[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Feb 15 11:17:49 UTC 2018


commit 5811af0629cd6682cad832f8a20dcff8e2a54675
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Feb 15 11:17:46 2018 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 ms_MY/torbutton.properties | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 51 insertions(+)

diff --git a/ms_MY/torbutton.properties b/ms_MY/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..3631da1bc
--- /dev/null
+++ b/ms_MY/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internet
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP tidak diketahui
+torbutton.circuit_display.onion_site = Laman Onion
+torbutton.circuit_display.this_browser = Pelayar ini
+torbutton.circuit_display.relay = geganti
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Titi
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Negara tidak diketahui
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Pelayar Tor menambah jidar ini untuk memastikan tinggi dan lebar tetingkap anda kurang dikenali, dan seterusnya mengurangkan keupayaan orang lain menjejak anda ketika berada diatas-talian.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Klik untuk benarkan Tor
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Klik untuk lumpuhkan Tor
+torbutton.panel.label.disabled = Tor Dilumpuhkan
+torbutton.panel.label.enabled = Tor Dibenarkan
+extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton menyediakan butang bagi mengkonfigur tetapan Tor secara pantas dan mudah membersihkan data pelayaran persendirian anda.
+torbutton.popup.external.title = Muat turun jenis fail luar?
+torbutton.popup.external.app = Pelayar Tor tidak dapat paparkan fail ini. Anda perlu membukanya dengan aplikasi lain.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Sesetengah jenis fail boleh menyebabkan aplikasi menyambung dengan Internet tanpa menggunakan Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Sebagai langkah berjaga-jaga, anda sepatutnya hanya membuka fail dimuat turun ketika berada diluar talian, atau guna CD Langsung Tor seperti Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Muat turun fail
+torbutton.popup.cancel = Batal
+torbutton.popup.dontask = Muat turun fail secara automatik mulai sekarang
+torbutton.popup.prompted_language = Untuk memberikan anda lebih kerahsiaan, Torbutton boleh meminta versi Bahasa Inggeris dari laman sesawang. Ia membolehkan laman sesawang yang menggunakan bahasa ibunda anda selain dipaparkan dalam Bahasa Inggeris.\n\nAnda ingin meminta halaman sesawang dalam bahasa Inggeris untuk kerahsiaan lebih baik?
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton tidak dapat memberikan anda identiti baharu secara selamat. Ia tidak mempunyai capaian ke Port Kawalan Tor.\n\nAnda pasti masih menjalankan Berkas Pelayar Tor?
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Maklumat Torbutton Penting
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton berfungsi secara berlainan sekarang: anda tidak boleh mematikannya lagi.\n\nKami membuat perubahan ini kerana ia tidak selamat menggunakan Torbutton dalam pelayar yang juga digunakan untuk pelayaran bukan-Tor. Terdapat terlalu banyak pepijat yang masih belum dibaiki.\n\nJika anda mahu menggunakan Firefox seperti biasa, anda patut menyahpasang Torbutton dan muat turun Berkas Pelayar Tor. Sifat kerahsiaan Pelayar Tor adalah lebih baik berbanding Firefox biasa, walaupun Firefox digandingkan dengan Torbutton.\n\nUntuk membuang Torbutton, pergi ke Alatan>Tambahan>Sambungan dan kemudian klik butang Buang bersebelahan Torbutton.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Maklumat Torbutton Penting! \n\nTorbutton kini sentiasa dibenarkan. \n\nKlik pada Torbutton untuk maklumat lanjut.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Pemalam seperti Flash boleh mengganggu privasi dan keawanamaan anda.\n\nIa juga boleh melepasi Tor dan mendedahkan lokasi dan alamat IP semasa anda.\n\nAnda pasti anda mahu benarkan pemalam tersebut?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Jangan tanya saya lagi
+torbutton.popup.confirm_newnym = Pelayar Tor akan menutup semua tetingkap dan tab. Semua sesi laman sesawang akan hilang.\n\nMulakan semula Pelayar Tor sekarang untuk tetapkan semula identiti anda?\n\n
+
+torbutton.slider_notification = Menu bawang hijau kini mempunyai pelungsur keselamatan yang membolehkan anda laras tahap keselamatan anda. Lihatlah!
+torbutton.slider_notification_button = Buka tetapan keselamatan
+
+torbutton.maximize_warning = Memaksimumkan Pelayar Tor dapat membenarkan laman sesawang tentukan saiz monitor anda, yang mana boleh digunakan untuk menjejak anda. Kami sarankan anda biarkan tetingkap Pelayar Tor dalam saiz lalai asalnya.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Laman sesawang (%S) ini cuba mengekstrak data imej kanvas HTML5, yang boleh digunakan untuk mengecam komputer anda secara unik.\n\nPatutkah Pelayar Tor membenarkan laman sesawang ini mengekstrak data imej kanvas HTML5?
+canvas.notNow=Bukan Sekarang
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Benarkan pada masa hadapan
+canvas.allowAccessKey=A
+canvas.never=Tidak sesekali untuk laman ini (disarankan)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=Masalah Profil %S
+profileReadOnly=Anda tidak boleh jalankan %S dari sistem fail baca-sahaja. Sila salin %S ke lokasi lain sebelum cuba gunakannya.
+profileReadOnlyMac=Anda tidak boleh jalankan %S dari sistem fail baca-sahaja. Sila salin %S ke folder Desktop atau Aplikasi anda sebelum cuba gunakannya.
+profileAccessDenied=%S tidak mempunyai keizinan untuk mencapai profil. Sila laras keizinan sistem fail anda dan cuba sekali lagi.
+profileMigrationFailed=Pemindahan profil sedia anda telah gagal.\nTetapan baharu akan digunakan.



More information about the tor-commits mailing list