[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Dec 28 18:45:26 UTC 2018


commit 5dedab98108a9b2d39b6ed54c93617ffc1ef9e93
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Dec 28 18:45:23 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/he/LC_MESSAGES/messages.po | 14 +++++++++++++-
 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po
index 7ca977657..96b08dffa 100644
--- a/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -146,12 +146,16 @@ msgid ""
 "who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a "
 "t-shirt."
 msgstr ""
+"גישה אל מידע זה מוגבלת בתוך Tor Project לאנשים אשר צריכים לעשות את עבודתם, "
+"לדוגמה ע\"י הודיה אליך או שילוח חולצה אליך."
 
 #: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:105
 msgid ""
 "<span class=\"bold\">The Tor Project very much appreciates all its donors. "
 "Thank you for supporting Tor</span>."
 msgstr ""
+"<span class=\"bold\">Tor Project מעריך מאוד את כל תורמיו. תודה לך על תמיכה "
+"ב־Tor</span>."
 
 #: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:113
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:656
@@ -466,6 +470,8 @@ msgid ""
 "which is a distributed network of relays run by volunteers all around the "
 "world."
 msgstr ""
+"Tor מגן עליך ע\"י הקפצת התקשורות שלך ברחבי רשת Tor, שהיא רשת מבוזרת של "
+"ממסרים הרצים ע\"י מתנדבים בכל רחבי העולם."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:143
 msgid ""
@@ -486,6 +492,9 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">overview page."
 msgstr ""
+"אתה יכול לקרוא עוד אודות איך Tor עובד ב<a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">עמוד הסיקור שלנו."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:154
 msgid ""
@@ -1217,13 +1226,14 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:556
 msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?"
-msgstr ""
+msgstr "האם אני יכול לתרום מילי נוסע מתמיד, שוברי טיסה או נקודות מלון?"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:562
 msgid ""
 "We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the "
 "future we may be able to."
 msgstr ""
+"היינו שמחים לקבל את המילים, השוברים ונקודות המלון שלך, ובעתיד ייתכן שנוכל."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:568
 msgid "Can I donate hardware?"
@@ -1239,6 +1249,8 @@ msgid ""
 "especially useful for us, please mail <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 msgstr ""
+"אבל אם אתה רוצה לתרום חומרה שאתה חושב שעשויה להיות שימושית במיוחד בשבילנו, "
+"אנא שלח דוא\"ל אל <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:580
 msgid "Can I donate my time?"



More information about the tor-commits mailing list