[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties_completed] Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 20 19:34:31 UTC 2018


commit 294a9e2234123812da3c17c74e22370a7316832c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 20 19:34:29 2018 +0000

    Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed
---
 is/otr.properties | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/is/otr.properties b/is/otr.properties
index 6e8a7109f..f2eebffde 100644
--- a/is/otr.properties
+++ b/is/otr.properties
@@ -1,29 +1,29 @@
-msgevent.encryption_required_part1=You attempted to send an unencrypted message to %S. As a policy, unencrypted messages are not allowed.
-msgevent.encryption_required_part2=Attempting to start a private conversation. Your message will be retransmitted when the private conversation starts.
-msgevent.encryption_error=An error occurred when encrypting your message. The message was not sent.
-msgevent.connection_ended=%S has already closed their private connection to you. Your message was not sent. Either end your private conversation, or restart it.
-msgevent.setup_error=An error occured while setting up a private conversation with %S.
-msgevent.msg_reflected=You are receiving your own OTR messages. You are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you.
-msgevent.msg_resent=The last message to %S was resent.
+msgevent.encryption_required_part1=Þú reyndir að senda ódulritað skeyti til %S. Stefnan er að leyfa ekki ódulrituð skilaboð.
+msgevent.encryption_required_part2=Reyni að koma af stað einkasamtali. Skilaboðin þín verða send aftur þegar einkasamtalið er komið í gang.
+msgevent.encryption_error=Villa kom upp við að dulrita skilaboðin þín. Þau voru því ekki send.
+msgevent.connection_ended=%S er þegar búinn að loka einkasamtali sínu við þig. Skilaboðin þín voru ekki send. Annaðhvort ættirðu að ljúka einkasamtalinu, eða endurræsa það.
+msgevent.setup_error=Villa kom upp við að setja upp einkaspjall við %S.
+msgevent.msg_reflected=Þú ert að fá til baka þín eigin OTR-skilaboð. Þú ert annað hvort að tala við sjálfan þig, eða að einhver er að spegla skilaboðum til baka til þín.
+msgevent.msg_resent=Síðustu skilaboð til %S voru send aftur.
 msgevent.rcvdmsg_not_private=The encrypted message received from %S is unreadable, as you are not currently communicating privately.
-msgevent.rcvdmsg_unreadable=We received an unreadable encrypted message from %S.
-msgevent.rcvdmsg_malformed=We received a malformed data message from %S.
-msgevent.log_heartbeat_rcvd=Heartbeat received from %S.
-msgevent.log_heartbeat_sent=Heartbeat sent to %S.
+msgevent.rcvdmsg_unreadable=Við tókum á móti ólesanlegum dulrituðum skilaboðum frá %S.
+msgevent.rcvdmsg_malformed=Við tókum á móti gölluðum gögnum í skilaboðum frá %S.
+msgevent.log_heartbeat_rcvd=Tók á móti hjartslætti frá %S.
+msgevent.log_heartbeat_sent=Hjartsláttur sendur til %S.
 msgevent.rcvdmsg_general_err=Villa kom upp í OTR.
-msgevent.rcvdmsg_unecrypted=The following message received from %S was not encrypted: %S
-msgevent.rcvdmsg_unrecognized=We received an unrecognized OTR message from %S.
+msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Eftirfarandi skilaboð frá %S voru ekki dulrituð: %S
+msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Við tókum á móti óþekkjanlegum OTR-skilaboðum frá %S.
 msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.
-context.gone_secure_private=Private conversation with %S started.
-context.gone_secure_unverified=Private conversation with %S started. However, their identity has not been verified.
-context.still_secure=Successfully refreshed the private conversation with %S.
-error.enc=Error occurred encrypting message.
-error.not_priv=You sent encrypted data to %S, who wasn't expecting it.
-error.unreadable=You transmitted an unreadable encrypted message.
-error.malformed=You transmitted a malformed data message.
+context.gone_secure_private=Einkaspjall við %S hófst.
+context.gone_secure_unverified=Einkaspjall við %S hófst. Hinsvegar er ekki búið að sannreyna auðkenni þeirra.
+context.still_secure=Tókst að endurlesa einkaspjall við %S.
+error.enc=Villa kom upp við að dulrita skilaboð.
+error.not_priv=Þú sendir dulrituð gögn til %S, sem átti ekki von á því.
+error.unreadable=Þú sendir ólesanleg dulrituð skilaboð.
+error.malformed=Þú sendir skilaboð með gölluðum gögnum.
 resent=[sent aftur]
-tlv.disconnected=%S has ended their private conversation with you; you should do the same.
-query.msg=%S has requested an Off-the Record private conversation. However, you do not have a plugin to support that. See http://otr.cypherpunks.ca/ for more information.
+tlv.disconnected=%S er búinn að loka einkaspjalli sínu við þig; þú ættir að gera slíkt hið sama.
+query.msg=%S hefur beðið um Off-the Record einkasamtal. Hinsvegar ertu ekki með viðbót sem styður það. Skoðaðu http://otr.cypherpunks.ca/ til að sjá nánari upplýsingar.
 trust.unused=Ónotað
 trust.not_private=Ekki einka
 trust.unverified=Ekki sannreynt



More information about the tor-commits mailing list