 중지하고 재시작해야 합니다.</string>
+  <string name="menu_vpn">앱</string>
+  <string name="kbps">kbps</string>
+  <string name="mbps">mbps</string>
+  <string name="kb">KB</string>
+  <string name="mb">MB</string>
+  <string name="bridges_updated">브릿지가 업데이트되었습니다</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">변경을 완료하려면 Orbot을 재시작하세요</string>
+  <string name="menu_qr">QR 코드</string>
+  <string name="bridge_mode">브릿지 모드</string>
+  <string name="get_bridges_email">이메일</string>
+  <string name="get_bridges_web">웹</string>
+  <string name="activate">활성화</string>
+  <string name="send_email">이메일 보내기</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">브릿지 주소를 이메일이나 QR코드를 통해 얻을 수 있습니다. 아래의 \"이메일\"이나 \"웹\"을 터치해 브릿지 주소를 요청하세요.\n\n주소를 얻었다면, 설정의 \"브릿지\" 항목에 복사 & 붙여넣기한 뒤 Orbot을 재시작하세요.</string>
+  <string name="install_orweb">Orfox 설치</string>
+  <string name="standard_browser">표준 브라우저</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">참고: Standard Tor bridges는 인텔 X86/ATOM 프로세서에서만 동작합니다.</string>
+  <string name="save">저장</string>
+  <string name="name">Name</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">변경을 완료하려면 Orbot을 재시작하세요</string>
+  <string name="disable">비활성화</string>
+  <string name="enable">활성화</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index 194c7b0b..7c222d67 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
   <string name="app_description">Orbot ir starpniekserveru bezmaksas lietotne, kas sniedz iespēju citām lietotnēm drošāk lietot internetu. Orbot izmanto Tor, lai šifrētu Jūsu interneta datplūsmu, tad to paslēpj, pārsūtot to caur daudziem datoriem visā pasaulē. Tor ir bezmaksas programmatūra un atvērts tīkls, kas palīdz Jums aizsargāties pret tīkla uzraudzības veidu - datplūsmas analīzi -, ar kuras palīdzību tiek apdraudēta personiskā brīvība un privātums, konfidenciālas lietišķas darbības un attiecības, kā arī valsts drošība.  </string>
@@ -11,6 +11,7 @@
   <string name="status_starting_up">Orbot startē...</string>
   <string name="status_activated">Izveidots savienojums ar tīklu Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot ir deaktivēts</string>
+  <string name="status_shutting_down">TorService izslēdzas</string>
   <string name="tor_process_starting">Startē Tor klientu...</string>
   <string name="tor_process_complete">pabeidz.</string>
   <string name="tor_process_waiting">gaida.</string>
@@ -23,6 +24,7 @@
   <string name="menu_start">Startēt</string>
   <string name="menu_stop">Apturēt</string>
   <string name="menu_about">Par</string>
+  <string name="menu_promo_apps">Saņemt lietotnes...</string>
   <string name="main_layout_download">Lejupielāde</string>
   <string name="main_layout_upload">Augšupielāde</string>
   <string name="button_help">Palīdzība</string>
@@ -58,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">Atcelt</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Vairāk informācijas par Orbot</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot ir atvērta koda lietojumprogramma, kura ietver Tor, LibEvent un Polipo. Programma nodrošina vietēju HTTP starpniekseveri (8118) un SOCKS starpniekserveri (9050) uz Tor tīklu. Turklāt saknes tiesību līmenī strādājošā ierīcē, Orbot spēj pārsūtīt visu interneta datplūsmu caur Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Tiesības piešķirtas</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot tiesības</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Ļoti labi! Mēs konstatējām, ka Orbot\'am ir iespējotas saknes tiesības. Mēs apdomīgi izmantosim šīs tiesības.</string>
@@ -84,6 +85,7 @@
   <string name="wizard_final_msg">Miljoniem ļaužu visā pasaulē lieto Tor dažādiem mērķiem. Žurnālisti un emuāru autori, cilvēktiesību aizstāvji, likumsargi, karavīri, korporācijas, apspiestībā dzīvojuši iedzīvotāji, un vienkārši parasti cilvēki ... un tagad arī Jūs esat tam gatavs!</string>
   <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Lūdzu nokonfigurējiet Orbot pirms sākat to lietot!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Jūs esat sekmīgi pievienojies tīklam Tor - taču tas NEnozīmē, ka Jūsu ierīce ir droša. Jūs varat izmantot pogu „Pārlūks”, lai pārbaudītu savu savienojumu. \n\nApmeklējiet mūs https://guardianproject.info/apps/orbot vai sūtiet e-pastu uz help at guardianproject.info , lai uzzinātu vairāk.</string>
   <string name="tor_check">Šī darbība tīmekļa pārlūkā atvērs https://check.torproject.org , lai redzētu vai Orbot ir konfigurēts un esat izveidojies savienojumu ar Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Slēptu pakalpojumu viesošana</string>
   <string name="pref_general_group">Vispārīgi</string>
@@ -103,6 +105,7 @@
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot\'a iespējotas lietotnes</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Padarīt tērzēšanas lietotni drošāku ar Off-the-Record šifrēšanu</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: Tor izmantojošs pārlūks ar uzlabotu privātumu</string>
   <string name="wizard_tips_play">Visas Guardian Project\'a lietotnes atrodamas Google Play\'ā</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid">Atrodiet visas Guardian Project lietotnes F-Droid\'ā</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid_org">Atrodiet visas Guardian Project lietotnes https://f-droid.org</string>
@@ -121,6 +124,8 @@
   <string name="pref_entrance_node">Ieejas mezgli</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Ciparvirknes, segvārdi, valstis un adreses pirmajam lēkumam</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Ievadiet ieejas mezglus</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">Ļaut sākšanos fonā</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Norādīt visām lietotnēm uzdot Orbot palaist Tor un saistītos pakalpojumus.</string>
   <string name="button_proxy_all">Lietot starpniekserveri visam</string>
   <string name="button_proxy_none">Nekam nelietot starpniekserveri</string>
   <string name="button_invert_selection">Mainīt atlasi uz pretējo</string>
@@ -167,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">Tilti</string>
   <string name="use_bridges">Lietot tiltus</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Nomaskētie tilti</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Iespējot alternatīvus tīkla Tor ieejas mezglus </string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Iespējot, ja konfigurētie tilti ir nomaskētie tilti</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Tiltu ports un IP addrese</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Ievadiet tiltu adreses</string>
@@ -199,8 +203,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Lietotne vēlas atvērt slēptu servera portu %S uz tīklu Tor. Tas ir droši, ja uzticaties lietotnei.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">Atrada esošu Tor procesu...</string>
   <string name="something_bad_happened">Nav labi. Pārbaudiet žurnālu</string>
   <string name="hidden_service_on">Slēpts pakalpojums uz:</string>
@@ -229,10 +231,10 @@
   <string name="pref_disable_network_title">Neizmantot tīkla automātiskā miega režīmu</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Kad nav interneta, pārslēgt Tor\'u uz miega režīmu</string>
   <string name="newnym">Jūs pārslēdzāties uz jaunu Tor\'a identitāti!</string>
+  <string name="menu_verify_browser">Pārlūks</string>
   <string name="menu_use_chatsecure">Lietot ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Pārvaldīt Tor\'u</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Iespējot šo lietotni kontrolēt pakalpojumu Tor</string>
-  <string name="install_apps_">Vai instalēt lietotnes?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nav tīkla savienojuma. Tor\'am iestata miega režīmu...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Labs tīkla savienojums. Aktivizē Tor\'u...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">atjaunina Tor pakalpojuma iestatījumus </string>
@@ -259,6 +261,7 @@
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Pārredzamā starpniekservera kārtulas ir iztīrītas!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">SAKNES piekļuve nav iespējota</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Lai iestatījumu maiņa tiktu iespējota, Jums var nākties apturēt un startēt Orbot.</string>
+  <string name="menu_vpn">Lietotnes</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -270,9 +273,16 @@
   <string name="get_bridges_email">E-pasts</string>
   <string name="get_bridges_web">Tīmeklis</string>
   <string name="activate">Aktivizēt</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Jūs varat iespējot visas savas ierīces lietotnes strādāt Tor tīklā, izmantojot Android VPN raksturiezīmi.\n\n*BRĪDINĀJUMS* Šī ir jauna, eksperimentāla raksturiezīme un dažos gadījumos tā var nesākt darbu automātiski, bet citos tā var pati pārtraukt darboties. To NEVAJAG izmantot anonimitātes nodrošināšanai, bet to var izmantot VIENĪGI lai strādātu caur ugunsmūriem un filtriem.</string>
   <string name="send_email">Nosūtīt e-pastu</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Jūs varat saņemt tiltu adreses e-pastā, tīmeklī vai skenējot tiltu QR kodu. Zemāk atlasiet „E-pasts” vai „Tīmeklis”, lai pieprasītu tiltu adreses. Kad esat saņēmis adreses, tad tās iekopējiet un ielīmējiet Orbot iestatījumu preferencēs „Tilti” un pārstartējiet.</string>
+  <string name="install_orweb">Instalēt Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Standarta pārlūks</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">PIEZĪME: Uz Intel X86/ATOM ierīcēm darbosies tikai standarta Tor tilti</string>
+  <string name="hidden_services">Slēptie pakalpojumi</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Slēptie pakalpojumi</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Slēptie pakalpojumi</string>
+  <string name="save">Saglabāt</string>
+  <string name="name">Vārds</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Lūdzu pārstartējiet Orbot, lai iespējotu izmaiņas</string>
+  <string name="disable">Atspējot</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index c5ca87f6..1b48dcb4 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
   <string name="app_description">Orbot е слободна прокси апликација која им овозможува на другите апликации да го користат интернетот побезбедно. Orbot користи Tor за шифрирање на интернет-сообраќајот, а потоа го сокрива и го доставува преку неколку компјутери во целиот свет. Tor е слободен софтвер и отворена мрежа која се справува со вид надзор на мрежата која штети на личната слобода и приватноста, доверливи деловни активности и односи, и државната безбедност позната како анализа на сообраќајот.</string>
@@ -11,6 +11,7 @@
   <string name="status_starting_up">Орбот се стартува...</string>
   <string name="status_activated">Поврзан на мрежата на Tor</string>
   <string name="status_disabled">Орбот е деактивиран</string>
+  <string name="status_shutting_down">ТорСервисот се исклучува</string>
   <string name="tor_process_starting">Стартување на клиентот на Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">завршено.</string>
   <string name="tor_process_waiting">чекање.</string>
@@ -23,6 +24,7 @@
   <string name="menu_start">Стартувај</string>
   <string name="menu_stop">Стопирај</string>
   <string name="menu_about">За</string>
+  <string name="menu_promo_apps">Преземи аппликации...</string>
   <string name="main_layout_download">Преземи</string>
   <string name="main_layout_upload">Прикачи</string>
   <string name="button_help">Помош</string>
@@ -58,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">Откажи</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Неколку детали за Орбот</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot е апликација со отворен код која ги содржи Tor, LibEvent и Polipo. Обезбедува локален HTTP прокси (8118) и SOCKS прокси (9050) во мрежата на Tor. Orbot, исто така, има опција кај основниот уред да го испраќа целиот интернет-сообраќај преку Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Дозволата е издадена</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Дозволи на Orbot</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Одлично! Откривме дека овозможивте root пристап за Orbot. Внимателно ќе ја користиме оваа опција.</string>
@@ -84,6 +85,7 @@
   <string name="wizard_final_msg">Милиони луѓе низ целиот свет го користат Tor за различни причини.\n\nНовинари и блогери, борци за човекови права, адвокати, војници, корпорации, граѓаните на репресивните режими и обичните граѓани ... а од сега и вие!</string>
   <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Ве молиме конфигурирајте го Орбот пред да започнете да го користите!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Успешно се поврзавте на Тор мрежата - но тоа НЕ значи дека вашиот уред е безбеден. Можете да го користите \'Прелистувач\' копчето за да ја тестирате вашата конекција. \n\nПосетете не на: https://guardianproject.info/apps/orbot или пратете е-пошта на help at guardianproject.info да дознаете повеќе.</string>
   <string name="tor_check">Ова ќе ја отвори страницата https://check.torproject.org во Вашиот веб-прелистувач за да видете дали Orbot е правилно конфигуриран и дали сте поврзани на Тор.</string>
   <string name="pref_hs_group">Скриени сервиси за хостирање</string>
   <string name="pref_general_group">Општо</string>
@@ -103,6 +105,7 @@
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Апликации кои го поддржуваат Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Безбедносна апликација за разговор со енкрипција \'Off-the-Record\' </string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Орфокс: Прелистувач со унапредена-приватност кој работи преку Тор</string>
   <string name="wizard_tips_play">Најди ги сите Guardian Project апликации на Google Play</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid">Најди ги сите Guardian Project апликации на F-Droid</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid_org">Најди ги сите Guardian Project апликации на https://f-droid.org</string>
@@ -121,6 +124,8 @@
   <string name="pref_entrance_node">Влезни јазли</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Отпечатоци од прсти, прекари, земји и адреси за првиот скок.</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Внесете влезни јазли</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">Дозволи позадинско стартување</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Дозволи било која апликација да му каже на Орбот да го стартува Тор и поврзаните сервиси</string>
   <string name="button_proxy_all">Се за проксирање</string>
   <string name="button_proxy_none">Ништо за проксирање</string>
   <string name="button_invert_selection">Преврти го изборот</string>
@@ -167,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">Мостови</string>
   <string name="use_bridges">Користи мостови</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Скриени мостови</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Овозможи алтернативни влезни јазли во мрежата Tor</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Овозможи, ако мостовите се скриени мостови</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">ИП-адреса и порта на мостовите</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Внесете адреси на мостовите</string>
@@ -199,8 +203,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Апликација сака да отвори скриена порта на серверот %S на мрежата на Tor. Ова е безбедно, ако и\' веруваш на апликацијата.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">Пронајден постоечки Tor-процес ...</string>
   <string name="something_bad_happened">Настана грешка. Проверете во дневникот</string>
   <string name="hidden_service_on">Вклучен е скриениот сервис:</string>
@@ -229,10 +231,10 @@
   <string name="pref_disable_network_title">Нема Auto-Sleep на мрежата</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Стави го Тор на sleep кога интернетот не е достапен</string>
   <string name="newnym">Се префрливте на нов идентитет на Tor!</string>
+  <string name="menu_verify_browser">Прелистувач</string>
   <string name="menu_use_chatsecure">Користи ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Управувај со Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Дозволи оваа апликација да го управува со сервисот на Tor</string>
-  <string name="install_apps_">Инсталирај апликации?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Нема мрежно поврзување. Ставете го Тор на режимот на спиење...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Мрежното поврзување е добро. Го буди Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">ажурирање на поставките во сервисот Tor </string>
@@ -259,6 +261,7 @@
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Избришани транспарентни прокси правила</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Немате вклучено пристап до корен</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Може би ќе треба да се стопира и стартува Orbot за да бидат овозможени промените во поставките.</string>
+  <string name="menu_vpn">Апликации</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -270,9 +273,15 @@
   <string name="get_bridges_email">Е-пошта</string>
   <string name="get_bridges_web">Веб</string>
   <string name="activate">Активирај</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Можете да ги овозможите сите апликации на вашиот уред да работат низ мрежата Tor користејќи VPN-функција на Андроид.\n\n*ВНИМАНИЕ* нова, експериментална функција и во некои случаи нема да стартува автоматски, или може да се стопира. Не треба да се користи за анонимност, и САМО да се користи за минување низ заштитни ѕидови и филтри.</string>
   <string name="send_email">Испрати е-пошта</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Aдреса на мостови можете да добивате преку е-пошта, веб или со скенирање на QR код. Изберете подолу \'Е-пошта\' или \'Web\', за да побарате адреса за мостот. \n\nОткако ќе ја добиете адресата, копирајте го & и залепете го во делот \"Мостови\" во подесувањето на Orbot и рестартирајте.</string>
+  <string name="install_orweb">Инсталирај Орфокс</string>
   <string name="standard_browser">Стандарден прелистувач</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">ЗАБЕЛЕШКА: Само стандардните мостови на Tor функционираат на уредите Intel X86/ATOM</string>
+  <string name="hidden_services">Скриени сервиси </string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Скриени сервиси </string>
+  <string name="menu_hidden_services">Скриени сервиси </string>
+  <string name="save">Зачувај</string>
+  <string name="name">Име</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Ве молиме рестартирајте го Orbot за да се овозможат промените</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 6fe4aebd..72540b83 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -1,53 +1,56 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Orbot er en gratis proxy app som gjør det mulig for andre apps å bruke internett mer sikkert. Orbot bruker Tor for å kryptere din Internettrafikk, og skjuler da din trafikk ved å sende trafikken gjennom en lang rekke datamaskiner over hele verden. Tor er et gratis dataprogram, og et åpent nettverk som hjelper deg å forsvare deg mot en form for nettverksovervåking som truer din personlige frihet og privatliv, konfidensiell bedriftsvirksomhet og relasjoner, og statlig sikkerhet kjent som trafikkanalyse.</string>
+  <string name="app_description">Orbot er et friprog-mellomtjeningsprogram som gjør det mulig for andre programmer å bruke Internett sikrere. Orbot bruker Tor for å kryptere din internettrafikk, og skjuler da din trafikk ved å sende trafikken gjennom en lang rekke datamaskiner over hele verden. Tor er fri programvare, og et åpent nettverk som hjelper deg å forsvare deg mot en form for nettverksovervåking som truer din personlige frihet og privatliv, konfidensiell bedriftsvirksomhet og relasjoner, og statlig snoking kjent som trafikkanalyse.</string>
   <string name="internal_web_url">https://torproject.org</string>
   <string name="default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">start, og stopp Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot starter...</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot starter…</string>
   <string name="status_activated">Koblet til Tor-nettverket</string>
   <string name="status_disabled">Orbot er deaktivert</string>
-  <string name="tor_process_starting">Starter Tor klient...</string>
+  <string name="status_shutting_down">Tor-tjenesten avsluttes</string>
+  <string name="tor_process_starting">Starter Tor-klient…</string>
   <string name="tor_process_complete">fullført.</string>
   <string name="tor_process_waiting">venter.</string>
-  <string name="not_anonymous_yet">ADVARSEL: Trafikken din er enda ikke anonym! Vær vennlig og konfigurer applikasjonene dine til å bruke HTTP proxy 127.0.0.1:8118, eller SOCKS4A, eller SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">ADVARSEL: Trafikken din er enda ikke anonym! Sett opp programmene dine til å bruke HTTP-mellomtjener 127.0.0.1:8118, eller SOCKS4A, eller SOCKS5-mellomtjener 127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">Hjem</string>
-  <string name="menu_browse">Surfe</string>
+  <string name="menu_browse">Surf</string>
   <string name="menu_settings">Innstillinger</string>
   <string name="menu_log">Logg</string>
   <string name="menu_info">Hjelp</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stopp</string>
   <string name="menu_about">Om</string>
-  <string name="main_layout_download">Nedlast</string>
-  <string name="main_layout_upload">Last opp</string>
+  <string name="menu_promo_apps">Hent programmer…</string>
+  <string name="main_layout_download">Nedlasting</string>
+  <string name="main_layout_upload">Opplasting</string>
   <string name="button_help">Hjelp</string>
   <string name="button_close">Steng</string>
   <string name="button_about">Om</string>
   <string name="button_clear_log">Tøm logg</string>
   <string name="menu_verify">Kontroller</string>
   <string name="menu_exit">Avslutt</string>
+  <string name="menu_scan">Skann BridgeQR</string>
+  <string name="menu_share_bridge">Del BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">- langt trykk for å starte -</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">Transparent Proxying (Krever Root)</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_title">Transparent Proxying</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_summary">Automatisk Torifisering av applikasjoner</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Transparent mellomtjening (Krever Root)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_title">Transparent mellomtjening</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_summary">Automatisk torifisering av programmer</string>
   <string name="pref_transparent_all_title">Tor alt</string>
-  <string name="pref_transparent_all_summary">Proxy trafikk for alle applikasjoner via Tor</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Tilbakestill proxyport</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ADVARSEL: Omgår vanlige porter (80, 443, osv). *BRUKES KUN* hvis \'alle\', eller \'Applikasjon\'-modus ikke virker.</string>
-  <string name="pref_transparent_port_title">Port Liste</string>
-  <string name="pref_transparent_port_summary">Liste over porter som skal gå gjennom proxy. *BRUKES KUN* hvis \'Alle\', eller \'Applikasjon\'-modus ikke virker.</string>
-  <string name="pref_transparent_port_dialog">Angi porter som skal gå gjennom proxy</string>
-  <string name="pref_has_root">Be om Root tilgang</string>
-  <string name="pref_has_root_summary">Be om root-tilgang for transparent proxying</string>
-  <string name="status_install_success">Tor binære filer vellykket installert!</string>
-  <string name="status_install_fail">Tor-binære filer kunne ikke installeres. Vennligst sjekk loggen og varsle tor-assistants at torproject.org</string>
-  <string name="title_error">Applikasjonsfeil</string>
+  <string name="pref_transparent_all_summary">Mellomtjentrafikk for alle programmer via Tor</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Tilbakestill mellomtjeningsport</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ADVARSEL: Omgår vanlige porter (80, 443, osv). *BRUKES KUN* hvis \'alle\', eller \'Program\'-modus ikke virker.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_title">Portliste</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">Liste over porter som skal gå gjennom mellomtjener. *BRUKES KUN* hvis \'Alle\', eller \'Program\'-modus ikke virker.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_dialog">Angi porter som skal gå gjennom mellomtjener</string>
+  <string name="pref_has_root">Be om Root-tilgang</string>
+  <string name="pref_has_root_summary">Be om root-tilgang for transparent mellomtjening</string>
+  <string name="status_install_success">Kjørbare Tor-filer installert!</string>
+  <string name="status_install_fail">Kjørbare Tor-filer filer kunne ikke installeres. Sjekk loggen og varsle tor-assistants at torproject.org</string>
+  <string name="title_error">Programfeil</string>
   <string name="wizard_title">Orbot</string>
   <string name="wizard_btn_tell_me_more">Om Orbot</string>
   <string name="btn_next">Neste</string>
@@ -56,98 +59,105 @@
   <string name="btn_okay">Ok</string>
   <string name="btn_cancel">Avbryt</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="wizard_details">Noen Orbot detaljer</string>
+  <string name="wizard_details">Noen Orbot-detaljer</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Tillatelse gitt</string>
-  <string name="wizard_permissions_stock">Orbot tillatelser</string>
-  <string name="wizard_premissions_msg_root">Utmerket! Vi har oppdaget at du har root rettigheter aktivert for Orbot. Vi vil bruke denne makten med omhu.</string>
+  <string name="wizard_permissions_stock">Orbot-tillatelser</string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">Utmerket! Vi har oppdaget at du har root-rettigheter aktivert for Orbot. Vi vil bruke denne makten med omhu.</string>
   <string name="wizard_permissions_msg_stock">Selv om det ikke er er nødvendig, kan Orbot bli et mer kraftig verktøy hvis enheten har root-tilgang. Bruk knappen nedenfor til å innvilge Orbot superkrefter!</string>
   <string name="wizard_permissions_no_root">Hvis du ikke har root-tilgang, eller ikke har noen anelse om hva vi snakker om, bare sørg for å bruke programmer laget for å fungere med Orbot.</string>
   <string name="wizard_permissions_consent">Jeg forstår, og ønsker å fortsette uten superbruker</string>
   <string name="wizard_permission_enable_root">Gi Orbot root-tilgang</string>
-  <string name="wizard_configure">Konfigurer Torification</string>
-  <string name="wizard_configure_msg">Orbot gir deg muligheten til å rute all applikasjonstrafikk gjennom Tor, ELLER å velge applikasjonene individuelt.</string>
-  <string name="wizard_configure_all">Bruk proxy for alle applikasjoner gjennom Tor</string>
-  <string name="wizard_configure_select_apps">Velg individuelle applikasjoner som skal brukes med Tor</string>
-  <string name="wizard_tips_tricks">Orbot aktiverte applikasjoner</string>
-  <string name="wizard_tips_msg">Applikasjonene nedenfor ble utviklet for å fungere med Orbot. Klikk på hver knapp for å installere nå, eller du kan finne dem senere på Google Play, på GuardianProject.info nettsiden, eller via F-Droid.org.</string>
+  <string name="wizard_configure">Sett opp Torification</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Orbot gir deg muligheten til å rute all programtrafikk gjennom Tor, ELLER å velge programmene individuelt.</string>
+  <string name="wizard_configure_all">Mellomtjen alle programmer gjennom Tor</string>
+  <string name="wizard_configure_select_apps">Velg individuelle programmer som skal brukes med Tor</string>
+  <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-aktiverte programmer</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">Programmene nedenfor ble utviklet for å fungere med Orbot. Klikk på hver knapp for å installere nå, eller du kan finne dem senere på Google Play, på GuardianProject.info-nettsiden, eller via F-Droid.org.</string>
   <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Sikret lynmeldingsklient for Android</string>
-  <string name="wizard_tips_proxy">Proxy-innstillinger - Lær hvordan du konfigurerer applikasjoner til å fungere med Orbot</string>
-  <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo søkemotor applikasjon</string>
-  <string name="wizard_tips_twitter">Sett Twitters proxy til \"localhost\", og port 8118</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">Mellomtjenings-innstillinger - Lær hvordan du setter opp programmer til å fungere med Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo søkemotor-app</string>
+  <string name="wizard_tips_twitter">Sett Twitters mellomtjener til \"localhost\", og port 8118</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Lag en historie og la Tor ta seg av sikkerheten! </string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
-  <string name="wizard_proxy_help_info">Proxyinnstillinger</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_info">Mellomtjeningsinnstillinger</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Hvis din Android app kan støtte bruken av en HTTP eller SOCKS proxy, kan du konfigurere den til å koble til Orbot og bruke Tor. Vertsinnstillingene er (127.0.01) eller \"lokalvert\". For HTTP er portinnstillingen 8118. For SOCKS er proxyen 9050. Du bør bruke SOCKS4A eller SOCKS5 om mulig. Lær mer om proxying på Android via FAQ på: http://tinyurl.com/proxyandroid</string>
   <string name="wizard_final">Orbot er klar!</string>
-  <string name="wizard_final_msg">Millioner av mennesker over hele verden bruker Tor for en rekke grunner.\n\ nJournalists og bloggere, menneskerettighetsforkjempere, politi, soldater, bedrifter, borgere i undertrykkende regimer, og bare vanlige borgere ... og nå er du klar til å , også!</string>
-  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Vennligst konfigurere Orbot før du bruker det!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Millioner av mennesker over hele verden bruker Tor av en rekke grunner.\n\ nJournalistter og bloggere, menneskerettighetsforkjempere, politi, soldater, bedrifter, borgere i undertrykkende regimer, og bare vanlige borgere… og deg når du er klar!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Du må sette opp Orbot før du kan begynne å bruke det.</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="tor_check">Dette vil åpne nettleseren din med adressen https://check.torproject.org for å se om Orbot er korrekt konfigurert, og at du er koblet til Tor.</string>
-  <string name="pref_hs_group">Skjult Service Hosting</string>
+  <string name="connect_first_time">Det har lyktes deg å koble til Tor-nettverket - det betyr dog IKKE at din enhet er sikker. Du kan bruke \'Nettleser\'-knappen til å teste din forbindelse. \n\nBesøk oss på https://guardianproject.info/apps/orbot eller send en e-post til help at guardianproject.info for å lære mer.</string>
+  <string name="tor_check">Dette vil åpne nettleseren din med adressen https://check.torproject.org for å se om Orbot er satt opp rett, og at du er koblet til Tor.</string>
+  <string name="pref_hs_group">Skjult tjenestevertskap</string>
   <string name="pref_general_group">Generelt</string>
   <string name="pref_start_boot_title">Start Orbot ved oppstart</string>
   <string name="pref_start_boot_summary">Start Orbot automatisk, og koble til Tor når din Android-enhet starter opp</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
-  <string name="wizard_title_msg">Orbot bringer Tor til Android!\n\nTor hjelper deg å forsvare seg mot innholdsfiltrering, trafikk analyse og overvåking som truer personvern, konfidensiell informasjon og personlige relasjoner. \ N \ nDenne veiviseren vil hjelpe deg med å konfigurere Orbot og Tor på enheten.</string>
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot bringer Tor til Android!\n\nTor hjelper deg å forsvare deg mot innholdsfiltrering, trafikkanalyse og overvåking som truer personvern, konfidensiell informasjon og personlige relasjoner. \ N \ nDenne veiviseren vil hjelpe deg med å sette opp Orbot og Tor på enheten.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Advarsel</string>
-  <string name="wizard_warning_msg">Ganske enkelt å installere Orbot vil ikke automatisk anonymmobiltrafikk .\n\nDu må konfigurere Orbot, enheten og andre applikasjoner for å kunne bruke Tor.</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Å installere Orbot alene vil ikke automatisk anonymisere mobiltrafikk .\n\nDu må sette opp Orbot, enheten og andre programmer til å kunne bruke Tor.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Tillatelser</string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Du kan eventuelt gi Orbot \'Superbruker\' adgang til å aktivere avanserte funksjoner, for eksempel Transparent proxy.</string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Hvis du ikke ønsker å gjøre dette, må du sørge for å bruke applikasjoner som er laget for å fungere med Orbot.</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Enheten ser ikke ut til å være forankret eller gi root eller \"superbruker\" tilgang.\n\nVennligst prøve \"apps\" modus på hovedskjermen i stedet.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Du kan eventuelt gi Orbot \'Superbruker\'-adgang til å aktivere avanserte funksjoner, for eksempel Transparent mellomtjening.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Hvis du ikke ønsker å gjøre dette, må du sørge for å bruke programmer som er laget for å fungere med Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Enheten ser ikke ut til å være root-et, dvs gi root- eller \"superbruker\"-tilgang.\n\n Prøv \"Program\"-modus på hovedskjermen i stedet.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
-  <string name="wizard_tips_title">Orbot aktiverte applikasjoner</string>
+  <string name="wizard_tips_title">Orbot-aktiverte programmer</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Sikret sludreprogram med OTR-kryptering</string>
-  <string name="wizard_tips_play">Finn alle Guardian Prosjekt sine applikasjoner på Google Play</string>
-  <string name="wizard_tips_fdroid">Finn alle Guardian Project applikasjoner på F-Droid</string>
-  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Finn alle Guardian Project applikasjoner på https://f-droid.org</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: Personverns-forbedret nettleser som virker gjennom Tor</string>
+  <string name="wizard_tips_play">Finn programmene fra Guardian-prosjektet på Google Play</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">Finn alle programmene fra Guardian-prosjektet på F-Droid</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Finn alle programmene fra Guardian-prosjektet på https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
-  <string name="wizard_transproxy_title">Transparent Proxying</string>
-  <string name="wizard_transproxy_msg">Dette tillater dine applikasjoner å kjøre automatisk gjennom Tor-nettverket uten noen konfigurasjon.</string>
+  <string name="wizard_transproxy_title">Transparent mellomtjening</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">Dette tillater dine programmer å kjøre automatisk gjennom Tor-nettverket uten noe oppsett.</string>
   <string name="wizard_transproxy_hint">(Marker denne boksen hvis du ikke har noen anelse om hva vi snakker om)</string>
   <string name="wizard_transproxy_none">Ingen</string>
   <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor-deling</string>
-  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Aktiver Tor Transparent proxyer for WiFi, og USB delte enheter (krever omstart)</string>
-  <string name="button_grant_superuser">Be om Superbruker tilgang</string>
-  <string name="pref_select_apps">Velg applikasjoner</string>
-  <string name="pref_select_apps_summary">Velg applikasjoner som skal rutes gjennom Tor</string>
-  <string name="pref_node_configuration">Node-konfigurasjon</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Aktiver Tor transparent mellomtjening for Wi-Fi, og USB delte enheter (krever omstart)</string>
+  <string name="button_grant_superuser">Be om Superbruker-tilgang</string>
+  <string name="pref_select_apps">Velg programmer</string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">Velg programmer som skal rutes gjennom Tor</string>
+  <string name="pref_node_configuration">Node-oppsett</string>
   <string name="pref_node_configuration_summary">Dette er avanserte innstillinger som kan redusere din anonymitet</string>
   <string name="pref_entrance_node">Inngangsnoder</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">Fingeravtrykk, kallenavn, land, og adresser til det første hopp</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Fingeravtrykk, kallenavn, land, og adresser til det første hoppet</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Skriv inn inngangsnoder</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">Tillat bakgrunnsstarter</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">La alle program gi beskjed til Orbot om å starte Tor og tilknyttede tjenester</string>
   <string name="button_proxy_all">Mellomtjen alt</string>
   <string name="button_proxy_none">Mellomtjen ingenting</string>
-  <string name="pref_proxy_title">Utgående nettverksproxy (Valgfritt)</string>
-  <string name="pref_proxy_type_title">Utgående proxytype</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">Protokoll for proxy-server: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5</string>
-  <string name="pref_proxy_type_dialog">Skriv inn proxytype</string>
-  <string name="pref_proxy_host_title">Utgående proxyvert</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">Proxyserver vertsnavn</string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog">Skriv inn proxyvert</string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">Utgående proxyport</string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary">Proxyserver port</string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog">Skriv inn proxyport</string>
-  <string name="pref_proxy_username_title">Utgående Proxy Brukernavn</string>
-  <string name="pref_proxy_username_summary">Proxy Brukernavn (valgfritt)</string>
-  <string name="pref_proxy_username_dialog">Skriv inn Proxy Brukernavn</string>
-  <string name="pref_proxy_password_title">Utgående Proxy Passord</string>
-  <string name="pref_proxy_password_summary">Proxy Passord (valgfritt)</string>
-  <string name="pref_proxy_password_dialog">Skriv inn Proxy Passord</string>
+  <string name="button_invert_selection">Inverter utvalg</string>
+  <string name="pref_proxy_title">Utgående nettverksmellomtjener (valgfritt)</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">Utgående mellomtjenertype</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Protokoll for mellomtjener: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">Skriv inn mellomtjenertype</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Utgående mellomtjenervert</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Vertsnavn for mellomtjener</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Skriv inn vertsnavn for mellomtjener</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Utgående mellomtjenerport</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Port for mellomtjener</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Skriv inn port for mellomtjener</string>
+  <string name="pref_proxy_username_title">Brukernavn for utgående mellomtjener</string>
+  <string name="pref_proxy_username_summary">Mellomtjener-brukernavn (valgfritt)</string>
+  <string name="pref_proxy_username_dialog">Skriv inn brukernavn for mellomtjener</string>
+  <string name="pref_proxy_password_title">Passord for utgående mellomtjener</string>
+  <string name="pref_proxy_password_summary">Passord for mellomtjener (valgfritt)</string>
+  <string name="pref_proxy_password_dialog">Skriv inn passord for mellomtjener</string>
   <string name="status">Status</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Konfigurerer full transparent proxying...</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Konfigurerer applikasjonsbasert transparent proxying...</string>
-  <string name="transparent_proxying_enabled">Transparent proxying AKTIVERT</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Setter opp full transparent mellomtjening…</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Setter opp programbasert transparent mellomtjening…</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Transparent mellomtjening AKTIVERT</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy aktivert for nettdeling!</string>
-  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVARSEL: Feil under oppstart av transparent proxying!</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVARSEL: Feil under oppstart av transparent mellomtjening!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy regler fjernet</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Kunne ikke starte Tor prosessen:</string>
   <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo kjører på port:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Konfigurerer portbasert transparent proxying...</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Setter opp portbasert transparent mellomtjening…</string>
   <string name="bridge_error">Brofeil</string>
   <string name="bridge_requires_ip">For å kunne bruke bro-funksjonen, må du oppgi minst én bro IP-adresse.</string>
-  <string name="send_email_for_bridges">Send en epost til bridges at torproject.org med teksten \"get bridges\" alene som eneste tekst i selve eposten fra en Gmail-konto.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Send en e-post til bridges at torproject.org med teksten \"get bridges\" alene som eneste tekst i selve e-posten fra en Gmail-konto.</string>
   <string name="error">Feil</string>
   <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Dine \"adresser som kan nås\"-innstillinger forårsaket et unntak!</string>
   <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Dine relé-innstillinger forårsaket et unntak!</string>
@@ -162,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">Broer</string>
   <string name="use_bridges">Bruk broer</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Maskerte broer</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Aktiver alternative inngangsnoder til Tor-nettverket</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Aktiver hvis de konfigurerte broene er maskerte broer</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP-adresser og broporter</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Skriv inn broadresser</string>
@@ -171,18 +180,18 @@
   <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Aktiver enheten din som et relé uten utgående trafikk</string>
   <string name="relay_port">Relé-port</string>
   <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Porten Tor-reléet ditt lytter på</string>
-  <string name="enter_or_port">Skriv inn OR-port</string>
+  <string name="enter_or_port">Skriv inn ELLER-port</string>
   <string name="relay_nickname">Reléets kallenavn</string>
-  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Kallenavnet på ditt Tor-relé</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Kallenavnet for ditt Tor-relé</string>
   <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Skriv inn et egendefinert kallenavn på reléet</string>
   <string name="reachable_addresses">Antreffbare adresser</string>
   <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Kjør som en klient bak en brannmur med restriktive regler</string>
   <string name="reachable_ports">Antreffbare porter</string>
   <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Antreffbare porter bak en restriktiv brannmur</string>
   <string name="enter_ports">Skriv inn porter</string>
-  <string name="enable_hidden_services">Skjult Service Hosting</string>
+  <string name="enable_hidden_services">Skjult tjenestevertsskap</string>
   <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">Tillat enhetsserveren å være tilgjengelig via Tor-nettverket</string>
-  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Skriv inn localhost porter for skjulte tjenester</string>
+  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Skriv inn localhost-porter for skjulte tjenester</string>
   <string name="hidden_service_ports">Skjulte tjenesteporter</string>
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">Det adresserbare navnet på din skjulte tjeneste (generert automatisk)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">aktiver feilsøkingslogg for output (må bruke adb eller aLogCat for å vise)</string>
@@ -194,30 +203,28 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">En applikasjon vil åpne den skjulte tjenesteporten %S til Tor-nettverket. Dette er trygt hvis du stoler på applikasjonen. </string>
-  <string name="found_existing_tor_process">fant eksisterende Tor-prosess...</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">fant eksisterende Tor-prosess…</string>
   <string name="something_bad_happened">Noe alvorlig skjedde. Sjekk loggen.</string>
   <string name="hidden_service_on">skjult tjeneste på:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">klarte ikke å lese skjult tjenestenavn</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Klarte ikke å starte Tor:</string>
   <string name="unable_to_reset_tor">Gjør en omstart av din enhet, kan ikke tilbakestille Tor!</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Bruk standard Iptables</string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">bruk de innebygde binære-iptables istedenfor de som kommer med Orbot</string>
-  <string name="error_installing_binares">Tor-binærfilene var ikke i stand til å bli installert, eller oppgradert.</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">bruk de innebygde kjørbare iptables-filene istedenfor de som kommer med Orbot</string>
+  <string name="error_installing_binares">Kunne ikke installere eller oppgradere kjørbare Tor-filer.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Alltid behold ikonet i verktøyslinjen når Orbot er tilkoblet</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Alltid-På Varslinger</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Alltid-På -varslinger</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Vis utvidede merknader med land og IP for utgangstrafikk fra Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Utvidede varsler</string>
   <string name="notification_using_bridges">Broer slått på!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
   <string name="set_locale_title">Språk</string>
-  <string name="set_locale_summary">Velg nasjonale innstillinger, og språk for Orbot</string>
+  <string name="set_locale_summary">Velg nasjonale innstillinger og språk for Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Velg språk</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Bruk standard, eller endre det gjeldende språket</string>
-  <string name="powered_by">Levert av Tor</string>
-  <string name="btn_save_settings">Lagre Inntillinger</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">Ingen Internett-tilkobling; Tor er i ventemodus... </string>
+  <string name="powered_by">levert av Tor</string>
+  <string name="btn_save_settings">Lagre innstillinger</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Ingen Internett-tilkobling; Tor er i ventemodus…</string>
   <string name="bandwidth_">Båndbredde:</string>
   <string name="down">ned</string>
   <string name="up">opp</string>
@@ -228,19 +235,33 @@
   <string name="menu_use_chatsecure">Bruk ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Håndter Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">La dette programmet kontrollere Tor-tjenesten</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Det ser ikke ut til at du har Orfox installert. Ønsker du hjelp med dette, eller skal vi bare åpne nettleseren?</string>
-  <string name="install_apps_">Installere programmer?</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Ingen nettverkstilkobling. Putting Tor å sove ...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Nettverkstilkobling er bra. Våkne Tor opp ...</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Ingen nettverkstilkobling. Tor går i dvale…</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Nettverkstilkoblingen er bra. Vekker opp Tor…</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Oppdaterer innstillinger i Tor service</string>
+  <string name="pref_socks_title">Tor-SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port som Tor tilbyr er SOCKS proxy på (standard: 9050 eller 0 for å slå av)</string>
-  <string name="pref_socks_dialog">SOCKS Port Konfigurasjon</string>
-  <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy Port</string>
-  <string name="pref_transport_dialog">TransProxy Port Konfigurasjon</string>
-  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS Port</string>
-  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS Port Configurer</string>
-  <string name="your_tor_public_ips_">Din Tor offentlige IP:</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">Portoppsett for SOCKS</string>
+  <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy-port</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Porten Tor tilbyr transparent mellomtjening på (forvalg: 9040 eller 0 for å skru av)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">Portoppsett for TransProxy</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS-port</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Porten Tor tilbyr sin DNS-tjeneste på (forvalg: 5400 eller 0 for å skru av)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS-portoppsett</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Egendefinert torrc-oppsett</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">BARE FOR EKSPERTER: skriv inn direkte torrc-oppsettslinjer</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Egendefinert torrc</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobilmartus - Program for menneskerettighetsdokumentasjon fra Benetech</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">Dine offentlige Tor- IP-er:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Skru av dette programmet i Android->innstillinger-> hvis du har problemer med Orbot:</string>
+  <string name="app_conflict">Programkonflikt</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Automatisk gjenoppfrisking av Transproxy</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Håndhev Transproxy-regelsett igjen når nettverkstilstanden endres</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">Transproxy TVUNGEN FJERNING</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Trykk her for å viske ut alle Transproxy-nettverksreglene NÅ</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Transparente mellomtjeningsregler visket ut!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Du har ikke ROOT-tilgang påslått</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Det kan hende du må stoppe og starte Orbot for at den nye innstillingene skal trå i kraft.</string>
+  <string name="menu_vpn">Programmer</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -248,11 +269,22 @@
   <string name="bridges_updated">Broer oppdatert</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Gjør omstart av Orbot før endringer trer i kraft</string>
   <string name="menu_qr">QR-koder</string>
+  <string name="bridge_mode">Bro-modus</string>
   <string name="get_bridges_email">E-post</string>
   <string name="get_bridges_web">Vev</string>
   <string name="activate">Aktiver</string>
   <string name="send_email">Send e-post</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Du kan få en bro-adresse på e-post, gjennom nettet eller ved å skanne en bro-QR-kode. Velg \'E-post\' eller \'Nett\' nedenfor for å forespørre en broadresse.\n\nNår du har en adresse, kopier og lim den inn i \"Broer\" i Orbots innstillinger og start på ny.</string>
   <string name="install_orweb">Installer Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Forvalgt nettleser</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">Merk: Bare vanlige Tor-broer fungerer på Intel X86/Atom-enheter</string>
+  <string name="hidden_services">Hidden Services</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Hidden Services</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Hidden Services</string>
+  <string name="save">Lagre</string>
+  <string name="name">Navn</string>
+  <string name="done">Ferdig!</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Gjør omstart av Orbot før endringer trer i kraft</string>
+  <string name="disable">Skru av</string>
+  <string name="enable">Slå på</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index bbd3c17e..41e20b34 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Orbot is een gratis en vrije proxy-app die het andere apps mogelijk maakt het internet veiliger te gebruiken. Orbot gebruikt Tor om je internetverkeer te coderen en het vervolgens te verhullen het door het door een serie computers over de hele wereld te routeren. Tor is vrije software en een open netwerk dat je helpt te verdedigen tegen een vorm van netwerktoezicht die persoonlijke vrijheid en privacy, vertrouwelijke bedrijfsactiviteiten en relaties en staatsveiligheid genaamd \'traffic analyse\' bedreigt.</string>
+  <string name="app_description">Orbot is een vrije proxy-app die het andere apps mogelijk maakt het internet veiliger te gebruiken. Orbot gebruikt Tor om je internetverkeer te versleutelen en het vervolgens te verhullen het door het door een serie computers over de hele wereld te routeren. Tor is vrije software en een open netwerk dat je helpt te verdedigen tegen een vorm van netwerktoezicht, genaamd \'verkeersanalyse\', die persoonlijke vrijheid en privacy, vertrouwelijke bedrijfsactiviteiten en relaties en staatsveiligheid bedreigt.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
@@ -12,20 +12,20 @@
   <string name="status_activated">Verbonden met het Tor-netwerk</string>
   <string name="status_disabled">Orbot is uitgeschakeld</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService wordt afgesloten</string>
-  <string name="tor_process_starting">Bezig met Tor client starten…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Bezig met Tor-cliënt starten…</string>
   <string name="tor_process_complete">klaar.</string>
-  <string name="tor_process_waiting">bezig met wachten.</string>
+  <string name="tor_process_waiting">wachten.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">WAARSCHUWING: je verkeer is nog niet anononiem! Stel je programma\'s in om gebruik te maken van HTTP-proxy 127.0.0.1:8118 of SOCKS4A- of SOCKS5-proxy 127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">Thuis</string>
   <string name="menu_browse">Bladeren</string>
   <string name="menu_settings">Instellingen</string>
   <string name="menu_log">Logboek</string>
   <string name="menu_info">Hulp</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
+  <string name="menu_apps">Apps...</string>
   <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stop</string>
   <string name="menu_about">Over</string>
-  <string name="menu_promo_apps">Apps ophalen...</string>
+  <string name="menu_promo_apps">Applicaties ophalen...</string>
   <string name="main_layout_download">Download</string>
   <string name="main_layout_upload">Upload</string>
   <string name="button_help">Hulp</string>
@@ -39,13 +39,13 @@
   <string name="press_to_start">- lang indrukken om te starten -</string>
   <string name="pref_trans_proxy_group">Transparant proxyen (vereist root)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Transparant proxyen</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_summary">Automatisch Torificeren van apps</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_summary">Automatisch Torificeren van applicaties</string>
   <string name="pref_transparent_all_title">Tor alles</string>
-  <string name="pref_transparent_all_summary">Proxy verkeer van alle apps door Tor</string>
+  <string name="pref_transparent_all_summary">Proxy verkeer van alle applicaties door Tor</string>
   <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Poort proxy fallback</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WAARSCHUWING: omzeilt veel voorkomende poorten (80, 443, etc). *GEBRUIK ENKEL* indien de \'Alles\' of \'Apps\'-modus niet werkt.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WAARSCHUWING: omzeilt veel voorkomende poorten (80, 443, etc). *GEBRUIK ENKEL* indien de \'Alles\' of \'Applicaties\'-modus niet werkt.</string>
   <string name="pref_transparent_port_title">Poortlijst</string>
-  <string name="pref_transparent_port_summary">Lijst van poorten om te proxyen. *GEBRUIK ENKEL* indien \'Alles\' of \'Apps\'-modus niet werkt</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">Lijst van poorten om te proxyen. *GEBRUIK ENKEL* indien de \'Alles\' of \'Applicaties\'-modus niet werkt</string>
   <string name="pref_transparent_port_dialog">Voer poorten in voor proxy</string>
   <string name="pref_has_root">Vraag root-toegang aan</string>
   <string name="pref_has_root_summary">Vraag root-toegang aan voor transparant proxyen</string>
@@ -61,23 +61,23 @@
   <string name="btn_cancel">Annuleren</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Enkele Orbot-gegevens</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot is een open-bron-applicatie die Tor, LibEvent en Polipo bevat. Het biedt een lokale HTTP-proxy (8118) en een SOCKS-proxy (9050) naar het Tor-netwerk. Orbot heeft ook de mogelijkheid om op een toestel met root-toegang alle internetverkeer door Tor te sturen.</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot is een openbronapplicatie die Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent en Polipo bevat. Het creëert een lokale HTTP-proxy (8118) en een SOCKS-proxy (9050) naar het Tor-netwerk. Orbot heeft ook de mogelijkheid om al het internetverkeer over het Tor-netwerk te sturen.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Rechten toegewezen</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot-rechten</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Uitstekend! We hebben gedetecteerd dat je root-rechten hebt aangezet voor Orbot. We gebruiken deze kracht met verstand.</string>
   <string name="wizard_permissions_msg_stock">Hoewel het niet noodzakelijk is kan Orbot nog krachtiger worden als je toestel root-rechten heeft. Gebruik de knop onderaan om Orbot superkrachten te geven!</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root">Als je niet over root-toegang beschikt en geen idee hebt waarover we bezig zijn, let er dan op dat je apps gebruikt die geschikt zijn voor Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">Als je niet over root-toegang beschikt en geen idee hebt waarover we bezig zijn, let er dan op dat je applicaties gebruikt die geschikt zijn voor Orbot.</string>
   <string name="wizard_permissions_consent">Ik begrijp dit en wil verdergaan zonder Superuser</string>
   <string name="wizard_permission_enable_root">Root toestaan voor Orbot</string>
   <string name="wizard_configure">Torificatie instellen</string>
   <string name="wizard_configure_msg">Orbot geeft je de mogelijkheid om al het verkeer via Tor te laten gaan OF om individueel je applicaties te kiezen.</string>
-  <string name="wizard_configure_all">Proxy alle apps door Tor</string>
-  <string name="wizard_configure_select_apps">Selecteer individuele apps voor Tor</string>
-  <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-geschikte apps</string>
-  <string name="wizard_tips_msg">De apps hieronder zijn gemaakt om met Orbot te werken. Klik op de knoppen om ze te installeren, of vind ze later op GuardianProject.info, F-Droid.org of Google Play.</string>
+  <string name="wizard_configure_all">Proxy alle applicaties door Tor</string>
+  <string name="wizard_configure_select_apps">Selecteer individuele applicaties voor Tor</string>
+  <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-geschikte applicaties</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">De applicaties hieronder zijn gemaakt om met Orbot te werken. Klik op de knoppen om ze te installeren, of vind ze later op GuardianProject.info, F-Droid.org of Google Play.</string>
   <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Beveiligde instant messaging-cliënt voor Android</string>
-  <string name="wizard_tips_proxy">Proxy-instellingen - Leer hoe je apps te configureren voor Orbot</string>
-  <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo zoekmachine-app</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">Proxy-instellingen - Leer hoe je applicaties te configureren voor Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo zoekmachine-applicatie</string>
   <string name="wizard_tips_twitter">Stel Twitter-proxy in als host \"localhost\" en poort 8118</string>
   <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Maak een verhaal en laat de veiligheid aan Tor over!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
@@ -102,10 +102,10 @@
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Rechten</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Je kan optioneel Orbot \'Superuser\'-toegang geven om geavanceerde functies beschikbaar te stellen, zoals transparant proxyen.</string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Als je dit niet wil doen, let er dan op dat je apps gebruikt die geschikt zijn voor Orbot</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Je toestel is niet geroot of biedt geen root of \'Superuser\'-toegang.\n\nProbeer de \'Apps\'-modus op het hoofdscherm.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Als je dit niet wil doen, let er dan op dat je applicaties gebruikt die geschikt zijn voor Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Je toestel is niet geroot of biedt geen root of \'Superuser\'-toegang.\n\nProbeer de \'Applicaties\'-modus op het hoofdscherm.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
-  <string name="wizard_tips_title">Orbot-geschikte apps</string>
+  <string name="wizard_tips_title">Orbot-geschikte applicaties</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: beveiligde chat-applicatie met Off-the-Record-versleuteling</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: Browser met pricavy functies die werkt met Tor</string>
   <string name="wizard_tips_play">Vind alle Guardian Project-applicaties op Google Play</string>
@@ -127,7 +127,7 @@
   <string name="pref_entrance_node_summary">Vingerafdrukken, nicks, landen en adressen voor de eerste hop</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Voer toegangsnodes in</string>
   <string name="pref_allow_background_starts_title">Sta starten op de achtergrond toe</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Sta elke app toe om Orbot de Tor verbinding en diensten te laten starten </string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Sta elke applicatie toe om Orbot de Torverbinding en -diensten te laten starten </string>
   <string name="button_proxy_all">Proxy alles</string>
   <string name="button_proxy_none">Proxy niets</string>
   <string name="button_invert_selection">Selectie omkeren</string>
@@ -149,7 +149,7 @@
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Voer proxywachtwoord in</string>
   <string name="status">Status</string>
   <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Bezig met opzetten van volledig transparante proxy…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Bezig met opzetten van per-app transparante proxy…</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Bezig met opzetten van per-applicatie transparante proxy…</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Transparante proxy INGESCHAKELD</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Transparante proxy ingeschakeld voor tetheren!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">WAARSCHUWING: fout tijdens starten van transparante proxy!</string>
@@ -174,7 +174,6 @@
   <string name="bridges">Bridges</string>
   <string name="use_bridges">Gebruik bridges</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Versluierde bridges</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Gebruik alternatieve toegangsnodes naar het Tor-etwerk</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Schakel in als de geconfigureerde bridges versluierde bridges zijn</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP-adres en poort van bridges</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Voer bridge-adres in</string>
@@ -206,9 +205,8 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Een applicatie wil verborgen dienst-poort %S openen naar het Tor-netwerk. Dit is veilig als je de applicatie vertrouwt.</string>
+  <string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy v0.0.8: https://github.com/Yawning/obfs4</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string>
   <string name="found_existing_tor_process">bestaand Tor-proces gevonden…</string>
   <string name="something_bad_happened">Er is een fout opgetreden. Controleer de log</string>
   <string name="hidden_service_on">verborgen dienst op:</string>
@@ -241,8 +239,7 @@
   <string name="menu_use_chatsecure">Gebruik ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Tor beheren</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Deze applicatie toestaan om de Tor-dienst te bedienen</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Orfox lijkt niet geïnstalleerd te zijn, Wil je daar hulp bij, of wil je gewoon de browser openen?</string>
-  <string name="install_apps_">Applicaties installeren?</string>
+  <string name="install_apps_">Browser installeren?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Geen internetverbinding. Tor wordt te slapen gelegd…</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Netwerkverbinding is in orde. Tor wordt wakker gemaakt…</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">instellingen in Tor-dienst worden bijgewerkt</string>
@@ -261,7 +258,7 @@
   <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech Human Rights Documentation App</string>
   <string name="your_tor_public_ips_">Je Tor publieke IP\'s:</string>
   <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Schakel deze applicatie uit in Android->Instellingen->Applicaties als je problemen ondervindt met Orbot:</string>
-  <string name="app_conflict">App-conflict</string>
+  <string name="app_conflict">Applicatie-conflict</string>
   <string name="pref_transproxy_refresh_title">Transproxy automatisch verversen</string>
   <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Transproxy-regels opnieuw toepassen wanneer de status van het netwerk verandert</string>
   <string name="pref_transproxy_flush_title">Transproxy VERWIJDEREN DWINGEN</string>
@@ -269,7 +266,7 @@
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Transparante proxy-regels gespoeld!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Je hebt ROOT-toegang niet ingeschakeld</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Het kan nodig zijn Orbot te stoppen en opnieuw te starten opdat wijzigingen in de instellingen worden ingeschakeld.</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="menu_vpn">Apps</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -281,12 +278,47 @@
   <string name="get_bridges_email">E-mail</string>
   <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Activeren</string>
-  <string name="apps_mode">Apps VPN Modus</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Je kan instellen dat alle applicaties op je toestel gebruik maken van het Tor-netwerk met de VPN-functie van Android.\n\n*WAARSCHUWING* Dit is een nieuwe, experimentele functie die in sommige gevallen niet automatisch kan starten, of zou kunnen stoppen. Het moet NIET worden gebruikt voor anonimiteit en ENKEL om firewalls en filters te omzeilen.</string>
+  <string name="apps_mode">VPN-modus</string>
   <string name="send_email">E-mail versturen</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Je kan een bridge-adres verkrijgen door e-mail, het web of door een bridge-QR-code te scannen. Kies \'E-mail\' of \'Web\' hieronder om een bridge-adres aan te vragen.\n\nEenmaal je een adres hebt kopieer en plak je het in de \"Bridges\"-optie in de Orbot-instellingen, waarna je Orbot herstart.</string>
   <string name="install_orweb">Orfox installeren</string>
   <string name="standard_browser">Standaardbrowser</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">LET OP: enkel standaard Tor-bridges werken op Intel x86/Atom-toestellen</string>
-  <string name="vpn_default_world">Wereld</string>
+  <string name="hidden_services">Verborgen diensten</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Verborgen diensten</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Verborgen diensten</string>
+  <string name="save">Opslaan</string>
+  <string name="ports">Poorten</string>
+  <string name="local_port">Lokale poort</string>
+  <string name="onion_port">Onion-poort</string>
+  <string name="name">Naam</string>
+  <string name="done">Klaar!</string>
+  <string name="invalid_port">Ongeldige poort</string>
+  <string name="copy_address_to_clipboard">Adres kopiëren naar klembord</string>
+  <string name="show_auth_cookie">Authenticatiecookie tonen</string>
+  <string name="backup_service">Back-updienst</string>
+  <string name="delete_service">Dienst verwijderen</string>
+  <string name="backup_saved_at_external_storage">Back-up opgeslagen op externe opslag</string>
+  <string name="backup_restored">Back-up hersteld</string>
+  <string name="filemanager_not_available">Bestandsbeheerder niet beschikbaar</string>
+  <string name="restore_backup">Back-up herstellen</string>
+  <string name="create_a_backup_first">Maak eerst een back-up aan</string>
+  <string name="name_can_t_be_empty">Naam kan niet leeg zijn</string>
+  <string name="fields_can_t_be_empty">Velden kunnen niet leeg zijn</string>
+  <string name="confirm_service_deletion">Bevestig verwijderen van dienst</string>
+  <string name="service_type">Diensttype</string>
+  <string name="auth_cookie">Authenticatiecookie</string>
+  <string name="copy_cookie_to_clipboard">Cookie kopiëren naar klembord</string>
+  <string name="auth_cookie_was_not_configured">Authenticatiecookie is niet ingesteld</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Herstart Orbot om de wijzigingen in te schakelen</string>
+  <string name="client_cookies">Cliëntcookies</string>
+  <string name="onion">.onion</string>
+  <string name="invalid_onion_address">Ongeldig .onion-adres</string>
+  <string name="cookie_from_QR">Lezen van QR-code</string>
+  <string name="backup_cookie">Back-up maken van cookie</string>
+  <string name="delete_cookie">Cookie verwijderen</string>
+  <string name="confirm_cookie_deletion">Bevestig verwijderen van cookie</string>
+  <string name="share_as_qr">Delen als QR-code</string>
+  <string name="disable">Uitschakelen</string>
+  <string name="enable">Inschakelen</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index e550da5c..5f21d360 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
   <string name="app_description">Orbot jest darmową aplikacją proxy która wspomaga inne aplikacje do używania internetu bezpiecznie. Orbot używa Tora do szyfrowania Twojego ruchu internetowego i następnie przepuszczania go przez wiele innych komputereów pororzucanych na całym świecie. Tor jest darmowym oprogramowaniem i otwartą siecią która pomaga Tobie w obronie przed monitoringiem sieci która zagrarza osobistej wolności i prywatności, poufnym biznesowym aktywnościom.</string>
@@ -21,7 +21,6 @@
   <string name="menu_settings">Ustawienia</string>
   <string name="menu_log">Logi</string>
   <string name="menu_info">Pomoc</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stop</string>
   <string name="menu_about">O programie</string>
@@ -61,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">Anuluj</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Niektóre szczegóły o Orbocie</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot jest otwartą aplikacją zawierającą Tor, LibEvent i Polipo. Dostarcza lokalnego proxy HTTP (8118) i SOCKS proxy (9050) do sieci Tora. Orbot ma możliwość, na urządzeniu uruchomionym z prawami administratora, wysyłać cały ruch internetowy przez Tora.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Dostęp zezwolony</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Prawa dostepu Orbota</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Doskonale! Odkryliśmy, że masz uprawnienia administratora włączone dla Orbota. Będziemy mądrze korzystać z tej władzy.</string>
@@ -174,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">Mostki</string>
   <string name="use_bridges">Użyj mostków</string>
   <string name="bridges_obfuscated">UUtajnione Mostki</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Umożliw alternatywne wejściowe węzły do Sieci Tor</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Włącz, jeśli skonfigurowane mostki są ukrytymi mostkami</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Adres IP i port mostków</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Wpisz adresy mostków</string>
@@ -206,9 +203,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Aplikacja chce otworzyć port ukrytego serwera %S do Sieci Tor. Jest to bezpieczne, jeśli ufasz aplikacji.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">znaleziono istniejący proces Tora...</string>
   <string name="something_bad_happened">Coś nie poszło nie tak. Sprawdź logi</string>
   <string name="hidden_service_on">ukryty serwis:</string>
@@ -241,8 +235,6 @@
   <string name="menu_use_chatsecure">Użyj ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Administruj Tor\'em</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Pozwól tej aplikacji kontrolować serwis Tor</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Wygląda na to, że nie masz zainstalowanej Orfoxa. Chcesz abyśmy Ci pomogli, czy chcesz abyśmy otworzyli to w przeglądarce?</string>
-  <string name="install_apps_">Zainstalować aplikacje?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Brak połączenia internetowego. Tor będzie w trybie snu...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Połączenie internetowe jest dobre. Trwa budzenie Tora...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">aktualizowanie ustawień w serwisie Tor</string>
@@ -269,7 +261,7 @@
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Ustawienia Transproxy zostały wyczyszczone!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Nie masz praw użytkownika root.</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Możesz zatrzymać i uruchomić ponownie Orbota, aby zmiany ustawień weszły w życie.</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="menu_vpn">Aplikacje</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -277,17 +269,22 @@
   <string name="bridges_updated">Zaktualizowane Bridges</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Proszę zrestartować Orbot, aby zmiany mogły wejść w życie</string>
   <string name="menu_qr">Kody QR</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Jeśli Twoja sieć telefoniczna aktywnie blokuje Tora, to możesz używać Bridge., aby połączyć się z siecią. WYBIERZ jeden typ bridge powyżej, aby włączyć bridges.</string>
   <string name="bridge_mode">Tryb Bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
   <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Aktywuj</string>
-  <string name="apps_mode">Tryb VPN Aplikacji</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Możesz włączyć opcję dla wszystkich aplikacji, tak, aby ich ruch internetowy był przepuszczany przez sieć Tor używając do tego opcji VPN w Androidzie.\n\n*UWAGA* Jest to nowa, eksperymentalana opcja i w niektórych przypadkach może ona nie uruchomić się automatycznie, lub może się zatrzymać. Opcja ta NIE POWINNA być używana w celach uzyskania anonimowości, a TYLKO wyłącznie w celu ominięcia firewalli i filtrów.</string>
   <string name="send_email">Wyślij Email</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Możesz uzyskać adres Bridge poprzez email, internet, lub poprzez zeskanowanie kodu QR. Wybierz \'Email\' lub \'Internet\' poniżej, aby poprosić o adres bridge\'a.\n\nJak już będziesz mieć ten adres to skopiuj i wklej go do \"Bridges\" we właściwościach Orbota a następnie go zrestartuj.</string>
   <string name="install_orweb">Zainstaluj Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Standardowa przeglądarka</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">UWAGA: Tylko standardowe bridges działają na urządzeniach z Intel X86/ATOM.</string>
-  <string name="vpn_default_world">Świat</string>
+  <string name="hidden_services">Ukryte Usługi</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Ukryte Usługi</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Ukryte Usługi</string>
+  <string name="save">Zapisz</string>
+  <string name="name">Nazwa</string>
+  <string name="done">Zrobiono!</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Proszę zrestartować Orbot, aby zmiany mogły wejść w życie</string>
+  <string name="disable">Wyłącz</string>
+  <string name="enable">Włącz</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index b23e3043..86edda8e 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
   <string name="app_description">Orbot é um aplicativo de proxy livre que capacita outros aplicativos a usar a internet com mais segurança. Orbot usa o Tor para criptografar seu tráfego na internet e então o esconde \"saltando\" entre uma série de computadores ao redor do mundo. Tor é um software livre e de rede aberta que ajuda você a se defender de certas formas de vigilância que ameaçam privacidade e liberdade pessoais, atividades e relações comerciais confidenciais e segurança estatal conhecida como análise de tráfego.</string>
@@ -21,7 +21,6 @@
   <string name="menu_settings">Configurações</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
   <string name="menu_info">Ajuda</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">Iniciar</string>
   <string name="menu_stop">Parar</string>
   <string name="menu_about">Sobre</string>
@@ -43,10 +42,10 @@
   <string name="pref_transparent_all_title">Tor Tudo</string>
   <string name="pref_transparent_all_summary">Tráfego proxy para todos apps através do Tor</string>
   <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Porta do Proxy Reserva</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">AVISO: Evite as portas comuns (80,443, etc). *USE SOMENTE* se o modo \'Todos\' ou \'App\' não funcionou.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">AVISO: Evite as portas comuns (80, 443, etc). *SOMENTE UTILIZE* se o modo \'Todos\' ou \'App\' não funcionar.</string>
   <string name="pref_transparent_port_title">Lista de Portas</string>
   <string name="pref_transparent_port_summary">Lista de portas para proxy. *USE SOMENTE* se o modo \'Todos\' ou \'App\' não funcionou</string>
-  <string name="pref_transparent_port_dialog">Insira as portas para proxy</string>
+  <string name="pref_transparent_port_dialog">Digite as portas para proxy</string>
   <string name="pref_has_root">Requer Acesso Root</string>
   <string name="pref_has_root_summary">Requer acesso root para proxy transparente</string>
   <string name="status_install_success">Binário do Tor instalados com sucesso!</string>
@@ -55,13 +54,12 @@
   <string name="wizard_title">Orbot</string>
   <string name="wizard_btn_tell_me_more">Sobre Orbot</string>
   <string name="btn_next">Próximo</string>
-  <string name="btn_back">Voltar</string>
+  <string name="btn_back">Anterior</string>
   <string name="btn_finish">Terminar</string>
   <string name="btn_okay">Okay</string>
   <string name="btn_cancel">Cancelar</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Alguns detalhes do Orbot</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot é uma aplicação de código aberto que contém Tor, libEvent e Polipo. Ela provê um proxy HTTP local (8118) e um proxy SOCKS (9050) dentro da rede Tor. Orbot também tem a a habilidade, num dispositivo de com acesso root, de enviar todo o tráfego de internet através do Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Permissão Concedida</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Permissões do Orbot</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Excelente! Detectamos que você habilitou permissões de root para Orbot. Nós usaremos este poder com sabedoria.</string>
@@ -74,7 +72,7 @@
   <string name="wizard_configure_all">Usar Proxy para Todas Apps Através do Tor</string>
   <string name="wizard_configure_select_apps">Selecionar Apps Individuais para o Tor</string>
   <string name="wizard_tips_tricks">Apps habilitadas para Orbot</string>
-  <string name="wizard_tips_msg">As apps abaixo foram desenvolvidas para trabalhar com Orbot. Clique em cada botão para instalar agora, ou você pode encontrá-las posteriormente no Android Market.</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">Os aplicativos abaixo foram desenvolvidos para o Orbot. Clique em cada botão para instalar individualmente, ou você pode encontrá-los no Google Play, no site GuardianProject.info ou pelo F-Droid.org.</string>
   <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - cliente de mensagem instantânea segura para Android</string>
   <string name="wizard_tips_proxy">Configurações de Proxy - Aprenda como configurar apps para trabalhar com Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">Ferramenta de Busca DuckDuckGo</string>
@@ -127,6 +125,7 @@
   <string name="pref_entrance_node_summary">Impressões digitais, apelidos, países e endereços para a primeira etapa</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Insira os Nós de Entrada</string>
   <string name="pref_allow_background_starts_title">Permitir estrelas em segundo plano</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Deixar um aplicativo dizer Orbot para iniciar o Tor e seus serviços relacionados</string>
   <string name="button_proxy_all">Todo o Proxy</string>
   <string name="button_proxy_none">Nenhum Proxy</string>
   <string name="button_invert_selection">Inverter Sele</string>
@@ -173,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">Pontes</string>
   <string name="use_bridges">Usar pontes</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Pontes Ofuscadas</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Habilitar nós de entrada alternativos dentro da rede Tor</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Habilitar se pontes configuradas forem pontes ofuscadas</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Endereço IP e porta das pontes</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Insira os Endereços das Pontes</string>
@@ -205,9 +203,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Uma app quer abrir a porta %S oculta do servidor para a rede Tor. Isto é seguro se você confia na app.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">procurando processos Tor existentes...</string>
   <string name="something_bad_happened">Algo ruim aconteceu. Cheque o lo</string>
   <string name="hidden_service_on">serviço oculto em:</string>
@@ -240,8 +235,6 @@
   <string name="menu_use_chatsecure">Usar ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Gerenciar Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Habilitar este app a controlar o serviço Tor</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Parece que você não tem o Orweb instalado. Quer ajuda com isso ou devemos apenas abrir o navegador?</string>
-  <string name="install_apps_">Instalar apps?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Sem conectividade na rede. Colocando o Tor para dormir...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Conectividade da rede está boa. Acordando Tor</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">atualizando configurações no serviço Tor</string>
@@ -255,13 +248,20 @@
   <string name="pref_dnsport_summary">Porta que Tor oferece seu DNS no (padrão: 5400 ou 0 para desativar)</string>
   <string name="pref_dnsport_dialog">Config da Porta DNS</string>
   <string name="pref_torrc_title">Config Personalizada do Torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">SOMENTE EXPERIENTES: adicione sua própria linha de configuração torrc</string>
   <string name="pref_torrc_dialog">Torrc Personalizado</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Aplicativo de documentação Benetech Human Rights</string>
   <string name="your_tor_public_ips_">Seus IPs Públicos do Tor:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Por Favor desabilite esta aplicação em Configurações de Aplicações Android se você está tendo problemas com Orbot: </string>
   <string name="app_conflict">Conflito de aplicattivo</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Atualização automática Transproxy </string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Reaplicar regras Transproxy quando o estado da rede mudar</string>
   <string name="pref_transproxy_flush_title">Transproxy FORÇAR REMOÇÃO</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Toque aqui para nivelar todas as regras de rede transproxy AGORA</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Regras niveladas do proxy Transparente</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Você não tem acesso root ativado</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Você pode precisar parar e iniciar Orbot para as configurações de mudar para ser ativado.</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="menu_vpn">Apps</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -269,17 +269,21 @@
   <string name="bridges_updated">Pontes Atualizadas</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Por favor reinicie Orbot para habilitar as mundanças</string>
   <string name="menu_qr">QR Codes</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Se a sua rede móvel ativamente blocos Tor, você pode usar uma ponte para acessar a rede. Selecione um dos tipos de pontes acima, para permitir pontes.</string>
   <string name="bridge_mode">Modo Ponte</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
   <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Atvar</string>
-  <string name="apps_mode">Modo Apps VPN</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Você pode permitir que todos os aplicativos em seu dispositivo para executar através da rede Tor usando o recurso VPN do Android.\n\n*AVISO* Esta é uma característica nova, experimental e em alguns casos pode não começar automaticamente, ou pode parar.   Não deve ser usado para manter o anonimato, e serão utilizadas apenas para obter através de firewalls e filtros.</string>
   <string name="send_email">Enviar Email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Você pode obter um endereço de ponte através de e-mail, web ou lendo um código QR ponte. Selecione \'E-mail\' ou \'Web\' abaixo para solicitar uma ponte endereço. \n\nUma vez que você tem um endereço, copie & colá-lo na "Bridges" preferência na configuração e reiniciar do Orbot.</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Você pode obter um endereço de ponte através de e-mail, web ou lendo um código QR ponte. Selecione \'E-mail\' ou \'Web\' abaixo para solicitar uma ponte endereço. \n\nUma vez que você tem um endereço, copie & colá-lo na \"Bridges\" preferência na configuração e reiniciar do Orbot.</string>
   <string name="install_orweb">Instalar Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Navegador Padrão</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">NOTA: Apenas pontes Tor padrão funcionam em dispositivos Atom/Intel X86</string>
-  <string name="vpn_default_world">Mundo</string>
+  <string name="hidden_services">Serviços Ocultos</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Serviços Ocultos</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Serviços Ocultos</string>
+  <string name="save">Salvar</string>
+  <string name="name">Nome</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Por favor reinicie Orbot para habilitar as mundanças</string>
+  <string name="disable">Desabilitar</string>
+  <string name="enable">Ativar</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 01166b4f..81354f92 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -1,18 +1,20 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbot este o aplicaţie gratuită de proxy care permite altor aplicaţii să folosească internetul în siguranţă. Orbot foloseşte Tor pentru a cripta traficul de internet după care îl ascunde printr-o serie de calculatoare din întreaga lume. Tor este un program gratuit si o reţea deschisă care te ajută să te aperi de monitorizarea reţelelor, lucru care ameninţă libertatea personală şi intimitatea, activităţi confidenţiale legate de afaceri si relaţii personale şi de analiza traficului.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">pornește și oprește Tor</string>
-  <string name="tor_proxy_service_process">serviciu proxy tor</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot porneste...</string>
-  <string name="status_activated">Conectat la reteaua Tor</string>
+  <string name="tor_proxy_service_process">serviciul proxy tor</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot porneşte...</string>
+  <string name="status_activated">Conectat la reţeaua Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot este dezactivat</string>
-  <string name="tor_process_starting">Porneste clientul Tor...</string>
+  <string name="status_shutting_down">ServiciulTor se opreşte</string>
+  <string name="tor_process_starting">Porneşte clientul Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">terminat.</string>
-  <string name="tor_process_waiting">asteptare.</string>
+  <string name="tor_process_waiting">aşteptare.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">ATENTIE: Traficul inca nu este anonim! Configureaza aplicatile sa foloseasca proxy-ul HTTP 127.0.0.1:8118 sau SOCKS4A sau proxy-ul SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">Pagina de start</string>
   <string name="menu_browse">Răsfoieşte</string>
@@ -22,78 +24,91 @@
   <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stop</string>
   <string name="menu_about">Despre</string>
-  <string name="main_layout_download">Descarca</string>
-  <string name="main_layout_upload">Incarca</string>
+  <string name="menu_promo_apps">Caută aplicaţii</string>
+  <string name="main_layout_download">Descarcă</string>
+  <string name="main_layout_upload">Incarcă</string>
   <string name="button_help">Asistenţă</string>
   <string name="button_close">Închide</string>
   <string name="button_about">Despre</string>
-  <string name="button_clear_log">Goleste log-ul</string>
-  <string name="menu_verify">Verifica</string>
+  <string name="button_clear_log">Goleşte log-ul</string>
+  <string name="menu_verify">Verifică</string>
   <string name="menu_exit">Ieşire</string>
-  <string name="press_to_start">- apasa lung pentru pornire -</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">Proxy transparent (necesita root)</string>
+  <string name="menu_scan">Scanează BridgeQR</string>
+  <string name="menu_share_bridge">Distribuie BridgeQR</string>
+  <string name="press_to_start">- apasă lung pentru activare -</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Proxy transparent (necesită root)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Proxy transparent</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_summary">Aplicare automata a Tor la aplicatii</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_summary">Aplicare automată a Tor la aplicaţii</string>
   <string name="pref_transparent_all_title">Tor tot</string>
-  <string name="pref_transparent_all_summary">Toate aplicatile folosesc Tor pentru trafic</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port proxy de rezerva</string>
+  <string name="pref_transparent_all_summary">Toate aplicaţiile folosesc Tor pentru trafic</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port proxy de rezervă</string>
   <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ATENTIE: Ocoleste porturile comune (80, 443, etc.). *FOLOSESTE DOAR* daca modurile \"Toate\" sau \"Aplicatii\" nu functioneaza</string>
-  <string name="pref_transparent_port_title">Lista porturi</string>
+  <string name="pref_transparent_port_title">Listă porturi</string>
   <string name="pref_transparent_port_summary">Lista porturi pentru proxy. *FOLOSESTE DOAR* daca modurile \"Toate\" sau \"Aplicatii\" nu functioneaza</string>
   <string name="pref_transparent_port_dialog">Introdu porturile pentru proxy</string>
-  <string name="pref_has_root">Necesita acces root</string>
-  <string name="pref_has_root_summary">Necesita acces root pentru proxy transparent</string>
-  <string name="status_install_success">Fisierele binare Tor instalate cu succes!</string>
+  <string name="pref_has_root">Necesită acces root</string>
+  <string name="pref_has_root_summary">Necesită acces root pentru proxy transparent</string>
+  <string name="status_install_success">Fişierele binare Tor instalate cu succes!</string>
   <string name="status_install_fail">Fisierele binare Tor nu au putut fi instalate. Verificati log-ul si raportati bug-ul la tor-assistants at torproject.org</string>
-  <string name="title_error">Eroare de aplicatie</string>
+  <string name="title_error">Eroare de aplicaţie</string>
   <string name="wizard_title">Orbot</string>
   <string name="wizard_btn_tell_me_more">Despre Orbot</string>
-  <string name="btn_next">Urmatorul</string>
+  <string name="btn_next">Următorul</string>
   <string name="btn_back">Înapoi</string>
-  <string name="btn_finish">Termina</string>
+  <string name="btn_finish">Termină</string>
   <string name="btn_okay">Ok</string>
   <string name="btn_cancel">Revocare</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Detalii Orbot</string>
-  <string name="wizard_permissions_root">Permisiune acordata</string>
+  <string name="wizard_permissions_root">Permisiune acordată</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Permisiuni Orbot</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Excelent! Am detectat ca ai permis acces root pentru Orbot. Vom folosi aceasta putere cu raspundere.</string>
   <string name="wizard_permissions_msg_stock">Desi nu este necesar, Orbot poate fi mai puternic daca dispozitivul dumneavoastra are acces root. Foloseste butonul de mai jos pentru ai oferi superputeri lui Orbot!</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root">Daca nu ai acces root, sau nu ai habar despre ce vorbim, asigura-te ca folosesti aplicatii facute sa functioneze cu Orbot.</string>
-  <string name="wizard_permissions_consent">Inteleg si as vrea sa continui fara Superuser</string>
-  <string name="wizard_permission_enable_root">Aproba root pentru Orbot</string>
-  <string name="wizard_configure">Configureaza Tor</string>
-  <string name="wizard_configure_msg">Orbot ofera posibilitatea sa trimita tot traficul prin Tor SAU sa alegi aplicatii individuale.</string>
-  <string name="wizard_configure_all">Toate aplicatiile folosesc Tor</string>
-  <string name="wizard_configure_select_apps">Alege aplicatii individuale pentru Tor</string>
-  <string name="wizard_tips_tricks">Aplicatii compatibile Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">Dacă nu ai acces root, sau nu ai habar despre ce vorbim, asigură-te că foloseşti aplicatii făcute să functioneze cu Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">Inţeleg şi aş vrea să continui fără Superuser</string>
+  <string name="wizard_permission_enable_root">Aprobă root pentru Orbot</string>
+  <string name="wizard_configure">Configurează Tor</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Orbot oferă posibilitatea să trimită tot traficul prin Tor SAU să alegi aplicaţii individuale.</string>
+  <string name="wizard_configure_all">Toate aplicaţiile folosesc Tor</string>
+  <string name="wizard_configure_select_apps">Alege aplicaţii individuale pentru Tor</string>
+  <string name="wizard_tips_tricks">Aplicaţii compatibile Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_msg">Aplicatiile de mai jos au fost create sa fie compatibile cu Orbot. Apasa pe fiecare buton pentru a instala acum, sau le poti gasi mai tarziu pe Google Play, pe site-ul GuardianProject.info sau pe F-Droid.org.</string>
   <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Mesagerie instantanee securizată pentru Android</string>
-  <string name="wizard_tips_proxy">Setari pentru proxy - Invata cum sa configurezi aplicatii sa fie compatibile cu Orbot</string>
-  <string name="wizard_tips_duckgo">Motor de cautare DuckDuckGo</string>
-  <string name="wizard_tips_twitter">Seteaza proxy-ul Twitter \"localhost\" su portul 8118</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">Sătari pentru proxy - Învaţă cum să configurezi aplicaţii,să fie compatibile cu Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_duckgo">Motor de căutare DuckDuckGo</string>
+  <string name="wizard_tips_twitter">Setează proxy-ul Twitter \"localhost\" cu portul 8118</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Povesteşte-ne întâmplările!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Setări proxy</string>
-  <string name="wizard_final">Orbot este pregatit!</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Dacă aplicaţia Android pe care o foloseşti are opţiunea de proxy HTTP sau SOCKS, atunci o poţi configura să se conecteze la Orbot şi să folosească Tor.\n\n\n Setările host-ului sunt 127.0.0.1 sau \"localhost\". Pentru HTTP portul este 8118. Pentru SOCKS proxy-ul este 9050. Daca este posibil, foloseşte SOCKS4A sau SOCKS5.\n\ \n\n\n Poţi afla mai multe despre proxy pe Android citind FAQ-ul de aici: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
+  <string name="wizard_final">Orbot este pregătit!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Milioane de oameni din întreaga lume folosesc Tor pentru o variatate largă de motive.n\nJurnalişti şi bloggeri,apărători ai drepturilor omului,ofiţeri de poliţie,soldaţi,corporaţii,cetăţeni ai regimelor represive şi cetăţeni obişnuiţi... iar acum eşti pregătit să faci şi tu asta!</string>
   <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Configurați Orbot înainte de a începe să-l utilizați!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Te-ai conectat cu succes la reţeaua Tor - dar asta NU înseamnă că dispozitivul tău este securizat. Poţi folosi optiunea \"Verifică\" din meniu pentru a testa navigatorul. \n\nVizitează-ne la https://guardianproject.info/apps/orbot sau trimite un e-mail la help at guardianproject.info pentru a afla mai multe.</string>
   <string name="tor_check">Vom deschide pagina https://check.torproject.org pentru a verifica daca Orbot este configurat corespunzator si daca este conectat la Tor.</string>
-  <string name="pref_hs_group">Serviciu de gazduire ascuns</string>
+  <string name="pref_hs_group">Serviciu de găzduire ascuns</string>
   <string name="pref_general_group">General</string>
-  <string name="pref_start_boot_title">Porneste Orbot la boot-are</string>
+  <string name="pref_start_boot_title">Porneşte Orbot la boot-are</string>
   <string name="pref_start_boot_summary">Porneste Orbot automat si conecteaza-te la Tor cand porneste dispozitivul</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot aduce Tor pe Android! \n\nTor te ajută să te protejezi împotriva filtrării de conţinut, analiză a traficului si monitorizare a reţelei, lucruri care violează intimitatea, informaţia confidenţială si relaţiile personale.\n\n Asistentul te va ajuta să configurezi Orbot şi Tor pe dispozitivul tău.</string>
   <!--Warning screen-->
-  <string name="wizard_warning_title">Atentie</string>
+  <string name="wizard_warning_title">Atenţie</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Doar instalarea Orbot nu va anonimiza automat traficul pe mobil.\n\nTrebuie configurate corespunzator Orbot, dispozitivul tău si alte aplicaţii pentru a folosi cu succes Tor.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Permisiuni</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Optional, ii poti oferi lui Orbot acces \"Superuser\" pentru a activa optiuni avansate, cum ar fi proxy transparent.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Daca nu vrei sa faci asta, asigura-te ca folosesti aplicatii compatibile cu Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Se pare ca dispozitivul tău nu are root sau nu ai acordat acces \"Superuser\" lui Orbot.\n\nTe rog foloseşte modul de ”Aplicaţii” din meniul principal.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
-  <string name="wizard_tips_title">Aplicatii cu Orbot activat</string>
+  <string name="wizard_tips_title">Aplicaţii cu Orbot activat</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Aplicație sigură de chat cu codare Off-the-Record</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: Navigatorul dezvoltat pentru intimitate care rulează prin Tor</string>
   <string name="wizard_tips_play">Gaseste toate aplicatile Guardian Project pe Google Play</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">Găseşte toate aplicaţiile Guardian Project pe F-Droid</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Găseşte toate aplicaţiile Guardian Project pe https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">Proxy transparent</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">Asta va permite aplicatilor tale sa foloseasca Tor automat fara nici o configurare.</string>
@@ -109,6 +124,11 @@
   <string name="pref_entrance_node">Noduri de intrare</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Amprente, nick name-uri si adrese pentru primul hop</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Introdu noduri de intrare</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">Permite pornirile din fundal</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Permite oricărei aplicaţie să anunţe Orbot că porneşti Tor şi serviciile asociate</string>
+  <string name="button_proxy_all">Tot Proxy </string>
+  <string name="button_proxy_none">Niciun Proxy</string>
+  <string name="button_invert_selection">Inversează selecţia</string>
   <string name="pref_proxy_title">Proxy de retea pentru iesire (optional)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Tipul proxy-ului de iesire</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Tipul protocolului pentru proxy: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
@@ -130,76 +150,79 @@
   <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurez un proxy transparent bazat pe aplicatie...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Proxy transparent ACTIVAT</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy activat pentru partajare!</string>
-  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ATENTIE: eroare la pornirea proxy-ului transparent!</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ATENŢIE: eroare la pornirea proxy-ului transparent!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">Reguli TransProxy golite</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Nu am putut porni procesul Tor:</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo rulează în portul:</string>
   <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configurez proxy transparent bazat pe port...</string>
   <string name="bridge_error">Eroare de punte</string>
-  <string name="bridge_requires_ip">Pentru a putea folosi optiunea de punte, trebuie introdusa cel putin o adresa IP pentru punte.</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">Pentru a putea folosi optiunea de punte, trebuie introdusă cel puţin o adresă IP pentru punte.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Trimite un e-mail la bridges at torproject.org cu linia \"get bridges\" in continutul mail-ului de pe un cont de GMail.</string>
   <string name="error">Eroare</string>
-  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Setarile tale pentru adrese accesibile au cauzat o exceptie!</string>
-  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Setarile tale de relay au cauzat o exceptie!</string>
-  <string name="exit_nodes">Noduri de iesire</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Setările tale pentru adrese accesibile au cauzat o exceptie!</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Setările tale de relay au cauzat o excepţie!</string>
+  <string name="exit_nodes">Noduri de ieşire</string>
   <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Amprente, nick name-uri, tari si adrese pentru ultimul hop</string>
-  <string name="enter_exit_nodes">Introdu noduri de iesire</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">Introdu noduri de ieşire</string>
   <string name="exclude_nodes">Noduri de exclus</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Amprente, nick name-uri, tari si adrese de exclus</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Amprente, nume, ţări şi adrese de exclus</string>
   <string name="enter_exclude_nodes">Introdu noduri de exclus</string>
   <string name="strict_nodes">Noduri stricte</string>
   <string name="use_only_these_specified_nodes">Foloseste *doar* nodurile specificate</string>
-  <string name="bridges">Punti</string>
-  <string name="use_bridges">Foloseste punti</string>
-  <string name="bridges_obfuscated">Punti mascate</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Activeaza noduri de intrare alternative in reteaua Tor</string>
-  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Activeaza daca puntile configurate sunt punti mascate</string>
-  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Adresa IP si port pentru punti</string>
+  <string name="bridges">Punţi</string>
+  <string name="use_bridges">Foloseşte punţi</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">Punţi mascate</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Activează dacă punţile configurate sunt punţi mascate</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Adresa IP şi port pentru punţi</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Introdu adresa pentru punte</string>
   <string name="relays">Comutatoare</string>
   <string name="relaying">Comutare</string>
   <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Activeaza dispozitivul sa fie un comutator fara iesire</string>
   <string name="relay_port">Port de retransmitere</string>
-  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Port pentru comutatorul tau Tor</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Port pentru comutatorul tău Tor</string>
   <string name="enter_or_port">Introdu portul OR</string>
-  <string name="relay_nickname">Nick name-ul comutatorului</string>
-  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Nick name-ul pentru comutatorul tau Tor</string>
-  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Introdu un nick name pentru comutator</string>
+  <string name="relay_nickname">Utilizatorul comutatorului</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Numele utilizatorului pentru comutatorul tău Tor</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Introdu un nume de utilizator pentru comutator</string>
   <string name="reachable_addresses">Adresa accesibila</string>
   <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Ruleaza ca si client in spatele firewall-ului cu politici restrictive</string>
   <string name="reachable_ports">Porturi accesibile</string>
   <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Porturi accesibile in spatele unui firewall restrictiv</string>
   <string name="enter_ports">Introdu porturi</string>
-  <string name="enable_hidden_services">Serviciu de gazduire ascuns</string>
-  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">permite serverului de pe dispozitiv sa fie accesibil in reteaua Tor</string>
+  <string name="enable_hidden_services">Serviciu de găzduire ascuns</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">permite serverului de pe dispozitiv să fie accesibil în reţeaua Tor</string>
   <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">introdu porturile localhost-ului pentru servicile ascunse</string>
   <string name="hidden_service_ports">Porturi de serviciu ascunse</string>
-  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">numele serviciului tau ascuns (generat automat)</string>
-  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">activeaza exportul log-ului (trebuie folosit adb sau LogCat pentru vizualizare)</string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">numele serviciului tău ascuns (generat automat)</string>
+  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">activează exportul log-ului (trebuie folosit adb sau LogCat pentru vizualizare)</string>
   <string name="project_home">Casa(le) proiectului:</string>
-  <string name="the_tor_license">Licenta Tor</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+  <string name="the_tor_license">Licenţa Tor</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Aplicatii tertiare:</string>
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">O aplicatie vrea sa deschida portul ascuns %S spre reteaua Tor. Este sigur daca ai incredere in aplicatie.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">gasit proces Tor existent...</string>
-  <string name="something_bad_happened">Ceva rau s-a intamplat. Verifica log-ul</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">găsit proces Tor existent...</string>
+  <string name="something_bad_happened">Ceva rău s-a întâmplat. Verifică log-ul</string>
   <string name="hidden_service_on">serviciu ascuns pe:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">nu am putut citi numele serviciului ascuns</string>
-  <string name="unable_to_start_tor">Nu am reusit sa pornesc Tor:</string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_title">Foloseste Iptables implicite</string>
+  <string name="unable_to_start_tor">Nu am reuşit să pornesc Tor:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Restartează-ţi dispozitivul,Tor nu mai răspunde!</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">Foloseşte Iptables implicite</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_summary">foloseste fisierele binare iptables incorporate in locul celor din Orbot</string>
   <string name="error_installing_binares">Fisierele binare Tor nu au putut fi instalate sau actualizate.</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications">Arata tot timpul icoana in bara cand Orbot este conectat</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificari active tot timpul</string>
-  <string name="notification_using_bridges">Punti activate!</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">Arată tot timpul icoana în bară când Orbot este conectat</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificări active tot timpul</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Arată notificări extinse cu Tor exit country şi IP</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificare Extinsă</string>
+  <string name="notification_using_bridges">Punţi activate!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
   <string name="set_locale_title">Limbă</string>
-  <string name="set_locale_summary">Alege localele si limba pentru Orbot</string>
+  <string name="set_locale_summary">Alege localele şi limba pentru Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Alege limba</string>
-  <string name="wizard_locale_msg">Lasa implicit sau schimba limba curenta</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">Lasa implicit sau schimbă limba curentă</string>
+  <string name="powered_by">cu sprijinul Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">Salvează setarile</string>
   <string name="no_internet_connection_tor">Nu este conexiune la internet; Tor este în așteptare...</string>
   <string name="bandwidth_">Lățime de bandă:</string>
@@ -208,24 +231,60 @@
   <string name="pref_disable_network_title">Fără adormirea automată a rețelei</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Pune Tor să doarmă dacă nu este internet disponibil</string>
   <string name="newnym">Ați comutat la o nouă identitate Tor!</string>
+  <string name="menu_verify_browser">Navigator</string>
   <string name="menu_use_chatsecure">Utilizați ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Administrare Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Activați această aplicație pentru a controla serviciile Tor</string>
-  <string name="install_apps_">Se instalează aplicația?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nu este conexiune la rețea. Se pune Tor în adormire...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Conexiunea la rețea este bună. Se trezește Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">se actualizează configurările în serviciul Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Porturi pe care Tor oferă SOCKurile proxy active (principal:9050 sau 0 pentru dezactivare)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">Configurare SOCKuri la Port</string>
+  <string name="pref_transport_title">Portul Tor TransProxy </string>
+  <string name="pref_transport_summary">Porturi pe care Tor oferă Proxy-ul Transparent activ (principal:9040 sau 0 pentru dezactivare)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">Portul Tor TransProxy </string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Portul DNS Tor</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Porturi pe care Tor oferă DNS-ul activ (principal:5400 sau 0 pentru dezactivare)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">Configurare Port DNS</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Configurare personalizată Torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">PENTRU EXPERŢI: introdu direct liniile de configurare ale torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Torrc Personalizat</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech Human Rights Documentation App</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">IPurile tale Tor publice:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Te rugăm să dezactivezi această aplicaţie din Android->Settings->Apps dacă întâmpini probleme cu Orbot:</string>
+  <string name="app_conflict">Confilct Aplicaţie</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Reîmprospătare Transproxy</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Re-aplică regulile Transproxy când reţeaua se schimbă </string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">Ştergere forţată Transproxy</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Apasă aici pentru a îndepărta ACUM toate regulile de reţea Transproxy</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Regulile Transparent Proxy au fost îndepărtate!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Nu aveți activat accesul ca ROOT</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Trebuie să reporneşti aplicaţia Orbot pentru a schimba setările cu succes.</string>
+  <string name="menu_vpn">Aplicații</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
-  <string name="kb">KiO</string>
-  <string name="mb">MiO</string>
+  <string name="kb">KB</string>
+  <string name="mb">MB</string>
+  <string name="bridges_updated">Punţi activate</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Vă rugăm reporniţi Orbot pentru a aplica modificările</string>
   <string name="menu_qr">Coduri QR</string>
   <string name="bridge_mode">Mod punte</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
   <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Activează</string>
   <string name="send_email">Trimite email</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Poţi primi o adresă de punte prin email,web sau prin scanarea codului de punte QR.Selectează  ”Email” sau ”Web” de mai jos pentru a primi adresa de punte.\n\nCând ai primit adresa,copiaz-o şi introdu-o în preferinţele de PUNŢI din setările Orbot şi mai apoi reporniţi. </string>
+  <string name="install_orweb">Instalează Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Navigator standard</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">NOTĂ: Doar punţile Tor standard merg pe dispozitivele Intel X86/ATOM</string>
+  <string name="hidden_services">Servicii ascunse</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Servicii ascunse</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Servicii ascunse</string>
+  <string name="save">Salvează</string>
+  <string name="name">Nume</string>
+  <string name="done">Gata!</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Vă rugăm reporniţi Orbot pentru a aplica modificările</string>
+  <string name="disable">Dezactivează</string>
+  <string name="enable">Activează:</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 94029fb0..2f9cead8 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -1,56 +1,55 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Orbot - это свободная программа для прокси-соединений, она позволяет другим приложениям более безопасно использовать интернет-соединение. Orbot использует Tor для шифрования интернет-трафика, который затем скрывается в ходе пересылки через несколько компьютеров в разных частях планеты. Tor является свободным программным приложением, а также открытой сетью, помогающей защититься от слежки в сетях, угрожающей личной свободе и частной жизни, конфиденциальным бизнес-деятельности и контактам, а также государственной программе бÐ
 µÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑÐ½Ð¾ÑÑ‚и, известной как анализ трафика.</string>
+  <string name="app_description">Orbot — это свободная программа для прокси-соединений, она позволяет другим приложениям более безопасно использовать интернет-соединение. Orbot использует Tor для шифрования интернет-трафика, который затем скрывается в ходе пересылки через несколько компьютеров в разных частях планеты. Tor является свободным программным приложением, а также открытой сетью, помогающей защититься от слежки в сетях, угрожающей личной свободе и частной жизни, конфиденциальности бизнес-деятельности и контактов, а также государственной программ
 е безопасности, известной как анализ трафика.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
-  <string name="control_permission_label">Запуск и остановка Tor</string>
+  <string name="control_permission_label">запуск и остановка Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Запуск Orbot...</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot запускается...</string>
   <string name="status_activated">Подключён к сети Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot отключён</string>
   <string name="status_shutting_down">Служба Tor выключается</string>
   <string name="tor_process_starting">Запускается клиент Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">завершено.</string>
   <string name="tor_process_waiting">ожидание.</string>
-  <string name="not_anonymous_yet">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ваш трафик ещё не анонимен! Пожалуйста, настройте свои приложения на использование HTTP-прокси 127.0.0.1:8118 или же SOCKS4A или SOCKS5-прокси 127.0.0.1:9050</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">ВНИМАНИЕ: ваш трафик ещё не анонимен! Пожалуйста, настройте свои приложения на использование HTTP-прокси 127.0.0.1:8118 или SOCKS4A- или SOCKS5-прокси 127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">Домашняя страница</string>
   <string name="menu_browse">Просмотр</string>
   <string name="menu_settings">Настройки</string>
   <string name="menu_log">Журнал</string>
-  <string name="menu_info">Справка</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
+  <string name="menu_info">Помощь</string>
   <string name="menu_start">Запустить</string>
   <string name="menu_stop">Остановить</string>
-  <string name="menu_about">О программе</string>
+  <string name="menu_about">О приложении</string>
   <string name="menu_promo_apps">Получить приложения...</string>
   <string name="main_layout_download">Загрузка</string>
   <string name="main_layout_upload">Отправка</string>
-  <string name="button_help">Справка</string>
+  <string name="button_help">Помощь</string>
   <string name="button_close">Закрыть</string>
-  <string name="button_about">О программе</string>
+  <string name="button_about">О приложении</string>
   <string name="button_clear_log">Очистить журнал</string>
   <string name="menu_verify">Проверка</string>
   <string name="menu_exit">Выход</string>
   <string name="menu_scan">Сканировать QR-код моста</string>
   <string name="menu_share_bridge">Опубликовать QR-код моста</string>
   <string name="press_to_start">- долгое нажатие для запуска -</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">Прозрачный прокси (требуется root-доступ)</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_title">Прозрачный прокси</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_summary">Автоматическая Tor-ификация приложений</string>
-  <string name="pref_transparent_all_title">Направлять всё через Tor</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Прозрачный прокси (требуются привилегии root)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_title">Прозрачное проксирование</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_summary">Автоматическая торификация приложений</string>
+  <string name="pref_transparent_all_title">Направлять все через Tor</string>
   <string name="pref_transparent_all_summary">Направлять трафик всех приложений через Tor</string>
   <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Резервный порт прокси</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обходит общие порты (80, 443, и т.д.). *ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО* если режимы \'Всё\' или \'Приложение\' не работают.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обходит общие порты (80, 443, и т.д.). *ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО* если режимы \'Все\' или \'Приложение\' не работают.</string>
   <string name="pref_transparent_port_title">Список портов</string>
-  <string name="pref_transparent_port_summary">Список портов для проксификации. *ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО* если режимы \'Всё\' или \'Приложение\' не работают.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">Список портов для проксификации. *ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО* если режимы \'Все\' или \'Приложение\' не работают.</string>
   <string name="pref_transparent_port_dialog">Введите порты для проксификации</string>
   <string name="pref_has_root">Запросить root-доступ</string>
   <string name="pref_has_root_summary">Запросить root-доступ для прозрачной проксификации</string>
-  <string name="status_install_success">Программа Tor успешно установлена!</string>
-  <string name="status_install_fail">Не удалось установить программу Tor. Пожалуйста, проверьте системный журнал и сообщите нам: tor-assistants at torproject.org</string>
+  <string name="status_install_success">Бинарные файлы Tor успешно установлены!</string>
+  <string name="status_install_fail">Не удалось установить бинарные файлы Tor. Пожалуйста, проверьте системный журнал и сообщите нам: tor-assistants at torproject.org</string>
   <string name="title_error">Ошибка приложения</string>
   <string name="wizard_title">Orbot</string>
   <string name="wizard_btn_tell_me_more">Об Orbot</string>
@@ -61,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">Отмена</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Некоторые сведения о программе Orbot</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot — это приложение с открытым исходным кодом, которое содержит Tor, LibEvent и Privoxy. Оно предоставляет локальный HTTP-прокси (8118) и SOCKS-прокси (9050) в сеть Tor. Orbot также позволяет на устройствах с правами root пересылать весь интернет-трафик через Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Разрешение получено</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Разрешения Orbot</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Отлично! Мы определили, что вы предоставили root-права для Orbot. Мы будем использовать эту возможность с умом.</string>
@@ -74,7 +72,7 @@
   <string name="wizard_configure_all">Направлять все приложения через Tor</string>
   <string name="wizard_configure_select_apps">Направлять выбранные приложения через Tor</string>
   <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-задействованные приложения</string>
-  <string name="wizard_tips_msg">Мы советуем вам скачать и использовать приложения, которые умеют работать напрямую через Orbot. Нажмите на кнопки ниже, чтобы запустить процесс установки.</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">Мы советуем вам скачать и использовать приложения, которые умеют работать напрямую через Orbot. Нажмите на кнопки ниже, чтобы запустить процесс установки или вы можете найти их позже в Google Play, на веб-сайте GuardianProject.info или через F-Droid.org.</string>
   <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - защищённый обмен сообщениями в Android</string>
   <string name="wizard_tips_proxy">Настройки прокси: узнайте, как настроить приложения для работы с Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">Приложение поисковой системы DuckDuckGo</string>
@@ -103,9 +101,9 @@
   <string name="wizard_permissions_title">Разрешения</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Вы так же можете по желанию дать Orbot права \'Суперпользователя\' для доступа к дополнительным возможностям типа прозрачной проксификации.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Если вы не хотите делать это, пожалуйста, удостоверьтесь, что используете приложения, созданные для работы с Orbot.</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Похоже, ваше устройство не имеет root-прав и не предоставляет доступ \'Суперпользователя\'.\n\nЧтобы использовать Tor, вам надо использовать приложения, построенные для работы с Orbot или те, которые поддерживают использование HTTP или SOCKS-прокси.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Похоже, ваше устройство не имеет root-прав и не предоставляет доступ \'Суперпользователя\'.\n\nПожалуйста, попробуйте режим \'Приложения\' на главном экране.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
-  <string name="wizard_tips_title">Приложения, работающие с Orbot:</string>
+  <string name="wizard_tips_title">Приложения, работающие с Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: приложение для безопасной переписки с конфиденциальным шифрованием</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: конфиденциальный браузер, работающий через Tor</string>
   <string name="wizard_tips_play">Найти все приложения Guardian Project на Google Play</string>
@@ -113,7 +111,7 @@
   <string name="wizard_tips_fdroid_org">Найти все приложения Guardian Project на сайте https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">Прозрачное проксирование</string>
-  <string name="wizard_transproxy_msg">Это позволяет вашим приложениям автоматически работать по сети Tor без какого-либо конфигурирования.</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">Это позволяет вашим приложениям автоматически работать по сети Tor без какой-либо настройки.</string>
   <string name="wizard_transproxy_hint">(Отметьте данный пункт, если вы не знаете о чём идёт речь)</string>
   <string name="wizard_transproxy_none">Нет</string>
   <string name="pref_transparent_tethering_title">Тетеринг Tor</string>
@@ -162,19 +160,18 @@
   <string name="send_email_for_bridges">Отправьте письмо на адрес bridges at torproject.org со строкой \"get bridges\" в теле сообщения из учётной записи GMail.</string>
   <string name="error">Ошибка</string>
   <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Ваши настройки доступных адресов вызвали исключение!</string>
-  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Настройки вашего ретранслятора вызвали исключение!</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Ваши настройки ретранслятора вызвали исключение!</string>
   <string name="exit_nodes">Выходные узлы</string>
   <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Отпечатки, псевдонимы, страны и адреса для последнего прыжка</string>
   <string name="enter_exit_nodes">Введите выходные узлы</string>
   <string name="exclude_nodes">Исключённые узлы</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Отпечатки, псевдонимы, страны и адреса на исключение</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Отпечатки, псевдонимы, страны и адреса для исключения</string>
   <string name="enter_exclude_nodes">Введите исключённые узлы</string>
   <string name="strict_nodes">Точные узлы</string>
   <string name="use_only_these_specified_nodes">Использовать *только* эти заданные узлы</string>
   <string name="bridges">Мосты</string>
   <string name="use_bridges">Использовать мосты</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Обфусцированные мосты</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Включить альтернативные входные узлы в сеть Tor</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Заданные мосты обфусцированы</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP-адреса и порты мостов</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Введите адреса мостов</string>
@@ -182,7 +179,7 @@
   <string name="relaying">Ретрансляция</string>
   <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Разрешить вашему устройству быть невыходным ретранслятором</string>
   <string name="relay_port">Порт ретранслятора</string>
-  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Слушающий порт для вашего ретранслятора Tor</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Прослушиваемый порт для вашего ретранслятора Tor</string>
   <string name="enter_or_port">Введите порт OR</string>
   <string name="relay_nickname">Имя ретранслятора</string>
   <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Имя для вашего ретранслятора Tor</string>
@@ -193,12 +190,12 @@
   <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Порты, доступные из-за ограничительного сетевого экрана</string>
   <string name="enter_ports">Введите порты</string>
   <string name="enable_hidden_services">Включить скрытые службы</string>
-  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">Запустить сервера, доступные через сеть Tor</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">Разрешить доступ к серверу на устройстве через сеть Tor</string>
   <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Введите локальные порты для скрытых служб</string>
   <string name="hidden_service_ports">Порты скрытой службы</string>
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">Адресуемое имя для вашей скрытой службы (создаётся автоматически)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Включить вывод журнала отладки (требует использовать adb или aLogCat для просмотра)</string>
-  <string name="project_home">Домашняя страница проекта: </string>
+  <string name="project_home">Домашняя страница проекта(ов): </string>
   <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Лицензия Tor</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
@@ -206,9 +203,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Приложение хочет открыть скрытый порт сервера %S сети Tor. Это безопасно, если вы доверяете данному приложению.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">найден существующий процесс Tor...</string>
   <string name="something_bad_happened">Произошла какая-то ошибка. Проверьте журнал.</string>
   <string name="hidden_service_on">скрытая служба на:</string>
@@ -218,7 +212,7 @@
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Использовать Iptables по умолчанию</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_summary">Использовать встроенный файл iptables вместо поставляемого с Orbot</string>
   <string name="error_installing_binares">Исполняемые файлы Tor не смогли установиться или обновится.</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications">Всегда отображать иконку в панели задач когда Orbot подключен</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">Всегда отображать иконку в панели задач когда Orbot подключён</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Постоянное уведомление о работе</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Показать расширенное уведомление Tor со страной выхода и IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Расширенные уведомления</string>
@@ -226,7 +220,7 @@
   <string name="default_bridges"></string>
   <string name="set_locale_title">Язык</string>
   <string name="set_locale_summary">Выбрать язык интерфейса для Orbot</string>
-  <string name="wizard_locale_title">Выбрать язык</string>
+  <string name="wizard_locale_title">Выберите язык</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Оставить по умолчанию или переключить текущий язык</string>
   <string name="powered_by">основано на Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">Сохранить настройки</string>
@@ -241,9 +235,7 @@
   <string name="menu_use_chatsecure">Использовать ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Управление Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Разрешить приложению управлять сервисом Tor</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Не похоже, что у вас установлен Orfox. Хотите справку на эту тему или просто открыть браузер?</string>
-  <string name="install_apps_">Установить приложения?</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Нет подключения к сети. Tor входит в режим сна...</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Нет подключения к сети. Tor переходит в режим сна...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Подключение к сети установлено. Tor просыпается...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">обновление настроек в сервисе Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
@@ -257,7 +249,7 @@
   <string name="pref_dnsport_dialog">Настройка порта DNS</string>
   <string name="pref_torrc_title">Пользовательские настройки Torrc</string>
   <string name="pref_torrc_summary">ТОЛЬКО ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ: внесите настройки напрямую в строки файла конфигурации torrc</string>
-  <string name="pref_torrc_dialog">Пользовательские Torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Пользовательский Torrc</string>
   <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus -  приложение Benetech документация по правам человека </string>
   <string name="your_tor_public_ips_">Ваши публичные IP-адреса Tor:</string>
   <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Пожалуйста, отключите эту программу в Android->Настройки->Приложения, если у вас возникли проблемы с Orbot:</string>
@@ -268,8 +260,8 @@
   <string name="pref_transproxy_flush_summary">Нажмите здесь, чтобы НЕМЕДЛЕННО очистить все сетевые правила прозрачного прокси</string>
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Правила прозрачного прокси удалены!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">У вас не включён root-доступ</string>
-  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Возможно, потребуется остановить и запустить Orbot заново для подключения изменений настроек.</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Возможно, потребуется остановить и запустить Orbot заново для использования изменённых настроек.</string>
+  <string name="menu_vpn">Приложения</string>
   <string name="kbps">кбит/с</string>
   <string name="mbps">мбит/с</string>
   <string name="kb">КБ</string>
@@ -277,17 +269,22 @@
   <string name="bridges_updated">Мосты обновлены</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Пожалуйста, перезапустите Orbot для вступления изменения в силу</string>
   <string name="menu_qr">QR-коды</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Если ваша сеть мобильной связи активно блокирует Tor, вы можете использовать мосты Tor для доступа к сети. Выберите один из типов мостов выше, чтобы включить эту функцию.</string>
   <string name="bridge_mode">Режим моста</string>
   <string name="get_bridges_email">Эл. почта</string>
   <string name="get_bridges_web">Сайт</string>
   <string name="activate">Активация</string>
-  <string name="apps_mode">VPN-режим приложений</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Вы можете включить функцию перенаправления всех приложений на вашем устройстве через сеть Tor, используя функцию VPN в Android.\n\n* ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ * Это новая экспериментальная функция и в некоторых случаях может остановиться или не запуститься автоматически. Она не должна быть использована для анонимности, а ТОЛЬКО для прохождения фильтров и межсетевых экранов.</string>
   <string name="send_email">Отправить письмо</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Вы можете получить адрес моста по электронной почте, с сайта или путём сканирования QR-кода. Выберите \"Эл. почта\" или \"Сайт\" ниже, чтобы запросить адрес моста.\n\nПолученный адрес скопируйте и вставьте его в разделе настроек Orbot \"Мосты\", после чего перезапустите приложение.</string>
   <string name="install_orweb">Установить Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Стандартный браузер</string>
-  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">ПРИМЕЧАНИЕ: только стандартные мосты Tor работают на устройствах Intel X86/Atom</string>
-  <string name="vpn_default_world">Мир</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">ПРИМЕЧАНИЕ: на устройствах Intel X86/Atom работают только стандартные мосты Tor</string>
+  <string name="hidden_services">Скрытые сервисы</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Скрытые сервисы</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Скрытые сервисы</string>
+  <string name="save">Сохранить</string>
+  <string name="name">Имя</string>
+  <string name="done">Сделано!</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Пожалуйста, перезапустите Orbot для вступления изменения в силу</string>
+  <string name="disable">Отключить</string>
+  <string name="enable">Включить</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 2f648ef5..0bf16c33 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -1,15 +1,17 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbot je bezplatná proxy aplikácia, ktorá umožňuje ostatným aplikáciam používať internet bezpečnejšie. Orbot používa Tor pre šifrovanie vašej internetovej komunikácie, ktorú následne schová za sériu náhodných počítačov z celého sveta. Tor je bezplatný software a otvorená sieť, ktorá pomáha chrániť proti odpočúvaniu sietí, ktoré ohrozuje vašu osobnú slobodu a súkromie, dôverné pracovné aktivity, medzinárodne vzťahy a tiež bezpečnosť štátov známu ako analýza prevádzky.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">štart a stop Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot štartuje…</string>
-  <string name="status_activated">Pripojený do Tor siete</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot sa spúšťa…</string>
+  <string name="status_activated">Pripojený do siete Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot je deaktivovaný</string>
+  <string name="status_shutting_down">TorService sa vypína</string>
   <string name="tor_process_starting">Štartujem Tor klienta...</string>
   <string name="tor_process_complete">hotovo.</string>
   <string name="tor_process_waiting">čakám.</string>
@@ -17,29 +19,268 @@
   <string name="menu_home">Domov</string>
   <string name="menu_browse">Prehliadať</string>
   <string name="menu_settings">Nastavenia</string>
+  <string name="menu_log">Podrobnosti</string>
   <string name="menu_info">Pomocník</string>
+  <string name="menu_start">Štart</string>
+  <string name="menu_stop">Stop</string>
   <string name="menu_about">O aplikácií</string>
+  <string name="menu_promo_apps">Získať aplikácie...</string>
+  <string name="main_layout_download">Stiahnuť</string>
+  <string name="main_layout_upload">Nahrať</string>
   <string name="button_help">Pomocník</string>
   <string name="button_close">Zatvoriť</string>
   <string name="button_about">O aplikácií</string>
+  <string name="button_clear_log">Vymazať podrobnosti</string>
   <string name="menu_verify">Skontrolovať</string>
   <string name="menu_exit">Ukončiť</string>
+  <string name="menu_scan">Zoskenovať BridgeQR</string>
+  <string name="menu_share_bridge">Zdielať BridgeQR</string>
+  <string name="press_to_start">Podržať pre spustenie</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Transparentné proxy (vyžaduje root)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_title">Transparentné proxy</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_summary">Automatické používanie siete Tor pre aplikácie</string>
+  <string name="pref_transparent_all_title">Všetko cez Tor</string>
+  <string name="pref_transparent_all_summary">Proxy spojenie pre všetky aplikácie cez Tor</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Záložný port pre proxy</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">VAROVANIE: Obchádza bežné porty (80, 443, atď.). *POUŽITE LEN* ak módy \'All\' alebo \'App\' nefungujú.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_title">Zoznam portov</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">Zoznam portov pre proxy. *POUŽIŤ LEN* ak módy \'All\' alebo \'App\' nefungujú</string>
+  <string name="pref_transparent_port_dialog">Zadať porty pre proxy</string>
+  <string name="pref_has_root">Vyžiadať prístup administrátora</string>
+  <string name="pref_has_root_summary">Vyžiadať prístup administrátora pre transparentné proxy</string>
+  <string name="status_install_success">Súbory Tor úspešne nainštalované!</string>
+  <string name="status_install_fail">Súbory Tor nemohli byť nainštalované. Skontrolujte podrobnosti a oznámte to tor-assistants at torproject.org</string>
+  <string name="title_error">Chyba aplikácie</string>
+  <string name="wizard_title">Orbot</string>
+  <string name="wizard_btn_tell_me_more">O aplikácií</string>
+  <string name="btn_next">Vpred</string>
   <string name="btn_back">Späť</string>
+  <string name="btn_finish">Dokončiť</string>
+  <string name="btn_okay">OK</string>
   <string name="btn_cancel">Zrušiť</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="wizard_details">Niekoľko detailov o Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_root">Prístup povolený</string>
+  <string name="wizard_permissions_stock">Povolenia aplikácie Orbot</string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">Úžasné! Zistili sme, že máte pre Orbot povolený prístup root. Budeme používať túto možnosť rozumne.</string>
+  <string name="wizard_permissions_msg_stock">Aj keď to nie je požadované, Orbot môže byť silnejší nástroj, pokiaľ vaše zariadenie má prístup root. Použite tlačidlo nižšie a poskytnite Orbot superschopnosti!</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">Pokiaľ nemáte prístup root, alebo neviete, na čo sa vás pýtame, uistite sa, že používate aplikácie navrhnuté pre fungovanie s aplikáciou Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">Rozumiem a chcem pokračovať bez prístupu root.</string>
+  <string name="wizard_permission_enable_root">Povolit prístup root pre Orbot</string>
+  <string name="wizard_configure">Nastavenie Torifikácie</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Orbot vám umožňuje presmerovať všetky aplikácie cez Tor, alebo vybrať individuálne aplikácie.</string>
+  <string name="wizard_configure_all">Presmerovať všetky aplikácie cez Tor</string>
+  <string name="wizard_configure_select_apps">Vybrať aplikácie, ktoré presmerovať cez Tor</string>
+  <string name="wizard_tips_tricks">Aplikácie kompatibilné s Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">Nižšie uvedené aplikácie boli navrhnuté pre spoluprácu s Orbot. Kliknite na tlačítka pre inštaláciu teraz, alebo ich môžete nájsť neskôr v obchode Google Play, na stránke GuardianProject.info alebo cez F-Droid.org</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Bezpečný chat pre Android</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">Nastavenia proxy - Zistiť ako nastaviť aplikácie pre spoluprácu s Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo - Vyhladávač</string>
+  <string name="wizard_tips_twitter">Nastavit proxy pre Twitter na \"localhost\" a port 8118</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Vytvorte príbeh a nechajte jeho bezpečnosť na Tor!</string>
+  <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Nastavenie proxy</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Pokiaľ vaša aplikácia na Android podporuje HTTP alebo SOCKS proxy, môžete ju nakonfigurovať pre použitie s Orbot a Tor.\n\n\n Nastavenie host bude 127.0.0.1 or \"localhost\". Pre HTTP, port bude 8118. Pre SOCKS, proxy bude 9050. Keď je to možné, mali by ste používať SOCKS4A alebo SOCKS5.\n \n\n\n Ďaľšie informácie o proxy pre Android nájdete vo FAQ na adrese: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
+  <string name="wizard_final">Orbot je pripravený!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Milióny ľudí na celom svete používajú Tor z rôznych dôvodov.\n\n Novinári a blogeri, ochrancovia ľudských práv, policajti, vojaci, organizácie, občania režimov potlačujúcich ich práva, alebo len bežní ľudia.. a teraz je dostupný aj pre vás!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Prosím, nastavte Orbot pred tým, ako ho začnete používať!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Úspešne ste sa pripojili k sieti Tor - ale to neznačí, že vaše zariadenie je bezpečné. Môžete použiť tlačidlo \'Prehliadač\' na overenie vašeho pripojenia. \n\nNavštívte našu webstránku https://guardianproject.info/apps/orbot alebo nám pošlite email na help at guardianproject.info pre viac informácií.</string>
+  <string name="tor_check">Toto otvorí vo vašom prehliadači https://check.torproject.org pre zistenie, či je Orbot správne nastavený a či ste pripojení do siete Tor.</string>
+  <string name="pref_hs_group">Skrytý hosting služby</string>
   <string name="pref_general_group">Všeobecné</string>
+  <string name="pref_start_boot_title">Spustiť Orbot pri štarte</string>
+  <string name="pref_start_boot_summary">Automaticky spustiť Orbot a pripojiť k Tor, pri štarte vašeho Android zariadenia</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot prináša Tor na Android!\n\nTor vám pomáha brániť sa proti filtrovaniu obsahu, analýze prenášaných dát, sledovaniu sietí, ktoré ohrozujú vaše súkromie, citlivé údaje a osobné vzťahy.\n\nTento sprievodca vám pomôže nastaviť Orbot a tor na vašom zariadení.</string>
   <!--Warning screen-->
-  <string name="wizard_warning_title">Varovanie</string>
+  <string name="wizard_warning_title">Upozornenie</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Jednoduchá inštalácia Orbot neznamená automatickú anonymizáciu vášho mobilného spojenia. \n\nMusíte správne nastaviť Orbot, vaše zariadenie a ďalšie aplikácie, aby ste mohli úspešne používať Tor.</string>
   <!--Permissions screen-->
+  <string name="wizard_permissions_title">Povolenia</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Máte možnosť udeliť Orbot prístup \'Superpoužívateľ\' na sprístupnenie rozšírených funkcií, ako transparentné proxy.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Ak to nechcete urobiť, tak sa uistite, že aplikácie, ktoré používate sú určené na spoluprácu s Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Nevyzerá to, že by malo vaše zariadenie administrátorský prístup alebo poskytovalo možnosť prístupu root alebo \'Superpoužívateľ\'.\n\nProsím skúste namiesto toho mod \'Aplikácie\' na hlavnej obrazovke.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
+  <string name="wizard_tips_title">Orbot-povolené aplikácie</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Bezpečná aplikácia na četovanie s Off-the-Record šifrovaním</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: Prehliadač so zvýšenou bezpečnosťou, ktorý pracuje cez sieť Tor</string>
+  <string name="wizard_tips_play">Nájdite všetky aplikácie Guardian Project na Google Play</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">Nájdite všetky aplikácie Guardian Project na F-Droid</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Nájdite všetky aplikácie Guardian Project na https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
+  <string name="wizard_transproxy_title">Transparentné proxy</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">Toto umožní automaticky bežať vašim aplikáciám cez sieť Tor bez akéhokoľvek nastavenia.</string>
+  <string name="wizard_transproxy_hint">(Zaškrtnite toto pole, pokiaľ netušíte o čom rozprávame)</string>
   <string name="wizard_transproxy_none">Žiadny</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor Tethering</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Povoliť Tor transparentné proxy pre zariadenia pripojené cez Wifi alebo USB (vyžaduje reštart)</string>
+  <string name="button_grant_superuser">Vyžiadať prístup Superpoužívateľa</string>
+  <string name="pref_select_apps">Vybrať aplikácie</string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">Vybrať aplikácie, ktoré majú byť smerované cez Tor</string>
+  <string name="pref_node_configuration">Konfigurácia uzlu</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">Toto sú pokročilé nastavenia, ktorá môžu znížiť vašu anonymitu</string>
+  <string name="pref_entrance_node">Vstupné uzly</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Otlačky, prezývky, krajiny a adresy pre prvý skok</string>
+  <string name="pref_entrance_node_dialog">Zadajte vstupné uzly</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">Povoliť spustenie v pozadí</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Všetky aplikácie oznámia Orbot, aby spustil Tor a súvisiace služby</string>
+  <string name="button_proxy_all">Všetko cez proxy</string>
+  <string name="button_proxy_none">Nič cez proxy</string>
+  <string name="button_invert_selection">Invertovať výber</string>
+  <string name="pref_proxy_title">Odchádzajúce sieťové proxy (voliteľné)</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">Typ odchádzajúcich proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Protokol použitý pre proxy server: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">Zadajte typ proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Hostiteľ odchádzajúceho proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Meno hostiteľa proxy servera</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Zadajte hostiteľa proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Port odchádzajúceho proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Port proxy servera</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Zadajte port proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_username_title">Používateľské meno odchádzajúceho proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_username_summary">Používateľské meno proxy (voliteľné)</string>
+  <string name="pref_proxy_username_dialog">Zadajte používateľské meno proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_password_title">Heslo odchádzajúcej proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_password_summary">Heslo proxy (voliteľné)</string>
+  <string name="pref_proxy_password_dialog">Zadajte heslo proxy</string>
   <string name="status">Stav</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Nastavujem plne transparentné proxy...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Nastavujem transparentné proxy založené na aplikáciách...</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Transparentné proxy POVOLENÉ</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy povolené pre Tethering!</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">VAROVANIE: chyba pri spúšťaní transparentného proxy!</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy pravidlá vymazané</string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">Nebolo možné spustiť Tor proces:</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo beží na porte:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Nastavujem transparentné proxy založené na porte...</string>
+  <string name="bridge_error">Chyba premostenia</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">Aby bolo možné použiť funkciu premostení, musíte zadať IP adresu aspoň jedného premostenia.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Pošlite email na bridges at torproject.org len s riadkom \"get bridges\" v tele správy v emaily z konta gmail.</string>
   <string name="error">Chyba</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Vaše nastavenie dostupných adries ReachableAddresses spôsobilo chybu!</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Vaše nastavenie relácií spôsobilo chybu!</string>
+  <string name="exit_nodes">Výstupné uzly</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Otlačky, prezývky, krajiny a adresy pre posledný skok</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">Zadajte výstupné uzly</string>
+  <string name="exclude_nodes">Vylúčené uzly</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Otlačky, prezývky, krajiny a adresy pre vylúčenie</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">Zadajte vylúčené uzly</string>
+  <string name="strict_nodes">Striktné uzly</string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">Použiť *len* tieto špecifikované uzly</string>
+  <string name="bridges">Premostenia</string>
+  <string name="use_bridges">Použiť premostenia</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">Maskované premostenia</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Povoliť ak nastavené premostenia sú maskované premostenia</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP adresy a porty premostení</string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">Vložiť adresy premostení</string>
+  <string name="relays">Relé</string>
+  <string name="relaying">Postúpenie relé</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Povoliť, aby nebolo vaše zariadenie východiskovým relé / non-exit</string>
+  <string name="relay_port">Port relé</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Port používaný pre vaše Tor relé</string>
+  <string name="enter_or_port">Zadajte OR port</string>
+  <string name="relay_nickname">Prezývka relé</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Prezývka pre vaše Tor relé</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Zadajte vlastnú prezývku pre relé</string>
+  <string name="reachable_addresses">Dostupné adresy</string>
+  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Spustiť ako klient za firewallom s obmedzujúcimi zásadami</string>
+  <string name="reachable_ports">Dostupné porty</string>
+  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Dostupné porty za obmedzujúcim firewallom</string>
+  <string name="enter_ports">Zadajte porty</string>
+  <string name="enable_hidden_services">Skrytý hosting služby</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">povoliť prístup zo siete Tor na server na tomto zariadení</string>
+  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">zadajte localhost porty pre skryté služby</string>
+  <string name="hidden_service_ports">Porty skrytých služieb</string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">adresovateľný názov pre vaše skryté služby (vygenerovaný autimaticky)</string>
+  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">povoliť záznam výstupu diagnostiky (pre prehliadanie je potrebný adb alebo aLogCat)</string>
+  <string name="project_home">Domovské stránky projektov:</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+  <string name="the_tor_license">Licencia Tor</string>
+  <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+  <string name="third_party_software">Software tretích strán:</string>
+  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">nájdený iný proces Tor...</string>
+  <string name="something_bad_happened">Deje sa niečo zlé. Skontrolujte podrobnosti.</string>
+  <string name="hidden_service_on">skrytá služba na:</string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">nemožné prečítať názov skrytej služby</string>
+  <string name="unable_to_start_tor">Nemožné spustiť Tor:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Reštartujte vaše zariadenie, nemožné resetovať Tor!</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">Použiť východzie IP tabulky</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">použiť vstavané binárne balíčky IP tabuliek namiesto tých, ktoré poskytuje Orbot</string>
+  <string name="error_installing_binares">Binárne balíčky Tor nebolo možné nainštalovať alebo upgradovať.</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">Vždy ponechať ikonu v stavovom riadku, keď je Orbot pripojený</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Vždy zapnuté upozornenia</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Zobraziť rozšírené upozornenie s výstupnou krajinou a IP adresou siete Tor</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Rozšírené upozornenia</string>
+  <string name="notification_using_bridges">Premostenia povolené!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Jazyk</string>
+  <string name="set_locale_summary">Vyberte jazyk a lokalizáciu pre Orbot</string>
+  <string name="wizard_locale_title">Vyberte jazyk</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">Ponechať východzí alebo prepnúť aktuálny jazyk</string>
+  <string name="powered_by">prevádzkované sieťou Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">Uložiť nastavenie</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Žiadne pripojenie k internetu. Tor je v pohotovostnom režime...</string>
+  <string name="bandwidth_">Šírka pásma:</string>
+  <string name="down">dole</string>
+  <string name="up">hore</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Automatický spánok</string>
+  <string name="pref_disable_network_summary">Uspať Tor, keď internet nie je dostupný</string>
+  <string name="newnym">Prepli ste na novú Tor identitu!</string>
+  <string name="menu_verify_browser">Prehliadač</string>
+  <string name="menu_use_chatsecure">Použiť ChatSecure</string>
+  <string name="permission_manage_tor_label">Spravovať Tor</string>
+  <string name="permission_manage_tor_description">Povoliť tejto aplikácií ovládať službu Tor</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Žiadna možnosť pripojenia do siete. Uspávam Tor...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Pripojenie do siete je dobré. Aktivujem Tor...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">aktualizujem nastavenie v službe Tor</string>
+  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Port, na ktorom Tor poskytuje SOCKS proxy (prednastavené 9050 alebo 0 pre deaktiváciu)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">Nastavenia portu SOCKS</string>
+  <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy port</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Port, na ktorom Tor poskytuje transparentné proxy (prednastavené 9040 alebo 0 pre deaktiváciu)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">Nastavenia portu TransProxy</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS port</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Port, na ktorom Tor poskytuje DNS (prednastavené 5400 alebo 0 pre deaktiváciu)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">Nastavenie portu DNS</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Vlastné nastavenie Torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">LEN PRE EXPERTOV: vložiť priamo riadky nastavenia torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Vlasné Torrc</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech Human Rights Documentation App</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">Vaše verejné Tor IP:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Prosím deaktivujte túto aplikáciu na Android->Settings->Apps, ak máte problém s Orbot:</string>
+  <string name="app_conflict">Konflikt aplikácií</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Automatické obnovenie Transproxy</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Opätovná aplikácia pravidiel Transproxy ak sa zmení stav siete</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">NASILU ODSTRÁNIŤ Transproxy</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Kliknite tu pre OKAMŽITÉ zmazanie všetkých pravidiel siete transproxy</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Pravidlá Transproxy zmazané!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Nemáte povolený ROOT prístup</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Možno budete musieť zastaviť a spustiť Orbot, aby sa aktivovali zmeny nastavení.</string>
+  <string name="menu_vpn">Apps</string>
+  <string name="kbps">kbps</string>
+  <string name="mbps">mbps</string>
+  <string name="kb">KB</string>
+  <string name="mb">MB</string>
+  <string name="bridges_updated">Premostenia aktualizované</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Prosím reštartujte Orbot, aby sa aktivovali zmeny</string>
+  <string name="menu_qr">QR kódy</string>
+  <string name="bridge_mode">Mod premostení</string>
+  <string name="get_bridges_email">Email</string>
+  <string name="get_bridges_web">Web</string>
+  <string name="activate">Aktivovať</string>
+  <string name="send_email">Poslať email</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Môžete získať adresu premostenia cez email, web, alebo naskenovaním QR kódu premostenia. Vyberte \'Email\' alebo \'Web\' nižšie pre vyžiadanie adresy premostenia.\n\nAkonáhle budete mať adresu, skopírujte a vložte ju do nastavení \"Premostenia\" v nastaveniach Orbot a reštartujte ho.</string>
+  <string name="install_orweb">Inštalovať Orfox</string>
+  <string name="standard_browser">Východzí prehliadač</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">POZNÁMKA: Na zariadeniach Intel X86/ATOM fungujú len štandardné Tor premostenia</string>
+  <string name="save">Uložiť</string>
+  <string name="name">Meno</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Prosím reštartujte Orbot, aby sa aktivovali zmeny</string>
+  <string name="disable">Zakázať</string>
+  <string name="enable">Povoliť</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index b3cc7ed5..3cbd1e16 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Орбот</string>
   <string name="app_description">Орбот је бесплатна прокси апликација која даје моћ другим апликацијама да безбедније користе интернет. Орбот користи Тор за шифровање вашег интернет саобраћаја и онда га скрива слањем кроз низ рачунара широм света. Тор је слободан софтвер и отворена мрежа која помаже да се одбраните од разних облика надзора мрежа који угрожавају личну слободу и приватност, поверљиве пословне активности и личне односе и државне безбедности познате као анализа саобраћаја.</string>
@@ -11,6 +11,7 @@
   <string name="status_starting_up">Орбот се покреће...</string>
   <string name="status_activated">Повезан са Тор мрежом</string>
   <string name="status_disabled">Орбот је деактивиран</string>
+  <string name="status_shutting_down">Гашење Тор Сервиса</string>
   <string name="tor_process_starting">Покреће се Тор клијент...</string>
   <string name="tor_process_complete">завршено.</string>
   <string name="tor_process_waiting">чекам.</string>
@@ -20,10 +21,10 @@
   <string name="menu_settings">Подешавања</string>
   <string name="menu_log">Логови</string>
   <string name="menu_info">Помоћ</string>
-  <string name="menu_apps">ВПН</string>
   <string name="menu_start">Крени</string>
   <string name="menu_stop">Заустави</string>
   <string name="menu_about">О нама</string>
+  <string name="menu_promo_apps">Преузми апликације</string>
   <string name="main_layout_download">Преузимање</string>
   <string name="main_layout_upload">Отпремање</string>
   <string name="button_help">Помоћ</string>
@@ -32,6 +33,8 @@
   <string name="button_clear_log">Очисти логове</string>
   <string name="menu_verify">Провери</string>
   <string name="menu_exit">Излаз</string>
+  <string name="menu_scan">Скенирај BridgeQR</string>
+  <string name="menu_share_bridge">Подели BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">- задржите дужи притисак  за почетак -</string>
   <string name="pref_trans_proxy_group">Транспарентно проксирање (захтева root приступ)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Транспарентно слање кроз прокси</string>
@@ -57,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">Откажи</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Детаљи о Орботу</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot je otvorena aplikacija koja sadrzi Tor, LibEvent i Polipo. Obezbeđuje lokalni HTTP proksi (8118) i SOCKS proksi (9050) u Tor mrežu. Takođe poseduje sposobnost, da kroz Tor, šalje sav internet saobraćaj sa rutovanih uređaja.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Дозвола одобрена</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Орбот дозволе</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Одлично! Детектовали смо да имате root дозволе за Орбот. Мудро ћемо искрористити ову моћ.</string>
@@ -71,13 +73,19 @@
   <string name="wizard_configure_select_apps">Означи посебно апликације чији ће се промет проследити кроз Тор</string>
   <string name="wizard_tips_tricks">Орбот-омогућене Апликације</string>
   <string name="wizard_tips_msg">Апликације наведене испод су развијене да би радиле са Орботом. Кликните свако дугме које желите сада да инсталирате, а у супротном их можете пронаћи и у Google Play продавници, на GuardianProject.info веб страници или преко F-Droid.org.</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Безбедне инстант поруке за Андроид</string>
   <string name="wizard_tips_proxy">Прокси поставке - Научите како да подесите апликације да раде са Орботом</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo апликација за претраживање интернета</string>
   <string name="wizard_tips_twitter">Подесите Твитер да користи порт 8118 на локалном хосту.</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Направи причу и остави је Тор-у на сигуном!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Прокси подешавања</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Уколико Андроид апликација, коју користите, може подржати употребу  HTTP или SOCKS проксија, онда је можете подесити да се конектује преко Тор-а.\n\n\n Нost подешавање је 127.0.0.1 или \'\'localhost\'\'. За  HTTP порт је 8118. За SOCKS прокси је 9050. Требало би користити SOCKS4A или SOCKS5 уколико су могући.\n \n\n\n Можете сазнати више о прокси подешавањима на Андроиду  преко FAQ на: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
   <string name="wizard_final">Орбот је спреман!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Милиони људи широм света користе Тор из великог броја разлога.\n\nНовинари, блогери, браниоци људских права, органи власти, војници, корпорације, житељи репресивних режима, баш као и обични грађани... и Ви сте сада у могућности, такође!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Молимо подесите Орбот пре коришћења.</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Успешно сте повезани на Тор мрежу - али то НЕ ЗНАЧИ да је ваш уређај безбедан. Можете користити \'Претраживач\' дугме за тестирање конекције. \n\nПосетите нас на https://guardianproject.info/apps/orbot или пошаљите email на help at guardianproject.info за даље усавршавање.</string>
   <string name="tor_check">Ово ће отворити Ваш веб претраживач и посетити страницу https://check.torproject.org да би проверили да ли је Орбот правилно подешен и да ли сте спојени са Тор мрежом.</string>
   <string name="pref_hs_group">Хостинг на скривеном сервису</string>
   <string name="pref_general_group">Опште</string>
@@ -85,15 +93,22 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Аутоматски покрените Орбот и конектујте се са Тор мрежом када се упали Ваш Андроид уређај.</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Орбот је Тор на Андроиду!\n\nТор Вам помаже у одбрани од филтрирања садржаја, анализе података и посматрања интернет мреже што доводи до угрожавања приватности, поверљивих информација и личних односа.\n\nОвај чаробњак помаже да подесите Орбот и Тор на вашем уређају.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Упозорење</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Једноставно инсталирање Орбота неће аутоматски учинити анонимним интернет саобраћај вашег телефона.\n\nМорате прво правилно подесити Орбот, ваш уређај и остале апликације како би сте успешно користили Тор.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Дозволе</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Можете опционално дозволити Орботу приступ као \"Супер корисник\" да би омогућили напредне функције као што је транспарентно слање кроз прокси.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Ако не желите ово да урадите, молимо Вас да се уверите да користите апликације које су подешене да раде са Орботом.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Изгледа да ваш уређај није рутован или доприноси рутовању или Суперкорисничком приступу.\n\nУместо тога, молимо, покушајте \'Apps\' режим на почетном екрану.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Апликације са омогућеним Орботом.</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Апликација за сигурно ћаскање са Нерегиструјућим Поверљивим Кодирањем</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: Сигуроносо-побољшани претраживач који ради кроз Тор</string>
   <string name="wizard_tips_play">Пронађите све Guardian Project апликације на Google Play сервису</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">Пронађи све Guardian Project апликације на F-Droid</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Пронађи све Guardian Project апликације на https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">Транспарентно слање кроз прокси</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">Ово омогућава Вашим апликацијама да аутоматски преусмеравају промет кроз Тор мрежу без икакве конфигурације.</string>
@@ -109,6 +124,11 @@
   <string name="pref_entrance_node">Почетни чворови</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Отисци прстију, надимци, државе и адресе првог скока</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Унесите почетне чворове</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">Дозволи Покретање у позадини</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Дозволи било којој апликацији да нареди Орботу да покрене Тор и његове сервисе</string>
+  <string name="button_proxy_all">Прокси Све</string>
+  <string name="button_proxy_none">Прокси Ниједну</string>
+  <string name="button_invert_selection">Обрнута Селекција</string>
   <string name="pref_proxy_title">Мрежни прокси за одлазећи промет (Необавезно)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Тип проксија за одлазећи промет</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Протокол који ће се користити за прокси сервер: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
@@ -133,6 +153,7 @@
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">УПОЗОРЕЊЕ: грешка при стартовању транспарентног слања кроз прокси!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy правила очишћена</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Није могуће покренути Тор процес:</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo је покренут на порту:</string>
   <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Подешавање транспарентног проксирања од стране порта...</string>
   <string name="bridge_error">Грешка у мосту</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Да бисте користили bridge могућност, морате унети бар једну bridge IP адресу.</string>
@@ -151,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">Мостови</string>
   <string name="use_bridges">Користи bridge</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Мостови са bridges</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Омогући алтернативне чворове за улаз у Тор мрежу</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Омогућити ако су конфигурисани мостови мостови са баговима</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP адреса и порт bridge-а</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Унесите bridge адресу </string>
@@ -176,25 +196,90 @@
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">адресабилно име за Ваш скривени сервис (генерише се аутоматско)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">омогућите debug логовоање (мора се користити adb или aLogCat да би се прегледали)</string>
   <string name="project_home">Почетна за пројекте:</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Тор лиценца</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Софтвер од стране неслужбених издавача:</string>
-  <string name="hidden_service_request">Апликација жели да отвори сакривен порт %S на серверу за Тор мрежу. Ово је сигуран потез уколико верујете апликацији.</string>
+  <string name="tor_version">Toр: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
   <string name="found_existing_tor_process">нађен покренути Тор процес...</string>
   <string name="something_bad_happened">Нешто лоше се догодило. Прегледајте логове</string>
   <string name="hidden_service_on">сакривен сервис на:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">нисам у могућности да прочитам име сакривеног сервиса</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Тор није у могућности да се покрене:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Рестартуј уређај, немогуће ресетовати Тор</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Користити уобичајене Иптабеле</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_summary">користи уграђене ИПтабеле уместо оних које долазе са Орботом</string>
   <string name="error_installing_binares">Тор бинари нису у могућности да се инсталирају или надограде.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Увек прикажи икону у тулбару када је Орбот конектован</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Стално укључене нотификације</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Прикажи опширно обавештење Тор излаза државе и IP-ја</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Опширно Обавештење</string>
   <string name="notification_using_bridges">Мостови омогућени!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Језик</string>
   <string name="set_locale_summary">Изаберите локална и језичка подешавања за Орбот</string>
   <string name="wizard_locale_title">Изаберите језик</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Користи подразумевајући или пребаци на тренутни језик</string>
+  <string name="powered_by">покреће га Тор</string>
   <string name="btn_save_settings">Сачувај подешавања</string>
-  <string name="menu_vpn">ВПН</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Нема интернет конекције; Тор је у мировању...</string>
+  <string name="bandwidth_">Проток:</string>
+  <string name="down">доле</string>
+  <string name="up">горе</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Без Мреже Auto-Sleep</string>
+  <string name="pref_disable_network_summary">Умири Тор када је недоступан интернет</string>
+  <string name="newnym">Прешли сте на нови Тор идентитет!</string>
+  <string name="menu_verify_browser">Претраживач</string>
+  <string name="menu_use_chatsecure">Користи СигурноЋаскање</string>
+  <string name="permission_manage_tor_label">Управљање Тор-ом</string>
+  <string name="permission_manage_tor_description">Омогући апликацији контролу над Тор сервисом</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Нема интернет конекције. Умиривање Тор-а...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Конекција је добра. Оживљавање Тор-а...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">ажурирање подешавања Тор мреже</string>
+  <string name="pref_socks_title">Toр SOCKS</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Port који Тор нуди је SOCKS прокси укључен (уобичајено: 9050 или 0 за искључивање)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">SOCKS Port Подешавања</string>
+  <string name="pref_transport_title">Toр TransProxy Port</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Port који Тор нуди је Transparent Proxy укључен (уобичајено: 9040 или 0 за искључивање)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">TransProxy Port Подешавања</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Toр DNS Port</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Port који Тор нуди је DNS укључен (уобичајено: 5400 или 0 за искључивање)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS Port Подешавања</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Torrc Прерађена Подешавања</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">САМО ЗА ЕКСПЕРТЕ: унети директно torrc линије подешавања</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Подеси Torrc</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech-ова Документациона Апликација за Људска Права</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">Ваши Јавни Тор IP-ови:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Молимо да онемогућите ову апликацију на Андроиду->Settings->Apps уколико имате проблема са Орбот-ом: </string>
+  <string name="app_conflict">Конфликт Апликација</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Transproxy Auto-Refresh</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Применити поново Transproxy правила када дође до промене стања мреже</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">Transproxy ФОРСИРАТИ УКЛАЊАЊЕ</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Кликните овде за проток свих transproxy мрежних правила САДА</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Транспрентна правила proxy-ја протечена!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Немате ROOT приступ укњучен</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Можда ће бити потребно да стопирате и покренете поново Орбот да би промене у подешавањима имале ефекта.</string>
+  <string name="menu_vpn">Апликације</string>
+  <string name="kbps">kbps</string>
+  <string name="mbps">mbps</string>
+  <string name="kb">KB</string>
+  <string name="mb">MB</string>
+  <string name="bridges_updated">Bridges Ажурирање</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Молимо покрените поново Орбот ради примењивања промена</string>
+  <string name="menu_qr">QR Кодови</string>
+  <string name="bridge_mode">Bridge Режим</string>
+  <string name="get_bridges_email">Е-пошта</string>
+  <string name="get_bridges_web">Web</string>
+  <string name="activate">Активирати</string>
+  <string name="send_email">Пошаљи Е-пошту</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Можете добити  bridge адресу преко е-поште. на web-у или скенирањем bridge QR кода. Одабери \'E-пошта\' или \'Web\' испод да би сте затражили bridge адресу.\n\nЈедном када добијете адресу. копирај& налепи је у \"Bridges\" преференцији у Орбот подешавањима и поново покрените.</string>
+  <string name="install_orweb">Инсталирати Орфокс</string>
+  <string name="standard_browser">Стандардни Претраживач</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">БЕЛЕШКА: Једино стандардни Тор bridge-ви раде на Intel X86/ATOM уређајима</string>
+  <string name="save">Сачувај</string>
+  <string name="name">Име</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Молимо покрените поново Орбот ради примењивања промена</string>
+  <string name="disable">Искључи</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 5654a28f..c425b3a3 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
   <string name="app_description">Orbot är en gratis proxyapp som möjliggör andra appar att använda internet mer säkert. Orbot använder Tor för att kryptera din internettrafik och döljer den genom att den studsar genom ett antal datorer världen över. Tor är fri programvara och ett öppet nätverk som hjälper dig att skydda dig mot en form av nätverksövervakning som hotar personlig integritet och frihet, hemliga affärsaktiviteter och relationer, och skyddar mot statlig övervakning även kallad trafikanalys.</string>
@@ -21,7 +21,6 @@
   <string name="menu_settings">Inställningar</string>
   <string name="menu_log">Logg</string>
   <string name="menu_info">Hjälp</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stopp</string>
   <string name="menu_about">Om</string>
@@ -61,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">Avbryt</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Orbot-information</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot är en mjukvara med öppen källkod som använder sig av Tor, LibEvent och Polipo. Den tillhandahåller en lokal HTTP-proxy (8118) och en SOCKS-proxy (9050) till Tor-nätverket. Orbot har också möjligheten att, på rootade enheter, skicka all trafik genom Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Tillstånd givet</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot rättigheter</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Utmärkt! Vi har upptäckt att du har root tillstånd aktiverat för Orbot. Vi kommer använda denna makt ansvarsfullt.</string>
@@ -174,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">Broar</string>
   <string name="use_bridges">Använd Broar</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Förvillande Broar</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Aktivera alternativa ingångsnoder till Tor nätverket</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Aktivera om konfigurerade broar är förvillande broar</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP adress och port för broar</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Skriv in Bro Adresser</string>
@@ -206,9 +203,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">En app vill öppna gömd tjänsteport %S till Tor nätverket. Detta är säkert om du litar på appen.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">hittade existerande Tor process...</string>
   <string name="something_bad_happened">Något dåligt hände. Kolla loggen.</string>
   <string name="hidden_service_on">gömd tjänst på:</string>
@@ -241,8 +235,6 @@
   <string name="menu_use_chatsecure">Använd ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Hantera Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Låt denna app kontrollera Tor-servicen</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Det verkar inte som att du har Orfox installerad. Vill du ha hjälp med det, eller ska vi bara öppna webbläsaren?</string>
-  <string name="install_apps_">Installera appar?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Ingen nätverksanslutning. Försätter Tor i dvala...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Nätverksanslutningen fungerar. Väcker Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">uppdaterar inställningar i Tor-tjänsten</string>
@@ -269,7 +261,7 @@
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Regler för transparent proxy rensade!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Du har inte root-åtkomst aktiverad</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Du kan behöva stänga av och starta Orbot för att ändringar i inställningar ska slå igenom.</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="menu_vpn">Appar</string>
   <string name="kbps">kb/s</string>
   <string name="mbps">mb/s</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -277,17 +269,20 @@
   <string name="bridges_updated">Bryggor uppdaterade</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Vänligen starta om Orbot för att aktivera ändringarna</string>
   <string name="menu_qr">QR-koder</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Om ditt mobilnätverk aktivt blockerar Tor så kan du använda en brygga för att komma åt nätverket. VÄLJ en typ av brygga ovan för att aktivera bryggor.</string>
   <string name="bridge_mode">Bryggläge</string>
   <string name="get_bridges_email">E-post</string>
   <string name="get_bridges_web">Webb</string>
   <string name="activate">Aktivera</string>
-  <string name="apps_mode">Appars VPN-läge</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Du kan få alla appar på din enhet att köra via Tor-nätverket genom att använda VPN-funktionen i Android.\n\n*VARNING* Det här är en ny, experimentell funktion och kanske i vissa fall inte startas automatiskt, eller avslutas. Det bör INTE användas för anonymitet, tan BARA för att ta sig genom brandväggar och filter.</string>
   <string name="send_email">Skicka e-post</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Du kan få en brygg-adress via e-post, via webben eller genom att skanna en QR-kod för en brygga. Välj \'E-post\' eller \'Webb\' nedan för att begära en brygg-adress.\n\nNär du väl har en adress, kopiera & klistra in den i inställningen för \"Bryggor\" i Orbot och starta om.</string>
   <string name="install_orweb">Installera Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Standard-webbläsare</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">NOTERA: Endast vanliga Tor-bryggor fungerar på Intel X86/ATOM-enheter</string>
-  <string name="vpn_default_world">Världen</string>
+  <string name="hidden_services">Hidden Services</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Hidden Services</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Hidden Services</string>
+  <string name="save">Spara</string>
+  <string name="name">Namn</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Vänligen starta om Orbot för att aktivera ändringarna</string>
+  <string name="disable">Inaktivera</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index ac750255..e7321c24 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -1,27 +1,26 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Orbot başka uygulamaların interneti daha güvenli olarak kullanmasını sağlayan ücretsiz bir proxy uygulamasıdır. Orbot Tor\'u kullanarak internet trafiğinizi şifreler ve dünya üzerindeki pek çok farklı bilgisayardan geçirerek gizler. Tor sizin kişisel özgürlüğünüzü ve mahremiyetinizi, gizli ticari aktivitelerinizi ve bağlantılarınızı koruma altına alan bir yazılım ve açık ağdır.</string>
+  <string name="app_description">Orbot başka uygulamaların İnterneti daha güvenli olarak kullanmasını sağlayan ücretsiz bir vekil sunucu uygulamasıdır. Orbot Tor yazılımını kullanarak İnternet trafiğinizi şifreler ve dünya üzerindeki pek çok farklı bilgisayardan geçirerek gizler. Tor kişisel özgürlüğünüze, kişisel bilgilerinize, gizli ticari işlemlerinize ve ilişkilerinize karşı tehdit oluşturan ve devlet güvenliği olarak bilinen ağ izlemelerine karşı koruma sağlayan bir özgür yazılım ve açık ağ yazılımıdır.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">https://check.torproject.org/?lang=tr</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org/?lang=tr</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">Tor\'u başlat ve durdur</string>
-  <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
+  <string name="tor_proxy_service_process">torvekilhizmeti</string>
   <string name="status_starting_up">Orbot başlatılıyor...</string>
   <string name="status_activated">Tor ağına bağlandı</string>
   <string name="status_disabled">Orbot devre dışı bırakıldı</string>
   <string name="status_shutting_down">Tor hizmeti kapatılıyor</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor kullanımı başlatılıyor...</string>
+  <string name="tor_process_starting">Tor istemcisi başlatılıyor...</string>
   <string name="tor_process_complete">tamamlandı.</string>
   <string name="tor_process_waiting">bekliyor.</string>
-  <string name="not_anonymous_yet">UYARI: Bağlantınız henüz anonim değildir! Lütfen uygulamalarınızı HTTP 127.0.0.1:8118  veya SOCKS4A / SOCKS5 127.0.0.1:9050 vekil sunucusu kullanacak şekilde yapılandırınız.</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">UYARI: Bağlantınız henüz isimsiz değil! Lütfen uygulamalarınızı HTTP 127.0.0.1:8118 ya da SOCKS4A / SOCKS5 127.0.0.1:9050 vekil sunucusu kullanacak şekilde ayarlayın.</string>
   <string name="menu_home">Başlangıç</string>
-  <string name="menu_browse">Göz At</string>
+  <string name="menu_browse">Gözat</string>
   <string name="menu_settings">Ayarlar</string>
   <string name="menu_log">Günlük</string>
   <string name="menu_info">Yardım</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">Başlat</string>
   <string name="menu_stop">Durdur</string>
   <string name="menu_about">Hakkında</string>
@@ -32,251 +31,258 @@
   <string name="button_close">Kapat</string>
   <string name="button_about">Hakkında</string>
   <string name="button_clear_log">Günlüğü Temizle</string>
-  <string name="menu_verify">Kontrol Et</string>
+  <string name="menu_verify">Denetle</string>
   <string name="menu_exit">Çıkış</string>
-  <string name="menu_scan">QR kodu tarama</string>
+  <string name="menu_scan">QR kodu tara</string>
   <string name="menu_share_bridge">QR kodu paylaş</string>
   <string name="press_to_start">- başlatmak için uzun basın -</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">Şeffaf Vekillendirme (Yeniden Başlatma Gerektirir)</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_title">Şeffaf Vekillendirme</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_summary">Uygulamalar için Otomatik Tor Uyarlaması</string>
-  <string name="pref_transparent_all_title">Herşeyi Tor ile Uyarla</string>
-  <string name="pref_transparent_all_summary">Tor\'a uyarlanmış uygulamaların vekil sunucu bağlantıları</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Vekil Sunucu Yanıtsız Kalma Bildirim Portu</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">UYARI: Genel portlardan (80,443, v.b.) kaçınınız. SADECE \'Hepsi\' veya \'Uygulama\' modu çalışmadığında kullanınız.</string>
-  <string name="pref_transparent_port_title">Port Listesi</string>
-  <string name="pref_transparent_port_summary">Vekil sunucu port listesi. *SADECE* \'Hepsi\' veya \'Uygulama\' modu çalışmadığında kullanınız.</string>
-  <string name="pref_transparent_port_dialog">Vekil sunucu portlarını giriniz</string>
-  <string name="pref_has_root">Yönetici Erişimi Talebi</string>
-  <string name="pref_has_root_summary">Şeffaf Vekillendirme için Yönetici Erişimi Talebi</string>
-  <string name="status_install_success">Tor binarileri başarıyla yüklendi!</string>
-  <string name="status_install_fail">Tor binary dosyaları yüklenemedi. Lütfen günlüğü kontrol ediniz ve tor-assistants at torproject.org adresini kullanarak bilgilendirme yapınız.</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Saydam Vekil Sunucu (Root Gerekir)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_title">Saydam Vekil Sunucu</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_summary">Uygulamalar için Otomatik Tor Kullanımı</string>
+  <string name="pref_transparent_all_title">Herşey Tor Kullansın</string>
+  <string name="pref_transparent_all_summary">Tor kullanan uygulamaların vekil sunucu trafiği</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Vekil Sunucu İşlemediğinde Kapı</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">UYARI: Genel kapı numaralarını (80,443, v.b.) kullanmaktan kaçının. YALNIZ \'Tümü\' ya da \'Uygulama\' kipi çalışmadığında kullanın.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_title">Kapı Listesi</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">Vekil sunucudan geçirilecek kapıların listesi. *YALNIZ* \'Tümü\' ya da \'Uygulama\' kipi çalışmadığında kullanın</string>
+  <string name="pref_transparent_port_dialog">Vekil sunucudan geçecek kapı numaralarını yazın</string>
+  <string name="pref_has_root">Root Erişimi İsteği</string>
+  <string name="pref_has_root_summary">Saydam vekil sunucu kullanımı için root erişimi isteği</string>
+  <string name="status_install_success">Tor yazılımları yüklendi!</string>
+  <string name="status_install_fail">Tor yazılımı dosyaları yüklenemedi. Lütfen günlüğü denetleyin ve sorunu tor-assistants at torproject.org adresine bildirin</string>
   <string name="title_error">Uygulama Hatası</string>
   <string name="wizard_title">Orbot</string>
   <string name="wizard_btn_tell_me_more">Orbot Hakkında</string>
-  <string name="btn_next">İleri</string>
-  <string name="btn_back">Geri</string>
-  <string name="btn_finish">Bitir</string>
+  <string name="btn_next">Sonraki</string>
+  <string name="btn_back">Önceki</string>
+  <string name="btn_finish">Bitti</string>
   <string name="btn_okay">Tamam</string>
-  <string name="btn_cancel">İptal
-            </string>
+  <string name="btn_cancel">İptal</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="wizard_details">Bazı Orbot detayları</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot; Tor, Libevent ve Polipo içeren bir açık kaynak uygulamadır. Yerel bir HTTP proxy (8118) ve Tor ağı içine SOCKS proxy (9050) sağlamaktadır. Orbot ayrıca rootlu cihazlar için tüm internet trafiğini Tor üzerinden gönderme yeteneğine sahiptir. </string>
+  <string name="wizard_details">Bazı Orbot Ayrıntıları</string>
   <string name="wizard_permissions_root">İzin Verildi</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot İzinleri</string>
-  <string name="wizard_premissions_msg_root">Mükemmel! Root izinlerinizin Orbot için aktif olduğunu saptadık. Bu gücü akıllıca kullanacağız.</string>
-  <string name="wizard_permissions_msg_stock">Gerekli olmamakla birlikte, eğer cihazınızın root erişimi varsa Orbot daha güçlü bir araç olabilir. Orbot\'a süper güçlerini vermek için aşağıdaki butonu kullanın!</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root">Root(superuser) erişiminiz ya da neden bahsettiğimiz hakkında bir fikriniz yoksa sadece eklentilerin Orbot\'la birlikte çalışabilmeleri için yapıldığından emin olun.</string>
-  <string name="wizard_permissions_consent">Anlıyorum ve Superuser olmadan devam etmek istiyorum</string>
-  <string name="wizard_permission_enable_root">Orbot\'a root erişimi ver</string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">Mükemmel! Orbot için root izinlerinizin verilmiş. Bu gücü akıllıca kullanacağız.</string>
+  <string name="wizard_permissions_msg_stock">Gerekli olmamakla birlikte, aygıtınızın root izinleri varsa Orbot daha da güçlü bir araç olabilir. Orbot yazılımına süper güçler vermek için aşağıdaki düğmeyi kullanın!</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">Root erişimi izniniz ya da neden bahsettiğimiz hakkında bir fikriniz yoksa yalnız uygulamaların Orbot ile çalışması için gerekli ayarların yapıldığından emin olun.</string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">Anlıyorum ve root izinleri olmadan devam etmek istiyorum</string>
+  <string name="wizard_permission_enable_root">Orbot Root İzinlerini Ver</string>
   <string name="wizard_configure">Tor Bildirimlerini Ayarla</string>
-  <string name="wizard_configure_msg">Orbot, tüm uygulamaların veya seçtiğiniz uygulamaların trafiğini Tor üzerinden yönlendirme seçeneği sunar.</string>
-  <string name="wizard_configure_all">Tüm Uygulamaları Tor Üzerinden Vekillendir</string>
-  <string name="wizard_configure_select_apps">Tor için ayrı ayrı uygulamalar seç.</string>
-  <string name="wizard_tips_tricks">Orbot\'un Etkin Olduğu Eklentiler</string>
-  <string name="wizard_tips_msg">Aşağıdaki uygulamalar Orbot ile birlikte çalışmak üzere geliştirilmiştir. Uygulamaları hemen kurmak için ilgili düğmelere tıklayabilir veya uygulamalara daha sonra Google Play, GuardianProject.info web adresi veya F-Droid.org üzerinden erişebilirsiniz.</string>
-  <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Android için güvenli anında mesajlaşma istemcisi</string>
-  <string name="wizard_tips_proxy">Vekil Ayarları - Uygulamaların, Orbot ile birlikte çalışmalarını nasıl ayarlayacağınızı öğrenin.</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Orbot, tüm uygulamaların ya da seçtiğiniz uygulamaların veri akışını Tor üzerinden geçirme seçeneği sunar.</string>
+  <string name="wizard_configure_all">Tüm Uygulamalar Tor Kullansın</string>
+  <string name="wizard_configure_select_apps">Tor Kullanacak Uygulamaları Seçin</string>
+  <string name="wizard_tips_tricks">Orbot Kullanılan Uygulamalar</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">Aşağıdaki uygulamalar Orbot ile birlikte çalışmak üzere geliştirilmiştir. Uygulamaları yüklemek için için ilgili düğmelere tıklayabileceğiniz gibi daha sonra yüklemek için Google Play, GuardianProject.info web sitesi ya da F-Droid.org sitesini kullanabilirsiniz.</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Android için güvenli anlık iletişim istemcisi</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">Vekil Sunucu Ayarları - Uygulamaların Orbot ile çalışması için ayarların nasıl yapılacağını öğrenin.</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo Arama Motoru uygulaması</string>
-  <string name="wizard_tips_twitter">Twitter proxy sunucusunu \"localhost\" ve bağlantı noktası 8118 olarak ayarlayın</string>
-  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Bir öykü yarat ve güvenliği tor\'a bırak!</string>
+  <string name="wizard_tips_twitter">Twitter vekil sunucusunu \"localhost\" ve kapı numarasını 8118 olarak ayarlayın</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Bir öykü oluşturun, güvenliğini tor sağlasın!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
-  <string name="wizard_proxy_help_info">Proxy Ayarları</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_info">Vekil Sunucu Ayarları</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Kullandığınız Android uygulaması HTTP ya da SOCKS vekil sunucu kullanımını destekliyorsa Orbot bağlantısı kurmak ve Tor kullanmak için ayarlanabilir. \n\n\nSunucu 127.0.0.1 ya da \"localhost\" olarak, HTTP için kapı numarası 8118, SOCKS için vekil sunucu 9050 olarak ayarlanmalıdır. Olabiliyorsa SOCKS4A ya da SOCKS5 kullanmalısınız. \n\n\nAndroid üzerinde vekil sunucu kullanımı hakkında ayrıntılı bilgi almak için http://tinyurl.com/proxyandroid adresinden sık sorulan sorulara bakabilirsiniz. \n</string>
   <string name="wizard_final">Orbot hazır!</string>
-  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Lütfen kullanmadan önce Orbot\'u yapılandırın!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Dünya üzerindeki milyonlarca kişi çeşitli nedenlerle Tor kullanıyor.\n\nGazeteci ve blog yazarları, insan hakları savunucuları, avukatlar, askerler ve devlet kurumları, baskıcı rejim altında yaşayan halklar ve sıradan kişiler. Şimdi siz de onlara katıldınız!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Lütfen kullanmaya başlamadan önce Orbot ayarlarınızı yapın!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="tor_check">Bu, Orbot\'un ayarlanıp ayarlanmadığını ve Tor\'a bağlanıp bağlanmadığınızı anlamanız amacıyla tarayıcınızda https://check.torproject.org adresini açacak.</string>
-  <string name="pref_hs_group">Gizlenmiş servis sunucusu</string>
+  <string name="connect_first_time">Tor ağına bağlandınız ancak bu aygıtınızın güvenli olduğu anlamına gelMİyor. Bağlantınızı sınamak için \'Tarayıcı\' düğmesini kullanabilirsiniz. \n\nAyrıntılı bilgi almak için https://guardianproject.info/apps/orbot adresimize bakın ya da help at guardianproject.info adresine e-posta gönderin.</string>
+  <string name="tor_check">Orbot ayarlarının doğruluğunu ve Tor bağlantınızı denetlemek için tarayıcınızda https://check.torproject.org adresi açılacak.</string>
+  <string name="pref_hs_group">Gizli Hizmet Barındırma</string>
   <string name="pref_general_group">Genel</string>
-  <string name="pref_start_boot_title">Orbot\'u Telefonla Birlikte Başlat</string>
-  <string name="pref_start_boot_summary">Android cihaz açıldığında otomatik olarak Orbot\'u başlat ve Tor\'a bağlan.</string>
+  <string name="pref_start_boot_title">Orbot Açılışta Başlatılsın</string>
+  <string name="pref_start_boot_summary">Android aygıtınızı açtığınızda Orbot otomatik olarak başlatılarak Tor ağına bağlanılır.</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot, Tor platformunu Android üzerine getirir! \n\nTor içerik süzme, trafik incelemesi ve ağ gözleme gibi kişisel bilgi ve ilişkileirnizi tehdit eden uygulamalardan korunmanıza yardımcı olur. \n\nBu yardımcıyı kullanarak aygıtınız için Orbot ve Tor ayarlarını yapabilirsiniz.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Uyarı</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Yalnızca Orbot yüklemek mobil trafiğinizin otomatik olarak anonim olmasını sağlamaz. \n\nAygıtınızın ve diğer uygulamaların Tor kullanabilmesi için Orbot ayarlarını doğru şekilde yapmanız gerekir.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">İzinler</string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg1">İsterseniz Orbot\'a \'Superuser\' erişimi vererek saydam proxy gibi gelişmiş ayarları aktif hale getirebilirsiniz.</string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Bunu yapmak istemiyorsanız, lütfen Orbot ile çalışmak üzere yapılmış uygulamalar kullandığınızdan emin olun</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">İsterseniz Orbot için \'Superuser\' erişim izni vererek saydam vekil sunucu gibi gelişmiş özellikleri kullanabilirsiniz.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Bunu yapmak istemiyorsanız, Orbot ile birlikte çalışabilen uygulamaları kullandığınızdan emin olun</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Aygıtınız rootlanmamış ya da root \'Superuser\' erişim izni verilmemiş. \n\nLütfen bunun yerine ana sayfadaki \'Uygulamalar\' kipini deneyin.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
-  <string name="wizard_tips_title">Orbot\'un aktif olduğu eklentiler</string>
-  <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Güvenli Kayıt-dışı Şifreleme yapabilen sohbet uygulaması</string>
-  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: Gizliliği geliştirilmiş bir tarayıcı Tor üzerinden çalışır</string>
-  <string name="wizard_tips_play">Google Play\'deki tüm Guardian Projesi uygulamalarına bakın</string>
-  <string name="wizard_tips_fdroid">Tüm Guardian Project uygulamalarını F-Droid vasıtasıyla bulun</string>
-  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Tüm Guardian Project uygulamalarına bu adresten erişin https://f-droid.org</string>
+  <string name="wizard_tips_title">Orbot Kullanılabilecek Uygulamalar</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Güvenli Kayıtdışı şifreleme yapabilen sohbet uygulaması</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: Tor üzerinden çalışan gizliliği arttırılmış web tarayıcısı</string>
+  <string name="wizard_tips_play">Google Play üzerindeki tüm Guardian Projesi uygulamalarına bakın</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">F-Droid üzerindeki tüm Guardian Project uygulamalarına bakın</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">https://f-droid.org üzerindeki tüm Guardian Project uygulamalarına bakın</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
-  <string name="wizard_transproxy_title">Şeffaf Vekillendirme</string>
-  <string name="wizard_transproxy_msg">Bu, uygulamalarınızı Tor üzerinden, herhangi bir ayar yapmadan çalıştırmanıza olanak sağlar.</string>
-  <string name="wizard_transproxy_hint">(Neden bahsettiğimiz hakkında bir fikriniz yoksa bu kutucuğu işaretleyin)</string>
+  <string name="wizard_transproxy_title">Saydam Vekil Sunucu</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">Bu özellik uygulamalarınızı herhangi bir ayar yapmadan Tor üzerinden çalıştırmanızı sağlar.</string>
+  <string name="wizard_transproxy_hint">(Bu konuda bir fikriniz yoksa bu seçeneği işaretleyin)</string>
   <string name="wizard_transproxy_none">Hiçbiri</string>
-  <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor Tethering</string>
-  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Kablosuz ağlar için Tor açık proxy ve USB Tethering\'e izin ver (yeniden başlatmayı gerektirir)</string>
-  <string name="button_grant_superuser">Superuser Erişimi Talebi</string>
-  <string name="pref_select_apps">Uygulamaları Seç</string>
-  <string name="pref_select_apps_summary">Tor Üzerinden Yönlendirilecek Uygulamaları Seç</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor Kısıtlaması</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Kablosuz ağlar için Tor saydam vekil sunucusu ve USB Kısıtlanmış aygıtları kullanılabilsin (yeniden başlatmayı gerektirir)</string>
+  <string name="button_grant_superuser">Superuser Erişim İzni İsteği</string>
+  <string name="pref_select_apps">Uygulamaları Seçin</string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">Tor Üzerinden Kullanılacak Uygulamaları Seçin</string>
   <string name="pref_node_configuration">Düğüm Ayarları</string>
-  <string name="pref_node_configuration_summary">Bu ayarlar bağlantınızın anonimliğini azaltabilecek gelişmiş ayarlardır.</string>
-  <string name="pref_entrance_node">Giriş Noktaları</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">İlk düğüm için parmak izleri, rumuzlar, ülkeler, adresler</string>
-  <string name="pref_entrance_node_dialog">Giriş Düğümlerini Girin</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_title">Arka planda çalışmaya izin ver</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Herhangi bir uygulamanın Orbot aracılığıyla Tor ve ilgili hizmetleri başlatması için izin ver</string>
-  <string name="button_proxy_all">Tüm bağlantılar için Vekil Sunucu kullan</string>
-  <string name="button_proxy_none">Vekil Sunucu kullanma</string>
-  <string name="button_invert_selection">Ters seçim</string>
-  <string name="pref_proxy_title">Giden Ağ Sunucusu (tercihe bağlı)</string>
-  <string name="pref_proxy_type_title">Giden proxy tipi</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">Proxy sunucusunu kullanmak için protokoller: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
-  <string name="pref_proxy_type_dialog">Proxy tipini girin</string>
-  <string name="pref_proxy_host_title">Giden proxy sunucusu</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">Vekil Sunucusu adı</string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog">Vekil Host\'u girin</string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">Giden vekil bağlantı noktası</string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary">Vekil Sunucusu bağlantı noktası</string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog">Vekil bağlantı noktasını girin</string>
-  <string name="pref_proxy_username_title">Giden Vekil Kullanıcı Adı</string>
-  <string name="pref_proxy_username_summary">Vekil Kullanıcı Adı (tercihe bağlı)</string>
-  <string name="pref_proxy_username_dialog">Vekil Kullanıcı Adı girin</string>
-  <string name="pref_proxy_password_title">Giden Vekil Parolası</string>
-  <string name="pref_proxy_password_summary">Vekil parolası (tercihe bağlı)</string>
-  <string name="pref_proxy_password_dialog">Vekil Parolası girin</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">Bu gelişmiş ayarlar bağlantınızın isimsizliğini azaltabilir</string>
+  <string name="pref_entrance_node">Giriş Düğümleri</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">İlk sıçrama noktası için parmak izleri, kısaltmalar, ülkeler ve adresler</string>
+  <string name="pref_entrance_node_dialog">Giriş Düğümlerini Yazın</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">Art Alanda Başlatılabilsin</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Herhangi bir uygulamanın Orbot aracılığıyla Tor ve ilgili hizmetleri başlatmasını sağlar</string>
+  <string name="button_proxy_all">Tümünde Vekil Sunucu Kullanılsın</string>
+  <string name="button_proxy_none">Vekil Sunucu Kullanılmasın</string>
+  <string name="button_invert_selection">Seçimi Tersine Çevir</string>
+  <string name="pref_proxy_title">Giden Ağ Sunucusu (İsteğe Bağlı)</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">Giden Vekil Sunucu Türü</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Vekil sunucuda kullanılacak ağ iletişim kuralları: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">Vekil Sunucu Türünü Yazın</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Giden Vekil Sunucusu</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Vekil Sunucusunun Adı</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Vekil Sunucusunu Yazın</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Giden Vekil Sunucu Kapı Numarası</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Vekil Sunucu Kapı Numarası</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Vekil sunucu kapı numarasını yazın</string>
+  <string name="pref_proxy_username_title">Giden Vekil Sunucusu Kullanıcı Adı</string>
+  <string name="pref_proxy_username_summary">Vekil Sunucu Kullanıcı Adı (İsteğe Bağlı)</string>
+  <string name="pref_proxy_username_dialog">Vekil Sunucu Kullanıcı Adını Yazın</string>
+  <string name="pref_proxy_password_title">Giden Vekil Sunucu Parolası</string>
+  <string name="pref_proxy_password_summary">Vekil Sunucu Parolası (İsteğe Bağlı)</string>
+  <string name="pref_proxy_password_dialog">Vekil Sunucu Parolasını Yazın</string>
   <string name="status">Durum</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Tamamen saydam vekil kuruluyor...</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Uygulamaya özel saydam proxy kuruluyor...</string>
-  <string name="transparent_proxying_enabled">Saydam vekil AKTİF</string>
-  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy Tethering\'e açıldı!</string>
-  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">UYARI: şeffaf proxy başlatılırken hata oluştu</string>
-  <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy kuralları temizlendi</string>
-  <string name="couldn_t_start_tor_process_">Tor işlemi başlatılamadı</string>
-  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo bu port üzerinde çalışıyor:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Port tabanlı şeffaf vekillendirme ayarlanıyor...</string>
-  <string name="bridge_error">Köprü hatası</string>
-  <string name="bridge_requires_ip">Köprü özelliğini kullanmak adına, en az bir tane köprü IP adresi girmelisiniz.</string>
-  <string name="send_email_for_bridges">Gmail hesabınızdan bridges at torproject.org adresine içinde sadece \"get bridges\" yazılı bir eposta gönderin.</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Tam saydam vekil sunucu ayarlanıyor...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Uygulamaya özel saydam vekil sunucu ayarlanıyor...</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Saydam vekil sunucu ETKİN</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Kısıtlama için Aktarım Vekil Sunucusu etkileştirildi!</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">UYARI: Saydam vekil sunucu başlatılırken bir sorun çıktı!</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">Aktarım Vekil Sunucusu kuralları temizlendi</string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">Tor işlemi başlatılamadı:</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo şu kapı numarasında çalışıyor:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Kapı numarasına göre saydam vekil sunucu ayarlanıyor...</string>
+  <string name="bridge_error">Köprü Hatası</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">Köprü özelliğini kullanabilmek için en az bir tane köprü IP adresi yazmalısınız.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Bir gmail hesabından bridges at torproject.org adresine içinde yalnız \"get bridges\" yazan bir eposta gönderin.</string>
   <string name="error">Hata</string>
-  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">ErişilebilirAdresleriniz ayarlarınız bir istisnaya yol açtı!</string>
-  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Tor aktarıcı ayarlarınız bir istisnaya yol açtı!</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">ErişilebilirAdresler ayarlarınız bir soruna yol açtı!</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Aktarıcı ayarlarınız bir soruna yol açtı!</string>
   <string name="exit_nodes">Çıkış Düğümleri</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Son düğüm için parmak izleri, rumuzlar, ülkeler, adresler</string>
-  <string name="enter_exit_nodes">Çıkış bağlantılarını girin</string>
-  <string name="exclude_nodes">Şu bağlantıları dahil etmeyin</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Dahil edilmeyecek parmak izleri, takma adlar, ülkeler ve adresler</string>
-  <string name="enter_exclude_nodes">Giriş bağlantılarını girin</string>
-  <string name="strict_nodes">Değişmeyen bağlantılar</string>
-  <string name="use_only_these_specified_nodes">*Sadece* bu bağlantıları kullan</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Son sıçrama noktası için parmak izleri, kısaltmalar, ülkeler ve adresler</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">Çıkış Düğümlerini Yazın</string>
+  <string name="exclude_nodes">Katılmayacak Düğümler</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Katılmayacak parmak izleri, kısaltmalar, ülkeler ve adresler</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">Katılmayacak Düğümleri Yazın</string>
+  <string name="strict_nodes">Değişmeyen Düğümler</string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">*Yalnız* bu düğümler kullanılsın</string>
   <string name="bridges">Köprüler</string>
-  <string name="use_bridges">Köprü kullan</string>
-  <string name="bridges_obfuscated">Gizlenmiş köprüler</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Tor ağına başka giriş bağlantılarına izin ver</string>
-  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Yapılandırılan köprüler gizlenmiş ise izin ver</string>
-  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Köprülerin IP adresleri ve bağlantı noktaları</string>
-  <string name="enter_bridge_addresses">Köprü Adresleri Gir</string>
+  <string name="use_bridges">Köprüler Kullanılsın</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">Karartılmış Köprüler</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Ayarlanmış köprüler karartılmış ise etkinleştirin</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Köprülerin IP adresleri ve kapı numaraları</string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">Köprü Adreslerini Yazın</string>
   <string name="relays">Aktarıcılar</string>
-  <string name="relaying">Aktarmak</string>
-  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Cihazınızı çıkış yapmayan aktarıcı olması için aktif edin</string>
-  <string name="relay_port">Aktarıcı Portu</string>
-  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Tor aktarıcınız için dinleme port\'u</string>
-  <string name="enter_or_port">OR port\'u gir</string>
-  <string name="relay_nickname">Aktarıcı rumuzu</string>
-  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Tor aktarıcınız için rumuz</string>
-  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Özel aktarıcı rumuzu girin</string>
-  <string name="reachable_addresses">Ulaşılabilir adresler</string>
-  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Bir güvenlik duvarı arkasındaki sınırlı kullanıcı olarak bağlan</string>
-  <string name="reachable_ports">Ulaşılabilir bağlantı noktaları</string>
-  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Sınırlayıcı güvenlik duvarı ardındaki ulaşılabilir bağlantı noktaları</string>
-  <string name="enter_ports">Bağlantı noktaları gir</string>
-  <string name="enable_hidden_services">Gizlenmiş Servis Sunucusu</string>
-  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">cihazdaki sunucunun Tor ağından ulaşılmasına izin ver</string>
-  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">gizlenmiş servis sunucuları için localhost bağlantı noktası gir</string>
-  <string name="hidden_service_ports">Gizlenmiş Servis Bağlantı Noktaları</string>
-  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">Gizlenmiş servisiniz için adreslenebilir ad (otomatik olarak verilmiştir)</string>
-  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">hata giderme kaydını tut (görüntülemek için adb veya aLogCat gerekir)</string>
-  <string name="project_home">Proje adres(ler)i:</string>
+  <string name="relaying">Aktarım</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Aygıtınız çıkış yapmayan bir aktarıcı olarak kullanılsın</string>
+  <string name="relay_port">Aktarıcı Kapı Numarası</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Tor aktarıcınızın dinleme kapı numarası</string>
+  <string name="enter_or_port">OR kapı numarasını yazın</string>
+  <string name="relay_nickname">Aktarıcı kısaltması</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Tor aktarıcınızın kısaltması</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Özel bir aktarıcı kısaltması yazın</string>
+  <string name="reachable_addresses">Erişilebilecek Adresler</string>
+  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Güvenlik duvarı ilkeleri ile kısıtlanmış bir istemci olarak bağlansın</string>
+  <string name="reachable_ports">Ulaşılabilir kapı numaraları</string>
+  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Kısıtlanmış bir güvenlik duvarından erişilebilir kapı numaraları</string>
+  <string name="enter_ports">Kapı numaralarını yazın</string>
+  <string name="enable_hidden_services">Gizli Hizmet Barındırma</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">aygıt üzerindeki sunucuya Tor ağından erişilebilsin</string>
+  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">gizli hizmet barındırması için localhost kapı numarasını yazın</string>
+  <string name="hidden_service_ports">Gizli Hizmet Kapı Numaraları</string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">gizli hizmetinizin adreslenebilir adı (otomatik olarak verilir)</string>
+  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">hata ayıklama günlüğü etkinleştirilsin (görüntülemek için adb ya da aLogCat gerekir)</string>
+  <string name="project_home">Proje Adres(ler)i:</string>
   <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Tor Lisansı</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
-  <string name="third_party_software">Üçüncü Parti Yazılım:</string>
+  <string name="third_party_software">Üçüncü Taraf Yazılım:</string>
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Bir uygulama Tor ağında gizlenmiş sunucu bağlantı noktası %S açmak istiyor. Eğer uygulamaya güveniyorsanız bu güvenlidir.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">varolan bir Tor işlemi bulundu...</string>
-  <string name="something_bad_happened">Kötü bir şey oldu. Kayıtlara bakınız</string>
-  <string name="hidden_service_on">gizlenmiş servis:</string>
-  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">gizli hizmet adı okunamıyor</string>
+  <string name="something_bad_happened">Bir şeyler ters gitti. Günlük kayıtlarına bakın</string>
+  <string name="hidden_service_on">şunun üzerindeki gizli hizmet:</string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">gizli hizmet adı okunamadı</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Tor başlatılamadı:</string>
-  <string name="unable_to_reset_tor">Cihazınızı yeniden başlatın, Tor\'u sıfırlamak mümkün değil! </string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_title">Varsayılan Ip tablolarını kullan</string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">Orbot ile birlikte gelenler yerine kurulu iptables binary kullan</string>
-  <string name="error_installing_binares">Tor binary kurulumu veya yükseltilmesi mümkün değil.</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications">Orbot bağlı olduğu sürece simgeyi araç çubuğunda tut</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Bildirimler her zaman açık</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications">Tor çıkış ülkesi ve IP için genişletilmiş bildirim göster</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Genişletilmiş Bildirimler</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Aygıtınızı yeniden başlatın, Tor sıfırlanamadı!</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">Varsayılan Ip tabloları kullanılsın</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">Orbot ile gelen yerine önceden yüklü olan iptables yazılımı kullanılsın</string>
+  <string name="error_installing_binares">Tor yazılımı kurulamadı ya da yükseltilemedi.</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">Orbot bağlı olduğu sürece simge araç çubuğunda görüntülensin</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Bildirimler Her Zaman Açık</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Tor çıkış ülkesi ve IP adresi ile ilgili ayrıntılı bildirim görüntülensin</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Ayrıntılı Bildirimler</string>
   <string name="notification_using_bridges">Köprüler etkinleştirildi!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
   <string name="set_locale_title">Dil</string>
-  <string name="set_locale_summary">Orbot için yerel ayarları ve dili seç</string>
+  <string name="set_locale_summary">Orbot için kullanılacak yerel ayarları ve dili seçin</string>
   <string name="wizard_locale_title">Dili seçin</string>
-  <string name="wizard_locale_msg">Varsayılanda bırak veya geçerli dile geç</string>
-  <string name="powered_by">Tor tarafından desteklenmektedir</string>
-  <string name="btn_save_settings">Ayarları kaydet</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">İnternet bağlantısı yok; Tor bekleme modunda...</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">Varsayılanda bırakın ya da geçerli dile geçin</string>
+  <string name="powered_by">Tor ile sunulmaktadır</string>
+  <string name="btn_save_settings">Ayarları Kaydet</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">İnternet bağlantısı yok; Tor hazırda bekliyor...</string>
   <string name="bandwidth_">Bant genişliği:</string>
-  <string name="down">aşağı</string>
-  <string name="up">yukarı</string>
-  <string name="pref_disable_network_title">Bağlantı yokken Otomatik Uykuya Geç</string>
-  <string name="pref_disable_network_summary">İnternet olmadığında Tor\'u uykuya al</string>
+  <string name="down">gelen</string>
+  <string name="up">giden</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Bağlantı Olmadığında Otomatik Uyku</string>
+  <string name="pref_disable_network_summary">İnternet bağlantısı olmadığında Tor uyku kipine geçsin</string>
   <string name="newnym">Yeni bir Tor kimliğine geçiş yaptınız!</string>
   <string name="menu_verify_browser">Tarayıcı</string>
-  <string name="menu_use_chatsecure">ChatSecure Kullan</string>
-  <string name="permission_manage_tor_label">Tor\'u Yönet</string>
-  <string name="permission_manage_tor_description">Tor servisini kontrol etmek için bu uygulamayı etkinleştir</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Orfox yüklü gibi görünmüyor. Bu konuyla alakalı yardım istiyor musun, ya da sadece tarayıcı mı açılsın?</string>
-  <string name="install_apps_">Uygulamalar kurulsun mu?</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Hiçbir ağ bağlantısı yok. Tor uyku moduna alınıyor...</string>
+  <string name="menu_use_chatsecure">ChatSecure Kullanılsın</string>
+  <string name="permission_manage_tor_label">Tor Yönetimi</string>
+  <string name="permission_manage_tor_description">Tor hizmetini denetlemek için bu uygulamayı etkinleştirin</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Herhangi bir ağ bağlantısı yok. Tor uyutuluyor...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Ağ bağlantısı iyi. Tor uyandırılıyor... </string>
-  <string name="updating_settings_in_tor_service">Tor hizmet ayarları güncellemesi</string>
-  <string name="pref_socks_title">SOCKS için Tor kullan</string>
-  <string name="pref_socks_dialog">SOCKS Port Yapılandırma</string>
-  <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy Port</string>
-  <string name="pref_transport_summary">Tor Şeffaf Vekil Proxy Port\'u için (varsayılan olarak: 9040 veya devre dışı bırakmak için 0) değerlerini öneriyor</string>
-  <string name="pref_transport_dialog">TransProxy Port Yapılandırma</string>
-  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS Port</string>
-  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS Port Yapılandırma</string>
-  <string name="pref_torrc_title">Torrc Özel Yapılandırma</string>
-  <string name="pref_torrc_summary">SADECE UZMANLAR: Doğrudan torrc yapılandırma satırları girin</string>
-  <string name="pref_torrc_dialog">Torrc yapılandırma</string>
-  <string name="wizard_tips_martus">Mobil Martus - Benetech İnsan Hakları Belgeleri Uygulaması</string>
-  <string name="your_tor_public_ips_">Umumi Tor IP adresiniz:</string>
-  <string name="app_conflict">Uygulama çatışması</string>
-  <string name="pref_transproxy_refresh_title">TransProxy Otomatik Yenileme</string>
-  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Ağ durumu değiştiğinde TransProxy kurallarını yeniden uygula</string>
-  <string name="pref_transproxy_flush_title">TransProxy Kurallarını KALDIR</string>
-  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Tüm TransProxy ağ kurallarını temizlemek için buraya dokunun</string>
-  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Şeffaf vekil kuralları silindi!</string>
-  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">ROOT erişim izniniz yok</string>
-  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Ayarların etkin olması için Orbot\'u durdurup yeniden başlatmak gerekebilir.</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">Tor hizmet ayarları güncelleniyor</string>
+  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Tor SOCKS vekil sunucusu için kullanılacak kapı numarası (Varsayılan 9050, devre dışı bırakmak için 0)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">SOCKS Kapı Numarası Ayarı</string>
+  <string name="pref_transport_title">Tor Aktarım Vekil Sunucusu Kapı Numarası</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Tor saydam vekil sunucusu için kullanılacak kapı numarası (Varsayılan 9040 ya da devre dışı bırakmak için 0)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">Aktarım Vekil Sunucusu Kapı Numarası Ayarı</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS Kapı Numarası</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Tor DNS hizmeti için kullanılacak kapı numarası (Varsayılan 5400 ya da devre dışı bırakmak için 0)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS Kapı Numarası Ayarı</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Özel Torrc Ayarları</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">UZMANLAR İÇİN: torrc ayar satırlarını doğrudan yazın</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Özel Torrc Ayarları</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech İnsan Hakları Belgeleri Uygulaması</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">Herkese Açık Tor IP Adresleriniz:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Orbot ile sorun yaşıyorsanız lütfen bu uygulamayı Android->Ayarlar->Uygulamalar bölümünden devre dışı bırakın:</string>
+  <string name="app_conflict">Uygulama Çatışması</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Aktarım Vekil Sunucusu Otomatik Yenileme</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Ağ durumu değiştiğinde Aktarım Vekil Sunucusu kuralları yeniden uygulansın</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">Aktarım Vekil Sunucusu Kurallarını SİL</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Tüm Aktarım Vekil Sunucusu ağ kurallarını temizlemek için buraya dokunun</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Aktarım vekil sunucusu kuralları silindi!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">ROOT erişimi izniniz yok</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Ayarların etkin olması için Orbot uygulamasını durdurup yeniden başlatmanız gerekebilir.</string>
+  <string name="menu_vpn">Uygulamalar</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
   <string name="mb">MB</string>
   <string name="bridges_updated">Köprüler Güncellendi</string>
-  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Değişiklikleri etkinleştirmek için lütfen Orbot\'u yeniden başlatın</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Değişiklikleri etkinleştirmek için Orbot uygulamasını yeniden başlatın</string>
   <string name="menu_qr">QR Kodları</string>
-  <string name="bridge_mode">Köprü Modu</string>
-  <string name="get_bridges_email">Eposta</string>
+  <string name="bridge_mode">Köprü Kipi</string>
+  <string name="get_bridges_email">E-posta</string>
   <string name="get_bridges_web">Web</string>
-  <string name="activate">Etkinleştirin</string>
-  <string name="apps_mode">Uygulamalar için VPN Modu</string>
-  <string name="send_email">Eposta Gönder</string>
-  <string name="install_orweb">Orfox yükle</string>
+  <string name="activate">Etkinleştir</string>
+  <string name="send_email">E-posta Gönder</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Köprü adresini e-posta, web ya da QR kodu ile edinebilirsiniz. Köprü adresini istemek için aşağıdan \'E-posta\' ya da \'Web\' seçeneğini seçin. \n\nAdresi edindikten sonra kopyalayıp Orbot ayarlarındaki \"Köprüler\" alanına kopyalayın ve Orbot uygulamasını yeniden başlatın.</string>
+  <string name="install_orweb">Orfox Yükle</string>
   <string name="standard_browser">Standart Tarayıcı</string>
-  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">NOT: Sadece standart Tor köprüleri Intel X86/ATOM cihazlarda çalışır</string>
-  <string name="vpn_default_world">Dünya</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">NOT: Intel X86/ATOM cihazlarda yalnız standart Tor köprüleri çalışır</string>
+  <string name="hidden_services">Gizli Servisler</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Gizli Servisler</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Gizli Servisler</string>
+  <string name="save">Kaydet</string>
+  <string name="name">İsim</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Değişiklikleri etkinleştirmek için Orbot uygulamasını yeniden başlatın</string>
+  <string name="disable">Devre Dışı Bırak</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 9672e2c2..16a7d651 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
   <string name="app_description">Orbot — це вільна програма для проксі-з\'єднань, яка дозволяє іншим додаткам безпечніше використовувати інтернет-з\'єднання. Orbot використовує Tor для шифрування інтернет-трафіку, який далі приховується під час пересилання через кілька комп\'ютерів у різних частинах планети. Tor є вільним програмним забезпеченням, а також відкритою мережею, що допомагає захиститися від мережевого стеження, яке загрожує особистій свободі та приватному життю, конфіденційній бізнес-діяльності і контактам, а також державної програми безпеки, що в
 ідома як аналіз трафіку.</string>
@@ -11,6 +11,7 @@
   <string name="status_starting_up">Запуск Orbot...</string>
   <string name="status_activated">Під\'єднаний до мережі Tor</string>
   <string name="status_disabled">«Orbot» від\'єднаний</string>
+  <string name="status_shutting_down">Сервіси Тор деактивовані</string>
   <string name="tor_process_starting">Запускається клієнт Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">завершено.</string>
   <string name="tor_process_waiting">очікування...</string>
@@ -23,6 +24,7 @@
   <string name="menu_start">Запустити</string>
   <string name="menu_stop">Зупинити</string>
   <string name="menu_about">Про програму</string>
+  <string name="menu_promo_apps">Отримання додатків...</string>
   <string name="main_layout_download">Завантажити</string>
   <string name="main_layout_upload">Завантажити</string>
   <string name="button_help">Довідка</string>
@@ -58,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">Відміна</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Деякі відомості про програму Orbot</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot — це програма з відкритим кодом, яка містить Tor, LibEvent та Polipo. Він надає локальний HTTP-проксі (8118) і SOCKS-проксі (9050) у мережу Tor. Orbot також дозволяє на пристроях з правами root пересилати весь інтернет-трафік через Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Дозвіл отримано</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Дозволи Orbot</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Чудово! Ми визначили, що ви надалили root права для Orbot. Ми будемо використовувати цю можливість з розумом.</string>
@@ -84,6 +85,7 @@
   <string name="wizard_final_msg">Мільйони людей у всьому світі використовують Tor з різних причин.\n\nЖурналісти і блогери, активісти захисту прав людини, судові виконавці, солдати, корпорації, громадяни країн з репресивним режимом, і прості люди… а тепер готові і Ви!</string>
   <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Будь ласка, налаштуйте Orbot, перш ніж почнете ним користуватись!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Ви успішно під\'єднались до мережі Tor - але це не означає, що ваш пристрій захищено. Ви можете натиснути кнопку \"Браузер\" для перевірки свого з\'єднання. Для того, щоб дізнатись більше інформації, відвідайте наш сайт https://guardianproject.info/apps/orbot або надішліть електронне повідомлення на help at guardianproject.info</string>
   <string name="tor_check">Це призведе до запуску веб-браузера, вибраного на вашому пристрої за замовчуванням, і підключення до сайту https://check.torproject.org, з метою перевірки правильності роботи Orbot і визначення, чи під\'єднані ви до мережі Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Приховані сервіси</string>
   <string name="pref_general_group">Основні</string>
@@ -103,6 +105,7 @@
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Додатки, що працюють з Orbot:</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: додаток для спілкування з підтримкою Off-the-Record шифрування</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: браузер з підвищеною конфіденційністю, який працює в мережі Tor</string>
   <string name="wizard_tips_play">Знайти всі додатки Guardian Project на Google Play</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid">Знайти всі додатки Guardian Project на F-Droid</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid_org">Знайти всі додатки Guardian Project на https://f-droid.org</string>
@@ -121,6 +124,8 @@
   <string name="pref_entrance_node">Вхідні вузли</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Відбитки, ніки, країни та адреси для першого стрибка</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Введіть вхідні вузли</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">Дозволити фоновий запуск</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Дозволити будь-якому додатку звертатись до Orbot для запуску Tor та зв\'язаних з ним сервісів</string>
   <string name="button_proxy_all">Усі через проксі</string>
   <string name="button_proxy_none">Жоден через проксі</string>
   <string name="button_invert_selection">Інвертувати виділення</string>
@@ -167,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">Мости</string>
   <string name="use_bridges">Використрвувати Мости</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Обфусковані Мости</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Включити альтернативні вхідні вузли в мережу Tor</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Задані мости обфусковані</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP адреси і порти мостів</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Введіть Адреси Мостів</string>
@@ -199,8 +203,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Додаток хоче відкрити прихований порт сервера %S мережі Tor. Це безпечно, якщо ви довіряєте цьому додатку.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">знайдено існуючий процес Tor...</string>
   <string name="something_bad_happened">Виникла якась помилка. Перевірте лог</string>
   <string name="hidden_service_on">прихована служба на:</string>
@@ -229,10 +231,10 @@
   <string name="pref_disable_network_title">Не використовувати режим сну</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Переводити в режим сну при відсутності інтернет-з\'єднання</string>
   <string name="newnym">Ви перемкнулись на новий ідентифікатор Tor!</string>
+  <string name="menu_verify_browser">Браузер</string>
   <string name="menu_use_chatsecure">Використовувати ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Керування Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Дозволити додатку керувати сервісом Tor</string>
-  <string name="install_apps_">Встановити додатки?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Немає доступу до мережі інтернет. Tor переходить в режим сну…</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Доступ до мережі хороший. Tor виходить з режиму сну…</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">оновлення налаштувань у сервісі Tor</string>
@@ -259,6 +261,7 @@
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Правила прозорого проксі зрівняно!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">У Вас не ввімкнено ROOT-доступ</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Вам може бути потрібно зупинити і запустити Orbot, щоб зміни налаштувань вступили в дію.</string>
+  <string name="menu_vpn">Додатки</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -270,9 +273,16 @@
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
   <string name="get_bridges_web">Веб</string>
   <string name="activate">Активувати</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Ви можете увімкнути пропускання трафіку усіх програм на Вашому прострої через мережу Tor, скориставшись функцією VPN в Android.\n\n*УВАГА* Це нова, експериментальна функція і в деяких випадках може не запуститися автоматично або зупинитись. Її НЕ варто використовувати для анонімності і ЛИШЕ для обходу фаєрволів та фільтрів.</string>
   <string name="send_email">Надіслати листа</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Ви можете отримати адресу мосту через електронну пошту, веб або відсканувавши QR-код мосту. Оберіть «Email» чи «Веб» унизу, щоб подати запит на адресу мосту.\n\nКоли у Вас буде адреса, скопіюйте і вставте її у розділі «Мости» налаштувань Orbot і перезапустіть його.</string>
+  <string name="install_orweb">Встановити Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Стандартний браузер</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">ПРИМІТКА: Лише стандартні мости Tor працюють на пристроях з Intel X86/Atom</string>
+  <string name="hidden_services">Приховані Послуги</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">Приховані Послуги</string>
+  <string name="menu_hidden_services">Приховані Послуги</string>
+  <string name="save">Зберегти</string>
+  <string name="name">Ім\'я</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Будь ласка, перезапустіть Orbot, щоб зміни ввійшли в силу</string>
+  <string name="disable">Вимкнути</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 6562b4eb..fd2b2133 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
   <string name="app_description">Orbot là một ứng dụng proxy miễn phí, được thiết kế để làm cho các ứng dụng khác kết nối với Internet một cách an toàn. Orbot sử dụng Tor để mã hóa các kết nối Internet rồi ẩn danh nó thông qua một loạt các nút trong mạng Tor. Tor là phần mềm miễn phí và là một mạng lưới mở giúp bạn chống lại sự giám sát mạng, vốn đe dọa riêng tư trực tuyến, hay các hoạt động bí mật...</string>
@@ -21,7 +21,6 @@
   <string name="menu_settings">Thiết lập</string>
   <string name="menu_log">Nhật ký</string>
   <string name="menu_info">Giúp đỡ</string>
-  <string name="menu_apps">Mạng riêng ảo</string>
   <string name="menu_start">Bắt đầu</string>
   <string name="menu_stop">Ngừng</string>
   <string name="menu_about">Về</string>
@@ -61,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">Hủy</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Vài chi tiết về Orbot</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot là một ứng dụng mã nguồn mở có chứa Tor, LibEvent và Polipo. Nó cung cấp một proxy HTTP nội bộ (8118) và một proxy SOCKS (9050) tới mạng Tor. Orbot cũng có khả năng chuyển tất cả các kết nối Internet thông qua Tor trên các thiết bị đã root.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Đã cho phép quyền</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Quyền truy cập của Orbot</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Tuyệt! Chúng tôi đã nhận ra máy bạn có root được kích hoạt cho Orbot. Chúng tôi sẽ tận dụng điều này.</string>
@@ -174,7 +172,6 @@
   <string name="bridges">Bridge</string>
   <string name="use_bridges">Dùng bridge</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Các bridge được che giấu</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Kích hoạt các nút vào khác để vào mạng Tor</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Kích hoạt nếu như các bridge đã được cấu hình là bridge đã được che giấu</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Địa chỉ IP và cổng của bridge</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Nhập địa chỉ bridge</string>
@@ -206,9 +203,6 @@
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Một ứng dụng muốn mở cổng ẩn %S đến mạng Tor. Đây là điều an toàn nếu như bạn tin tưởng vào ứng dụng này.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">tìm ra tiến trình hiện hành của Tor...</string>
   <string name="something_bad_happened">Có gì đó không ổn. Xin xem lại nhật ký</string>
   <string name="hidden_service_on">web ẩn trong:</string>
@@ -241,8 +235,6 @@
   <string name="menu_use_chatsecure">Dùng ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Quản lý Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">Cho phép ứng dụng này điều khiển dịch vụ Tor</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Có vẻ như bạn chưa cài Orfox. Bạn có cần giúp không, hay chỉ cần mở trình duyệt thường thôi?</string>
-  <string name="install_apps_">Cài đặt ứng dụng?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Không có mạng. Đang chuyển Tor sang chế độ ngủ...</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Kết nối mạng tốt. Đang \"đánh thức\" Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">đang cập nhật cài đặt dịch vụ Tor</string>
@@ -269,7 +261,7 @@
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Quy tắc proxy trong suốt đã được xóa!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Bạn không có quyền truy cập ROOT</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Bạn có thể cần kết nối lại Orbot để các thay đổi được áp dụng</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="menu_vpn">Ứng dụng đã cấp quyền</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -277,17 +269,18 @@
   <string name="bridges_updated">Bridge được cập nhật</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Vui lòng khởi động lại Orbot để áp dụng thay đổi</string>
   <string name="menu_qr">Mã QR</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Nếu như mạng di động của bạn chặn Tor, bạn có thể dùng bridge (cầu nối) để truy cập mạng Tor. CHỌN một trong những bridge ở trên để kích hoạt bridge.</string>
   <string name="bridge_mode">Chế độ bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
   <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Kích hoạt</string>
-  <string name="apps_mode">Chế độ ứng dụng VPN</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Bạn có thể làm cho tất cả ứng dụng của bạn kết nối qua mạng Tor bằng cách sử dụng tính năng VPN (Mạng riêng ảo) của Android.\n\n*CHÚ Ý* Đây là một tính năng mới, đang thử nghiệm và nó có thể không tự động chạy, hoặc có thể dừng lại đột ngột. Nó KHÔNG nên được dùng cho ẩn danh, và chỉ nên dùng để vượt qua các tường lửa và bộ lọc.</string>
   <string name="send_email">Gửi email</string>
   <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Bạn có thể lấy một địa chỉ bridge qua email, web hoặc quét mã QR. Chọn \"Email\" hoặc \"Web\" bên dưới để yêu cầu một địa chỉ bridge.\n\nMột khi đã có địa chỉ, hãy sao chép nó vào thiết đặt \"Bridge\" trong cài đặt Orbot rồi khởi động lại phần mềm.</string>
   <string name="install_orweb">Cài đặt Orfox</string>
   <string name="standard_browser">Trình duyệt thường</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">LƯU Ý: Chỉ có bridge Tor chuẩn mới hoạt động trên các thiết bị Intel x86/Atom</string>
-  <string name="vpn_default_world">Toàn cầu</string>
+  <string name="save">Lưu</string>
+  <string name="name">Tên</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Vui lòng khởi động lại Orbot để áp dụng thay đổi</string>
+  <string name="disable">Tắt</string>
+  <string name="enable">Cho phép</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index e050c23f..645b4786 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
   <string name="app_description">Orbot 是一款免费的代理应用,能够让其他应用更安全地使用互联网。通过在位于世界各地的一系列计算机之间进行跳转,Orbot 可利用 Tor 对网络通信进行加密并隐藏。Tor 是一款免费的软件,并且是一个开放的网络。它可以保护用户免受流量分析的危害,这种网络监控可对个人自由与隐私、商业机密活动和关系以及国家安全造成威胁。</string>
@@ -21,7 +21,6 @@
   <string name="menu_settings">设置</string>
   <string name="menu_log">日志</string>
   <string name="menu_info">帮助</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">启动</string>
   <string name="menu_stop">停止</string>
   <string name="menu_about">关于</string>
@@ -61,7 +60,6 @@
   <string name="btn_cancel">取消</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">更多 Orbot 信息</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot 是一个包含 Tor、LibEvent 和 Polipo 的开源应用程序。它提供了一个本地 HTTP 代理 (8118) 和一个 SOCKS 代理 (9050) 前往 Tor 网络。Orbot 也有能力在 root 过的设备上将所有互联网流量通过 Tor 发送。</string>
   <string name="wizard_permissions_root">已获取权限</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot 权限</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">好极了!我们检测到 Orbot 已获取 Root 权限 。我们会谨慎地使用这一权限。</string>
@@ -179,7 +177,6 @@ Tor帮助你避开那些威胁到你的隐私,重要信息和社交关系的
   <string name="bridges">网桥</string>
   <string name="use_bridges">使用网桥</string>
   <string name="bridges_obfuscated">混淆网桥</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">使用其他入口节点连接到 Tor 网络</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">已配置的网桥为混淆网桥时启用</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">网桥的 IP 地址和端口</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">输入网桥地址</string>
@@ -211,9 +208,6 @@ Tor帮助你避开那些威胁到你的隐私,重要信息和社交关系的
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">应用程序试图打开隐藏服务主机端口 %S 连接 Tor 网络。对于可信应用这是安全的。</string>
   <string name="found_existing_tor_process">发现当前已存在 Tor 进程...</string>
   <string name="something_bad_happened">发生错误,请检查日志</string>
   <string name="hidden_service_on">隐藏服务位于:</string>
@@ -246,8 +240,6 @@ Tor帮助你避开那些威胁到你的隐私,重要信息和社交关系的
   <string name="menu_use_chatsecure">使用 ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">管理 Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">启用该应用可对 Tor 服务进行控制</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">似乎您还没有安装 Orfox。是否需要帮助,或者我们应该打开浏览器?</string>
-  <string name="install_apps_">安装应用?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">没有网络连接;让 Tor 进入睡眠…</string>
   <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">网络连接良好。正在唤醒 Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">正在更新 Tor 服务中的设置</string>
@@ -274,7 +266,7 @@ Tor帮助你避开那些威胁到你的隐私,重要信息和社交关系的
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">透明代理规则已刷新!</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">您还没有 ROOT 访问权限</string>
   <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">您可能需要停止并重新启动 Orbot 才能使设置更改生效。</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="menu_vpn">关联的应用</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
@@ -286,13 +278,14 @@ Tor帮助你避开那些威胁到你的隐私,重要信息和社交关系的
   <string name="get_bridges_email">电子邮件</string>
   <string name="get_bridges_web">网页</string>
   <string name="activate">激活</string>
-  <string name="apps_mode">应用 VPN 模式</string>
-  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">通过开启VPN功能,您可以让您设备上全部的应用程序使用Tor网络。
-警告!!!
-这是一项实验性的功能。在某些情况下,它可能停止或不能自动启动。它不应用于保持匿名,仅用于穿透防火墙和连接过滤系统。</string>
+  <string name="apps_mode">VPN 模式</string>
   <string name="send_email">发送电子邮件</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">您可以通过电子邮件、网页或扫描网桥QR码来获取网桥地址。点击下方的“电子邮件”或“网页”按钮来获取网桥地址。
+当您获取到网桥地址后,请将其复制并粘贴到Orbot设置中的“网桥”一项并重新启动</string>
   <string name="install_orweb">安装 Orfox</string>
   <string name="standard_browser">标准版浏览器</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">注意:只有标准的 Tor 网桥可以在 Intel X86/ATOM 设备上工作</string>
-  <string name="vpn_default_world">世界</string>
+  <string name="save">保存</string>
+  <string name="name">名称</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">请重启 Orbot 以使变更生效</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index b255c75c..c92a56cf 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -1,14 +1,13 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Orbot是一款免費的網絡代理應用程式,用來保護其他應用程式的上網安全。
-Orbot使用Tor在全球一系列的電腦間跳躍,以便隱藏網路流量並加密。Tor是個免費軟體也是個開放網路,能幫您抵禦流量分析。它是某一種網路監控,牽涉到個人的自由與隱私、商業部分的機密關係和活動、甚至國家安全。</string>
-  <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
-  <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
+  <string name="app_description">Orbot 是一款免費的網絡代理應用程式,用來保護其他應用程式的上網安全。Orbot 使用 Tor 在全球一系列的電腦間跳躍,達到加密並隱藏網路流量。Tor 是個自由軟體也是個開放網路,能幫您抵禦流量分析這種網路監控模式,它威脅到個人的自由與隱私、商業機密活動與商務關係、甚至威脅國家安全。</string>
+  <string name="internal_web_url">https://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+  <string name="default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">開始和停止 Tor</string>
-  <string name="tor_proxy_service_process">tor 代理服務</string>
+  <string name="tor_proxy_service_process">Tor 代理服務</string>
   <string name="status_starting_up">Orbot 正在啟動中...</string>
   <string name="status_activated">已連線至 Tor 網路</string>
   <string name="status_disabled">Orbot 已停用</string>
@@ -16,13 +15,12 @@ Orbot使用Tor在全球一系列的電腦間跳躍,以便隱藏網路流量並
   <string name="tor_process_starting">啟動Tor 用戶端...</string>
   <string name="tor_process_complete">完成。</string>
   <string name="tor_process_waiting">等待。</string>
-  <string name="not_anonymous_yet">警告:您的網路尚未匿名!請設定您的應用程式使用HTTP 代理伺服器 127.0.0.1:8118 或 SOCKS4A 或 SOCKS5 代理伺服器 127.0.0.1:9050</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">警告:您的網路尚未匿名!請設定您的應用程式使用 HTTP 代理伺服器 127.0.0.1:8118,或SOCKS4A、SOCKS5 代理伺服器 127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">首頁</string>
   <string name="menu_browse">瀏覽</string>
   <string name="menu_settings">設定</string>
   <string name="menu_log">記錄檔</string>
   <string name="menu_info">說明</string>
-  <string name="menu_apps">VPN</string>
   <string name="menu_start">開始</string>
   <string name="menu_stop">停止</string>
   <string name="menu_about">關於</string>
@@ -35,21 +33,23 @@ Orbot使用Tor在全球一系列的電腦間跳躍,以便隱藏網路流量並
   <string name="button_clear_log">清除記錄檔</string>
   <string name="menu_verify">檢查</string>
   <string name="menu_exit">離開</string>
-  <string name="menu_scan">掃描連接橋QR</string>
-  <string name="menu_share_bridge">分享連接橋QR</string>
+  <string name="menu_scan">掃描網橋 QR 碼</string>
+  <string name="menu_share_bridge">分享網橋 QR 碼</string>
   <string name="press_to_start">- 請長按以開始 - </string>
   <string name="pref_trans_proxy_group">通透式代理伺服器(需要 Root)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">通透式代理伺服器</string>
   <string name="pref_trans_proxy_summary">自動啟動 Tor於應用程式</string>
-  <string name="pref_transparent_all_title">Tor Everything</string>
-  <string name="pref_transparent_all_summary">所有應用程式皆透過Tor 代理伺服器</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">備用連接埠代理</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">警告: 避免常用的埠口(80、443等等)。在「所有」或是「App」模式都失效的時候*才使用*。</string>
-  <string name="pref_transparent_port_title">埠清單</string>
+  <string name="pref_transparent_all_title">Tor 所有流量</string>
+  <string name="pref_transparent_all_summary">所有應用程式皆透過 Tor 代理伺服器</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">代理伺服器備用連接埠</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">警告:避免常用的連接埠(80、443等等)。*只在*「所有」或是「App」模式都失效的時候才使用。</string>
+  <string name="pref_transparent_port_title">連接埠清單</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">代理伺服器的連接埠清單。 *只在* 「所有」或是「App」模式都失效的時候才使用。</string>
   <string name="pref_transparent_port_dialog">輸入代理埠</string>
   <string name="pref_has_root">請求 Root 存取權</string>
   <string name="pref_has_root_summary">爲通透式代理請求 Root 存取權</string>
   <string name="status_install_success">Tor 二進制檔案安裝成功!</string>
+  <string name="status_install_fail">Tor的二進位檔案無法安裝。請檢察日誌並通知tor-assistants at torproject.org</string>
   <string name="title_error">應用程式錯誤</string>
   <string name="wizard_title">Orbot</string>
   <string name="wizard_btn_tell_me_more">關於 Orbot</string>
@@ -60,57 +60,232 @@ Orbot使用Tor在全球一系列的電腦間跳躍,以便隱藏網路流量並
   <string name="btn_cancel">取消</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Orbot 的一些詳細資料</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot是個開源的應用程式,包含了Tor,LibEvent和Polipo。它提供了本地HTTP代理 (8118)和SOCKS代理 (9050)以進入Tor網路。Orbot也能夠在已Root的裝置上,以Tor傳送所有的網路流量。</string>
   <string name="wizard_permissions_root">已取得權限</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot 權限</string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">太棒啦! 我們發現您有Root權限能給予Orbot。我們會明智的使用這個權力。</string>
+  <string name="wizard_permissions_msg_stock">儘管不是必須,Orbot能藉由Root權限變成更有力的工具。是用下面的按鈕來允許Orbot的超能力!</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">若您沒有Root權限或不知我們所說為何,那確定應用程式能在Orbot下運行即可。</string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">我懂而且我要在排除超級用戶之下繼續。</string>
+  <string name="wizard_permission_enable_root">允許Orbot的Root</string>
   <string name="wizard_configure">組態 Tor 網路</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Orbot讓您決定要將所有或僅是個別應用程式的流量經過Tor路由。</string>
   <string name="wizard_configure_all">所有應用程式都透過 Tor 代理</string>
+  <string name="wizard_configure_select_apps">為Tor選擇個別的應用程式</string>
+  <string name="wizard_tips_tricks">啟用Orbot的程式</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">這些應用程式是為了Orbot開發的。現在就按安裝鈕,或是在Google Play、GuardianProject.info網站或透過F-Droid.org找它們。</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">聊天安全 - Android的及時安全傳訊用戶端</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">代理設定 - 學習如何將設置應用程式在Orbot下運行</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo 搜尋引擎應用程式</string>
+  <string name="wizard_tips_twitter">設定推特代理以入主「localhost」和8118埠</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - 安全的編故事並放到Tor!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">代理伺服器設定</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">若您使用的 Android 應用程式支援 HTTP 或 SOCKS 代理,您便能設定它連接 Orbot 以使用 Tor 網路。\n\n\n主機設定為127.0.0.1或 localhost。HTTP 代理的連接埠是 8118,SOCKS代理的連接埠是 9050。您應盡量使用SOCKS4A或SOCKS5。\n\n\n您可以在 FAQ 中深入認識 Android 的代理設定: http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
+  <string name="wizard_final">Orbot準備好了!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">全球數百萬人因不同原因使用Tor。記者、部落客、人權鬥士、執法人員、士兵、企業、暴政下的公民,或僅僅是普通老百姓.....而現在您準備好了,如同他們一樣!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">請在使用Orbot前先設定,方能開始使用!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">您已成功連結至Tor網路 - 但這不代表您的裝置是安全的。您可以使用「瀏覽器」按鈕來測試連結。
+透過 https://guardianproject.info/apps/orbot 造訪我們,或寄信至help at guardianproject.info以學習更多。</string>
+  <string name="tor_check">這樣會通過瀏覽器打開https://check.torproject.org連接,以便檢查Orbot是否配置正確以及能否鏈接到Tor。</string>
+  <string name="pref_hs_group">隱藏托管的服務</string>
   <string name="pref_general_group">一般</string>
-  <string name="pref_start_boot_summary">當你的 Android  裝置啟動時自動開啟 Orbot 並連接 Tor 網路</string>
+  <string name="pref_start_boot_title">開機時自動啟動 Orbot</string>
+  <string name="pref_start_boot_summary">當你的 Android  裝置開機時自動開啟 Orbot 並連接 Tor 網路</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot實現了Android版的Tor!\n\nTor能夠幫助用戶抵禦威脅隱私的内容過濾,流量分析,網絡鍵控,機密信息以及與個人有關的信息。\n\n該向導將幫助你在設備上配置Orbot和Tor。</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">警告</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">簡單的安裝Orbot不會自動的隱藏你的網絡訪問記錄。\n\n你必須適當的配置Orbot才能保證設備及其上的應用能夠成功的使用Tor。</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">權限</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">你可以授予 Orbot「超級用戶」管理權限,來獲得一些進階的功能,如通透式代理。</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">如果你不想這樣做,請確認你的應用程式可以與 Orbot 合作。</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">你的裝置似乎未開啟 root 權限,或者對這個程式不提供 root 或 Superuser 權限。
+請回到主畫面,改用 Apps 模式。</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
+  <string name="wizard_tips_title">支持Orbot的應用</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: 安全的聊天程式,使用「不留紀錄」加密機制</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: 加強隱私的瀏覽器,可以經由 Tor 上網</string>
   <string name="wizard_tips_play">在 Google Play 尋找所有的 Guardian Project 應用程式</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">在F-Droid上查找所有的Guardian Project應用程式</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">到 https://f-droid.org 尋找 Guardian Project 的所有應用程式。</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">通透式代理</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">這讓你的所有應用程式自動繞經 Tor 網路,不須任何設定。</string>
+  <string name="wizard_transproxy_hint">(假如你不知道我們在說什麽,請選中該選擇框)</string>
   <string name="wizard_transproxy_none">無</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor 網路分享</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">讓 Tor 的透明代理也適用到從 Wifi 和 USB 分享本機網路的裝置(需要重新啟動)</string>
+  <string name="button_grant_superuser">要求 Superuser 權限</string>
   <string name="pref_select_apps">選擇應用程式</string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">選擇要繞經 Tor 的應用程式</string>
+  <string name="pref_node_configuration">節點設定</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">這些進階設定可能減損你的匿名性</string>
+  <string name="pref_entrance_node">入口節點</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">第一個跳板的指紋,暱稱,國家和地址</string>
+  <string name="pref_entrance_node_dialog">入口節點的條件</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_title">允許在背景啟動</string>
+  <string name="pref_allow_background_starts_summary">允許任何應用程式告訴 Orbot 啟動 Tor 及相關服務</string>
+  <string name="button_proxy_all">全域代理</string>
+  <string name="button_proxy_none">不進行代理</string>
   <string name="button_invert_selection">反向選擇</string>
+  <string name="pref_proxy_title">對外網路的代理伺服器 (可不設)</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">對外網路的代理伺服器類型</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">代理伺服器使用的協議:HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">往內流量的代理伺服器類型</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">對外網路的代理伺服器</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">代理伺服器的主機名稱</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">往內流量的代理伺服器</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">對外網路的代理伺服器連接埠</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">代理伺服器的通訊埠</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">往內流量代理伺服器的通訊埠</string>
+  <string name="pref_proxy_username_title">對外網路的代理伺服器帳號</string>
+  <string name="pref_proxy_username_summary">伺服器的使用者帳號(如果有)</string>
+  <string name="pref_proxy_username_dialog">往內流量代理伺服器的使用者帳號</string>
+  <string name="pref_proxy_password_title">對外網路的代理伺服器密碼</string>
+  <string name="pref_proxy_password_summary">代理伺服器的密碼(如果有)</string>
+  <string name="pref_proxy_password_dialog">往內流量的代理伺服器密碼</string>
   <string name="status">狀態</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">全面性通透式代理設置中...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">以個別應用程式為基礎的通透式代理設定中...</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">通透式代理已啟用</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">網路分享的通透式代理已啟用</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">警告:通透式代理啟動錯誤</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">通透式代理規則已清除</string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">無法啟動 Tor 程序</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo 運行在通訊埠:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">以連接埠為基準的通透式代理設定中...</string>
+  <string name="bridge_error">網橋錯誤</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">若要使用網橋功能,您必須輸入至少一個網橋的 IP 位址。</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">用 Gmail 帳戶寄封 email 給 bridges at torproject.org,內文只要寫一行字:get bridges</string>
   <string name="error">錯誤</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">您的可存取位址設定引發錯誤!</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">您的中繼設定出現錯誤!</string>
+  <string name="exit_nodes">出口節點</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">最後一個節點的指紋、暱稱、國家或位址</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">出口節點的條件</string>
+  <string name="exclude_nodes">排除節點</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">排除節點的指紋、暱稱、國家或位址</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">排除節點的條件</string>
+  <string name="strict_nodes">嚴格限制節點</string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">「只」使用這些節點</string>
+  <string name="bridges">網橋(Bridges)</string>
+  <string name="use_bridges">使用網橋</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">模糊式網橋</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">啟用它,如果您將使用的網橋是模糊式網橋(obfuscated bridges)</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">網橋的 IP 位址與連接埠</string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">輸入網橋位址</string>
+  <string name="relays">中繼(Relays)</string>
+  <string name="relaying">中繼設定</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">啟用您的裝置成為 Tor 網路的中繼節點(非出口節點)</string>
+  <string name="relay_port">中繼連接埠</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">您的 Tor 中繼功能連接埠</string>
+  <string name="enter_or_port">連接埠</string>
+  <string name="relay_nickname">中繼節點暱稱</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">給您的 Tor 中繼節點一個暱稱</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">輸入您自訂的中繼節點暱稱</string>
+  <string name="reachable_addresses">可用位址受限</string>
+  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">您的裝置位於防火牆後,存取範圍受到限制</string>
+  <string name="reachable_ports">可存取的連接埠</string>
+  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">防火牆容許存取的連接埠</string>
   <string name="enter_ports">輸入埠</string>
+  <string name="enable_hidden_services">隱藏托管的服務</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">讓他人能夠透過 Tor 網路來存取您裝置上的伺服器 </string>
+  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">輸入給隱藏服務用的本地連接埠</string>
+  <string name="hidden_service_ports">隱藏服務的連接埠</string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">您的隱藏服務的位址 (自動產生)</string>
+  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">啟用除錯日並輸出 (必須使用 adb 或 aLogCat 來檢視)</string>
   <string name="project_home">專案首頁:</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+  <string name="the_tor_license">Tor 的使用授權</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">第三方軟體:</string>
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
-  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">發現已有 Tor 程序運行中 ...</string>
+  <string name="something_bad_happened">發生錯誤。檢視日誌檔</string>
+  <string name="hidden_service_on">隱藏服務在:</string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">無法讀取隱藏服務的名稱</string>
+  <string name="unable_to_start_tor">無法啟動 Tor:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Tor 無法重新設定,請將您的裝置重開機!</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">使用預設的 Iptables</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">使用系統內建的 iptables 二進位檔來取代 Orbot 所附的此檔案</string>
+  <string name="error_installing_binares">Tor 的二進位檔無法安裝或更新。</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">當 Orbot 連線成功時,總是在工具列顯示它的圖示</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">總是顯示連線通知</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">在通知中顯示 Tor 出口點的國家和 IP</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">詳細的通知</string>
+  <string name="notification_using_bridges">網橋啟用!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
   <string name="set_locale_title">語言</string>
+  <string name="set_locale_summary">選擇 Orbot 介面的語言</string>
   <string name="wizard_locale_title">選擇語言</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">維持預設,或者選擇別的語言</string>
+  <string name="powered_by">powered by Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">儲存設定</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">沒有網路連線;Tor 待機中 ...</string>
+  <string name="bandwidth_">頻寬</string>
+  <string name="down">下載</string>
+  <string name="up">上傳</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">無網路時自動休眠</string>
+  <string name="pref_disable_network_summary">當沒有網路可用時,讓 Tor 休眠</string>
+  <string name="newnym">您已切換到新的 Tor 身分!</string>
   <string name="menu_verify_browser">瀏覽器</string>
+  <string name="menu_use_chatsecure">使用 ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">管理 Tor</string>
-  <string name="install_apps_">安裝應用程式?</string>
-  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+  <string name="permission_manage_tor_description">啟用這個程式以控制 Tor</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">沒有網路連線。正在叫 Tor 休眠 ...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">網路連線良好,正在喚醒 Tor ...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">更新 Tor 的設定</string>
+  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS 代理</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Tor 提供 SOCKS 代理的連接埠 (預設:9050,若設為 0 則關閉)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">設定 SOCKS 連接埠</string>
+  <string name="pref_transport_title">Tor 通透式代理連接埠</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Tor 提供通透式代理的連接埠 (預設:9040,若設為 0 則關閉)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">設定通透式代理連接埠</string>
   <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS 埠</string>
-  <string name="menu_vpn">VPN</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Tor 提供域名解析服務(DNS)的連接埠 (預設:5400,若設為0則關閉)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS連接埠設定</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Torrc 自訂設置</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">僅限專家:輸入 torrc 設定指令</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">自訂 Torrc</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech Human Rights Documentation App</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">您的 Tor 對外 IPs:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">請到 Android 設定中強制停止本程式,如果您在使用 Orbot 時遇到這些問題:</string>
+  <string name="app_conflict">應用程式衝突</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">通透式代理自動更新</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">當網路狀態變動時,自動重新載入通透式代理規則</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">「強制移除」通透式代理</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">按這裡來「立刻」清除通透式代理的規則</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">通透式代理規則清除!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">您尚未啟用 ROOT 權限</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">您可能需要停止然後再啟動 Orbot,才能讓改變的設定生效。</string>
+  <string name="menu_vpn">應用程式</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
   <string name="mb">MB</string>
+  <string name="bridges_updated">網橋已更新</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">請重新啟動 Orbot 來讓設定生效。</string>
   <string name="menu_qr">QR 碼</string>
+  <string name="bridge_mode">網橋模式</string>
+  <string name="get_bridges_email">Email</string>
+  <string name="get_bridges_web">Web</string>
+  <string name="activate">啟用</string>
   <string name="send_email">寄送電子信件</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">您可以透過 email 取得網橋位址,或者在網際網路上搜尋,或者掃描網橋的 QR 碼。在下面選擇 \'Email\' 或者 \'Web\' 來取得網橋位址。\n\n取得網橋位址後,將它複製貼上到「網橋」的設定項中,然後重新啟動 Orbot。</string>
+  <string name="install_orweb">安裝 Orfox</string>
   <string name="standard_browser">標準版瀏覽器</string>
-  <string name="vpn_default_world">世界</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">註:只有運作在 Intel X86/ATOM 機器上的 Tor 網橋才能使用。</string>
+  <string name="hidden_services">隱藏服務</string>
+  <string name="title_activity_hidden_services">隱藏服務</string>
+  <string name="menu_hidden_services">隱藏服務</string>
+  <string name="save">儲存</string>
+  <string name="name">名稱</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">請重新啟動 Orbot 來讓設定生效。</string>
+  <string name="disable">關閉</string>
+  <string name="enable">啟用</string>
 </resources>
diff --git a/description/fr.xlf b/description/fr.xlf
index 4c50c6bc..f82be297 100644
--- a/description/fr.xlf
+++ b/description/fr.xlf
@@ -11,12 +11,12 @@
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
-        <target>Naviguez en toute confidentialité grâce à ce mandataire et Tor</target>
+        <target>Naviguez en toute confidentialité grâce à ce proxy et Tor</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
-        <target>Orbot est une appli mandataire libre qui donne le pouvoir à d’autres applis d’utiliser Internet de manière plus sûre. Orbot utilise Tor pour chiffrer votre trafic Internet et le cache ensuite en le faisant rebondir au travers d’une série d’ordinateurs de par le monde. Tor est un logiciel libre et un réseau ouvert qui vous aide à vous défendre contre une forme de surveillance du réseau, connue sous le nom d’analyse du trafic, qui menace la liberté individuelle, la confidentialité, les activités commerciales et les relations, ainsi que la sécurité des états.</target>
+        <target>Orbot est une appli proxy libre qui donne le pouvoir à d’autres applis d’utiliser Internet de manière plus sûre. Orbot utilise Tor pour chiffrer votre trafic Internet et le cache ensuite en le faisant rebondir au travers d’une série d’ordinateurs de par le monde. Tor est un logiciel libre et un réseau ouvert qui vous aide à vous défendre contre une forme de surveillance du réseau, connue sous le nom d’analyse du trafic, qui menace la liberté individuelle, la confidentialité, les activités commerciales et les relations, ainsi que la sécurité des états.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>





More information about the tor-commits mailing list