[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Feb 8 14:15:15 UTC 2018


commit 5431baf61bd792c0636285e92f4d351b66fd3682
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Feb 8 14:15:12 2018 +0000

    Update translations for bridgedb_completed
---
 pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 546b825b5..ef0985b10 100644
--- a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-08 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-08 14:05+0000\n"
 "Last-Translator: anominino anomino <anominino at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -299,11 +299,11 @@ msgid ""
 "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
 "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
 "and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Tente incluir o máximo de informações possíveis sobre o seu caso, assim como uma lista de \npontes e Transportadores Plugáveis que você tentou usar, a versão do Tor Browser,\ne qualquer mensagem que o Tor te deu, etc"
+msgstr "Tente incluir o máximo de informações possível sobre seu caso, junto com a lista de \npontes e Transportadores Plugáveis que você tentou utilizar, a versão do seu Navegador Tor,\ne qualquer mensagem que o Tor tenha te dado, etc"
 
 #: bridgedb/strings.py:128
 msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Aqui estão suas linhas de conexões:"
+msgstr "Aqui estão suas pontes de conexão:"
 
 #: bridgedb/strings.py:129
 msgid "Get Bridges!"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid ""
 "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
 "you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
 "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Selecione 'Sim' e então clique em 'Próximo'. Para configurar suas novas conexões, copie e cole as coordenadas na caixa de texto. Finalmente, clique em 'Conectar'. Deve ser o suficiente! Se encontrar problemas, tente clicar no botão 'Ajuda' no assistente de 'Configurações da Tor Network' para maiores informações."
+msgstr "Selecione 'Sim' e clique em 'Próximo'. Para configurar suas novas pontes, copie e cole as pontes de conexão na caixa de entrada de texto. Finalmente, clique em 'Conectar', e deve estar tudo pronto! Se encontrar problemas, tente clicar no botão de 'Ajuda' do assistente de 'Configurações da Rede Tor' para mais suporte."
 
 #: bridgedb/strings.py:167
 msgid "Displays this message."
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Mostrar essa mensagem."
 #. "plain-ol'-vanilla" bridges.
 #: bridgedb/strings.py:171
 msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Solicitar conexões TRADICIONAIS."
+msgstr "Solicitar pontes tradicionais."
 
 #: bridgedb/strings.py:172
 msgid "Request IPv6 bridges."
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Solicitar pontes IPv6."
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
 #: bridgedb/strings.py:174
 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Requerer Transportador Plugável por TYPE"
+msgstr "Solicitar um Transportador Plugável do TIPO."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".



More information about the tor-commits mailing list