[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Feb 4 21:47:26 UTC 2018


commit 5c1b00e6e8e92b02ba90d850469ad182c48fc10a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Feb 4 21:47:24 2018 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 da/aboutTor.dtd | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/da/aboutTor.dtd b/da/aboutTor.dtd
index 16128823c..6e2679a1d 100644
--- a/da/aboutTor.dtd
+++ b/da/aboutTor.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "Denne browser er desuden forældet.">
 <!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Klik på løget og vælg så Søg efter Tor Browser-opdateringer.">
 
-<!ENTITY aboutTor.check.label "Test Tor netværksindstillinger.">
+<!ENTITY aboutTor.check.label "Test Tor-netværksindstillinger">
 
 <!ENTITY aboutTor.success.label "Velkommen til Tor Browser">
 <!ENTITY aboutTor.success2.label "Forbundet til Tor-netværket.">
@@ -26,13 +26,13 @@
 <!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Udgangsknudepunkt:">
 <!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Denne server logger ikke nogle informationer om besøgende.">
 <!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Hvad er næste skridt?">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor er IKKE al den sikkerhed du har brug for for at browse anonymt. Du bliver muligvis også nødt til at ændre browsing vaner for at sikre, at din identitet forbliver sikker">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips for at forblive anonym">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor er IKKE al den sikkerhed du har brug for for at browse anonymt. Du bliver muligvis også nødt til at ændre nogle af dine browsingvaner for at sikre, at din identitet er sikker.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips til at være anonym »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser-brugermanual">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Du kan hjælpe!">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Der er mange måder hvorpå du kan hjælpe for at gøre Tor-netværket hurtigere og stærkere:">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Der er mange måder du kan hjælpe med at gøre Tor-netværket hurtigere og stærkere:">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Kør et Tor-relæknudepunkt »">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Tilbyd din hjælp »">



More information about the tor-commits mailing list