[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Feb 4 19:45:08 UTC 2018


commit cfad0adab04e2cac551368febf7c14a076864538
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Feb 4 19:45:06 2018 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 56823b85c..697f20b6e 100644
--- a/hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Sergei <serjsafarian at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid ""
 "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
 "send the email using an address from one of the following email providers:\n"
 "%s, %s or %s."
-msgstr "Bridge-ներ ստանալու մեկ այլ եղանակ է էլեկտրոնային նամակ ուղարկելը %s-ին: Հաշվի առեք, որ Դուք\nպետք է ուղարկեք էլեկտրոնային նամակը հետևյալ էլ. փոստային ծառայություն մատուցողներից որևէ մեկի միջոցով.\n%s,%s կամ %s:"
+msgstr "Կամուրջներ ստանալու մեկ այլ եղանակ է էլ. նամակ ուղարկելը %s հասցեին։\nՀաշվի առեք, որ Դուք պետք է ուղարկեք էլեկտրոնային նամակը հետևյալ\nէլ. փոստային ծառայություն մատուցողներից որևէ մեկի միջոցով.\n%s,%s կամ %s։"
 
 #: bridgedb/strings.py:115
 msgid "My bridges don't work! I need help!"



More information about the tor-commits mailing list