[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 6 12:50:57 UTC 2018


commit 9f854035220f4fbbffb8ee20147618e77bc0c78a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 6 12:50:54 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 uk/uk.po | 16 +++++++++++++---
 1 file changed, 13 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index 15bff880e..ae192dd92 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -6,12 +6,13 @@
 # Serge Thirdlingson <serge3ling at gmail.com>, 2017
 # Vira Motorko <ato4ka at i.ua>, 2017
 # Любомир <n.lyubomyr at gmail.com>, 2017
+# O Herenko <herenko at ex.ua>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Любомир <n.lyubomyr at gmail.com>, 2017\n"
+"Last-Translator: O Herenko <herenko at ex.ua>, 2018\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -957,29 +958,35 @@ msgstr ""
 
 #: onionsites.page:6
 msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Послуги, доступні лише для використання Tor"
 
 #: onionsites.page:10
 msgid "Onion Services"
-msgstr ""
+msgstr "Послуги Onion"
 
 #: onionsites.page:11
 msgid ""
 "Onion services (formerly known as “hidden services”) are services (like "
 "websites) that are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
+"Послуги Onion (раніше відомі як \"приховані служби\") — це послуги (як-от "
+"веб-сайти), доступні лише через мережу Tor."
 
 #: onionsites.page:16
 msgid ""
 "Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
 "private web:"
 msgstr ""
+"Послуги Onion пропонують кілька переваг перед звичайними послугами в не "
+"приватній мережі:"
 
 #: onionsites.page:23
 msgid ""
 "An onion services’s location and IP address are hidden, making it difficult "
 "for adversaries to censor it or identify its operators."
 msgstr ""
+"Місцезнаходження та IP-адреси послуг Onion приховані, що ускладнює "
+"противникам цензурування або ідентифікацію їх користувача."
 
 #: onionsites.page:29
 msgid ""
@@ -987,6 +994,9 @@ msgid ""
 " you do not need to worry about <link xref=\"secure-connections\">connecting"
 " over HTTPS</link>."
 msgstr ""
+"Весь трафік між користувачами Tor і службами onion цілком зашифрований, так "
+"що вам не потрібно турбуватися про <link xref=\"secure-"
+"connections\">підключення через HTTPS</link>."
 
 #: onionsites.page:36
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list