[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Feb 15 11:17:43 UTC 2018


commit e1d3e56a98ed214963902deba1c564f95faaab6e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Feb 15 11:17:41 2018 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 ms_MY/torbutton.properties | 20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/torbutton.properties b/ms_MY/torbutton.properties
index 2b9499f1e..3631da1bc 100644
--- a/ms_MY/torbutton.properties
+++ b/ms_MY/torbutton.properties
@@ -5,7 +5,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Pelayar ini
 torbutton.circuit_display.relay = geganti
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Titi
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Negara tidak diketahui
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Pelayar Tor menambah jidar ini untuk memastikan tinggi dan lebar tetingkap anda kurang dikenali, dan seterusnya mengurangkan keupayaan orang lain menjejak anda ketika berada diatas-talian.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Klik untuk benarkan Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Klik untuk lumpuhkan Tor
 torbutton.panel.label.disabled = Tor Dilumpuhkan
@@ -19,22 +19,22 @@ torbutton.popup.launch = Muat turun fail
 torbutton.popup.cancel = Batal
 torbutton.popup.dontask = Muat turun fail secara automatik mulai sekarang
 torbutton.popup.prompted_language = Untuk memberikan anda lebih kerahsiaan, Torbutton boleh meminta versi Bahasa Inggeris dari laman sesawang. Ia membolehkan laman sesawang yang menggunakan bahasa ibunda anda selain dipaparkan dalam Bahasa Inggeris.\n\nAnda ingin meminta halaman sesawang dalam bahasa Inggeris untuk kerahsiaan lebih baik?
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton tidak dapat memberikan anda identiti baharu secara selamat. Ia tidak mempunyai capaian ke Port Kawalan Tor.\n\nAnda pasti masih menjalankan Berkas Pelayar Tor?
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Maklumat Torbutton Penting
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton berfungsi secara berlainan sekarang: anda tidak boleh mematikannya lagi.\n\nKami membuat perubahan ini kerana ia tidak selamat menggunakan Torbutton dalam pelayar yang juga digunakan untuk pelayaran bukan-Tor. Terdapat terlalu banyak pepijat yang masih belum dibaiki.\n\nJika anda mahu menggunakan Firefox seperti biasa, anda patut menyahpasang Torbutton dan muat turun Berkas Pelayar Tor. Sifat kerahsiaan Pelayar Tor adalah lebih baik berbanding Firefox biasa, walaupun Firefox digandingkan dengan Torbutton.\n\nUntuk membuang Torbutton, pergi ke Alatan>Tambahan>Sambungan dan kemudian klik butang Buang bersebelahan Torbutton.
 torbutton.popup.short_torbrowser = Maklumat Torbutton Penting! \n\nTorbutton kini sentiasa dibenarkan. \n\nKlik pada Torbutton untuk maklumat lanjut.
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = Pemalam seperti Flash boleh mengganggu privasi dan keawanamaan anda.\n\nIa juga boleh melepasi Tor dan mendedahkan lokasi dan alamat IP semasa anda.\n\nAnda pasti anda mahu benarkan pemalam tersebut?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = Jangan tanya saya lagi
-torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and tabs. All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset your identity?\n\n
+torbutton.popup.confirm_newnym = Pelayar Tor akan menutup semua tetingkap dan tab. Semua sesi laman sesawang akan hilang.\n\nMulakan semula Pelayar Tor sekarang untuk tetapkan semula identiti anda?\n\n
 
 torbutton.slider_notification = Menu bawang hijau kini mempunyai pelungsur keselamatan yang membolehkan anda laras tahap keselamatan anda. Lihatlah!
 torbutton.slider_notification_button = Buka tetapan keselamatan
 
-torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
+torbutton.maximize_warning = Memaksimumkan Pelayar Tor dapat membenarkan laman sesawang tentukan saiz monitor anda, yang mana boleh digunakan untuk menjejak anda. Kami sarankan anda biarkan tetingkap Pelayar Tor dalam saiz lalai asalnya.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
+canvas.siteprompt=Laman sesawang (%S) ini cuba mengekstrak data imej kanvas HTML5, yang boleh digunakan untuk mengecam komputer anda secara unik.\n\nPatutkah Pelayar Tor membenarkan laman sesawang ini mengekstrak data imej kanvas HTML5?
 canvas.notNow=Bukan Sekarang
 canvas.notNowAccessKey=N
 canvas.allow=Benarkan pada masa hadapan
@@ -45,7 +45,7 @@ canvas.neverAccessKey=e
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
 profileProblemTitle=Masalah Profil %S
-profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to another location before trying to use it.
-profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
-profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
-profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
+profileReadOnly=Anda tidak boleh jalankan %S dari sistem fail baca-sahaja. Sila salin %S ke lokasi lain sebelum cuba gunakannya.
+profileReadOnlyMac=Anda tidak boleh jalankan %S dari sistem fail baca-sahaja. Sila salin %S ke folder Desktop atau Aplikasi anda sebelum cuba gunakannya.
+profileAccessDenied=%S tidak mempunyai keizinan untuk mencapai profil. Sila laras keizinan sistem fail anda dan cuba sekali lagi.
+profileMigrationFailed=Pemindahan profil sedia anda telah gagal.\nTetapan baharu akan digunakan.



More information about the tor-commits mailing list