[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Dec 18 23:15:29 UTC 2018


commit afb64b2f530f999399630b01fd93e838a46bd3b0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Dec 18 23:15:25 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po    | 26 +++++++++++++++++++++++---
 locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 17 +++++++++++++++--
 2 files changed, 38 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 1bd21a250..e745f008b 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -403,6 +403,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total."
 msgstr ""
+"El personal pago del Proyecto Tor es diminuto: cerca de 47 personas en "
+"total."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:90
 msgid ""
@@ -564,6 +566,8 @@ msgid ""
 "I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or "
 "how to run a relay."
 msgstr ""
+"Me gustaría saber más acerca de cómo funciona Tor, qué son los servicios "
+"cebolla, o cómo correr un relevo."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:158
 msgid ""
@@ -689,6 +693,9 @@ msgid ""
 " foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 "
 "personal donations from people like you."
 msgstr ""
+"Tor es apoyado por agencias financieras del gobierno de Estados Unidos, "
+"ONGs, fundaciones privadas, instituciones de investigación, compañías "
+"privadas, y cerca de 20.000 donaciones personales de gente como tú."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:212
 msgid ""
@@ -737,7 +744,7 @@ msgstr "¿Cuánto dinero gasta el Proyecto Tor anualmente, y para qué es usado?
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:228
 msgid "The Tor Project spends about $4 million annually."
-msgstr ""
+msgstr "El Proyecto Tor gasta anualmente cerca de USD 4 millones."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:230
 #, php-format
@@ -792,6 +799,13 @@ msgid ""
 "          <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n"
 "          <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>"
 msgstr ""
+"<b>Número ID impositivo del Proyecto Tor (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n"
+"<b>Domicilio:</b><br>\n"
+"The Tor Project Inc.<br>\n"
+"217 First Avenue South #4903<br>\n"
+"Seattle, WA 98194<br>\n"
+"<b>Número telefónico:</b>206-420-3136<br>\n"
+"<b>Persona de contacto:</b> Isabela Bagueros, Directora Ejecutiva<br>"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:264
 msgid "If I am not in the United States, can I still donate?"
@@ -1072,6 +1086,8 @@ msgid ""
 "(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in "
 "early 2019.)"
 msgstr ""
+"(También, si quisieras, puedes darnos USD 4.999 a fines de 2018 y USD 4.999 "
+"a principios de 2019 ;)"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:403
 msgid ""
@@ -1246,6 +1262,8 @@ msgid ""
 "Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
 "Seattle WA 98194, USA"
 msgstr ""
+"Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
+"Seattle WA 98194, USA"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:486
 msgid "Do you accept cash donations?"
@@ -1833,7 +1851,7 @@ msgstr "Comentarios"
 
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:463
 msgid "Donating:"
-msgstr ""
+msgstr "Donando:"
 
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:470
 msgid "Donate"
@@ -1899,7 +1917,7 @@ msgstr "Correo electrónico inválido."
 
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:537
 msgid "per month"
-msgstr ""
+msgstr "por mes"
 
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:551
 msgid "One moment while we shovel coal into our servers."
@@ -1910,6 +1928,8 @@ msgid ""
 "Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep"
 " Tor robust and secure."
 msgstr ""
+"Plántate a favor de los derechos humanos universales a la privacidad y la "
+"libertad, y ayuda a mantener Tor robusto y seguro."
 
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:640
 msgid "Mozilla will match your gift and double your impact."
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
index b6b487666..0d2acbf94 100644
--- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -791,6 +791,13 @@ msgid ""
 "          <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n"
 "          <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>"
 msgstr ""
+"<b>Número ID impositivo del Proyecto Tor (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n"
+"          <b>Domicilio:</b><br>\n"
+"          The Tor Project, Inc.<br>\n"
+"          217 First Avenue South #4903<br>\n"
+"          Seattle, WA  98194<br>\n"
+"          <b>Número telefónico:</b> 206-420-3136<br>\n"
+"          <b>Persona de contacto:</b> Isabela Bagueros, Directora Ejecutiva<br>"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:264
 msgid "If I am not in the United States, can I still donate?"
@@ -1070,6 +1077,8 @@ msgid ""
 "(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in "
 "early 2019.)"
 msgstr ""
+"(También, si quisieras, podés darnos USD 4.999 a fines de 2018 y USD 4.999 a"
+" principios de 2019 ;)"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:403
 msgid ""
@@ -1243,6 +1252,8 @@ msgid ""
 "Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
 "Seattle WA 98194, USA"
 msgstr ""
+"Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
+"Seattle WA 98194, USA"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:486
 msgid "Do you accept cash donations?"
@@ -1831,7 +1842,7 @@ msgstr "Comentarios"
 
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:463
 msgid "Donating:"
-msgstr ""
+msgstr "Donando:"
 
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:470
 msgid "Donate"
@@ -1897,7 +1908,7 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
 
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:537
 msgid "per month"
-msgstr ""
+msgstr "por mes"
 
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:551
 msgid "One moment while we shovel coal into our servers."
@@ -1908,6 +1919,8 @@ msgid ""
 "Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep"
 " Tor robust and secure."
 msgstr ""
+"Plantate a favor de los derechos humanos universales a la privacidad y la "
+"libertad, y ayudá a mantener Tor robusto y seguro."
 
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:640
 msgid "Mozilla will match your gift and double your impact."



More information about the tor-commits mailing list