[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 26 19:47:26 UTC 2018


commit 61d26c24cbd541b8f6af413ce50d1b853c8c6c8b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 26 19:47:24 2018 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+ca.po | 8 +++++++-
 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 6580ee68b..4b4e90e49 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -787,6 +787,9 @@ msgid ""
 "Then, select 'Provide a bridge I know' and enter each bridge address on a "
 "separate line."
 msgstr ""
+"En la finestra Paràmetres de la xarxa Tor, seleccioni 'Tor està censurat al "
+"meu país.' Llavors selecciona 'Proporciona un pont conegut' i entri cada "
+"adreça dels ponts en línies separades."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2293,6 +2296,9 @@ msgid ""
 "There you will find translation guidelines and resources that will help you "
 "contribute to Tor translations."
 msgstr ""
+"Abans de traduir, llegeixi la pàgina del projecte Tor a [Localization Lab "
+"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Allà trobarà pautes "
+"per a la traducció i recursos que el podran ajudar a les traduccions de Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2342,7 +2348,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/layout.html:7
 msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Projecte Tor | Manual del navegador Tor"
 
 #: templates/navbar.html:4
 msgid "Tor Logo"



More information about the tor-commits mailing list