[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Dec 20 08:45:30 UTC 2018


commit 116605a15b42191783970cb0dd83dfaab28c4976
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Dec 20 08:45:26 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/he/LC_MESSAGES/messages.po | 22 +++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 21 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po
index efc77254d..029bf0fbc 100644
--- a/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -763,12 +763,14 @@ msgid ""
 "This allows our payment processor to verify your identity, process your "
 "payment, and prevent fraudulent charges to your credit card."
 msgstr ""
+"זה מתיר למעבד התשלומים שלנו לוודא את זהותך, לעבד את תשלומך ולמנוע חיובי "
+"נוכלים בכרטיס האשראי שלך."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:332
 msgid ""
 "We don't ask for information beyond what's required by the payment "
 "processor."
-msgstr ""
+msgstr "אנחנו לא מבקשים מידע מעבר למה שנדרש ע\"י מעבד התשלומים."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:338
 msgid "Why is there a minimum donation?"
@@ -779,12 +781,16 @@ msgid ""
 "People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as"
 " a way of testing whether the card works."
 msgstr ""
+"אנשים שגנבו מידע של כרטיסי אשראי לעיתים תורמים אל ארגונים ללא מטרות רווח "
+"כדרך לבדיקה אם הכרטיס עובד."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:344
 msgid ""
 "These people typically use a very small amount for their testing, and we've "
 "found that setting a $1 minimum donation seems to deter them."
 msgstr ""
+"אנשים אלו משתמשים בד\"כ בסכום קטן מאוד לבדיקה שלהם, וגילינו שקביעת תרומת "
+"מיזער של $1 מרתיעה אותם."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:350
 msgid "Is there a maximum donation?"
@@ -942,6 +948,10 @@ msgid ""
 "organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-"
 "deductibility for your donation."
 msgstr ""
+"או, אם אתה בגרמניה, צרפת או שוודיה, <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations\">ארגונים "
+"אלו תומכים ברשת Tor</a> ועשויים להציע לך אפשרות ניכוי של מס עבור תרומתך."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:437
 msgid ""
@@ -982,6 +992,8 @@ msgid ""
 "If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 msgstr ""
+"אם אתה רוצה שתרומתך תזוכה, אנא ספר לנו ע\"י שליחת דוא\"ל אל <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:464
 msgid ""
@@ -989,6 +1001,8 @@ msgid ""
 "amount you donated, your full name, the payment method you used and your "
 "country of origin."
 msgstr ""
+"כדי לעבד את זיכויך נצטרך לדעת את תאריך התרומה שלך, הסכום שתרמת, שמך המלא, "
+"שיטת התשלום שהשתמשת בה ומדינת המוצא שלך."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:466
 msgid "Please also tell us why you're asking for a refund."
@@ -1000,6 +1014,8 @@ msgid ""
 " to be made in a specific way, so we may need additional information from "
 "you in order to process yours."
 msgstr ""
+"אנא שים לב שכמה שיטות תשלום לא יתמכו בזיכויים, או ידרשו שהם ייעשו בדרך "
+"מסוימת, כך שיתכן שנצטרך ממך מידע נוסף על מנת לעבד את זיכויך."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:474
 msgid "Can I donate by mail?"
@@ -1015,6 +1031,8 @@ msgid ""
 "Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
 "Seattle WA 98194, USA"
 msgstr ""
+"כתובת משלוח הדואר שלנו היא The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
+"Seattle WA 98194, USA"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:486
 msgid "Do you accept cash donations?"
@@ -1034,6 +1052,8 @@ msgid ""
 "Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made "
 "by their employees."
 msgstr ""
+"כן! חברות רבות כגון Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, Verizon, Red "
+"Hat, אוניברסיטאות רבות וחברות אחרות, ישוו תרומות הנעשות ע\"י עובדיהן."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:502
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list