[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 19 00:47:19 UTC 2018


commit cb99b9444522cefc42f7fcdd1d486a36ec5fe5db
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 19 00:47:17 2018 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 9643e8f29..d86aaad20 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -557,7 +557,7 @@ msgid ""
 "screen to configure a pluggable transport."
 msgstr ""
 "在第一个画面中您必须回答您所处的网络环境是否会过滤阻挡通往洋葱路由网络的连接,若您认为不会的话,请选择“否”。否则若您的网络有被过滤阻挡,或您已经尝试过各种连上洋葱路由网络的方法但都失败的话,请选择“是”,本程序将会带领您前往<a"
-" href=\"circumvention\">审查规避</a>画面进行 可插拔传输层 的相关设置。"
+" href=\"circumvention\">审查规避</a>画面进行可插拔传输层的相关设置。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "网桥"
 msgid ""
 "Most Pluggable Transports, such as obfs3 and obfs4, rely on the use of "
 "“bridge” relays."
-msgstr "大多数 可插拔传输(诸如 obfs3 和 obfs4)依赖于使用“网桥”中继。"
+msgstr "大多数可插拔传输(如 obfs3 和 obfs4)依赖于使用“网桥”中继。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list