[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Dec 17 14:19:50 UTC 2018


commit b4fcb63d9250879d1c44847aa0b72545fe4c92aa
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Dec 17 14:19:47 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index d1fca66f1..61df77c32 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # erinm, 2018
 # ヨイツの賢狼ホロ, 2018
 # MD Rights <psychi2009 at gmail.com>, 2018
+# Yikai Yang <ff98sha at gmail.com>, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-11-30 10:36+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: MD Rights <psychi2009 at gmail.com>, 2018\n"
+"Last-Translator: Yikai Yang <ff98sha at gmail.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "博客"
 
 #: http//localhost (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "新闻"
 
 #: http//localhost (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Contact"
@@ -3650,39 +3651,39 @@ msgstr "i-cannot-reach-x-dot-onion"
 #: http//localhost/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "General Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "通用词汇表"
 
 #: http//localhost/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The community team has developed this Glossary of terms about and related to"
 " Tor"
-msgstr ""
+msgstr "社区团队已经为 Tor 的有关术语整理了词汇表"
 
 #: http//localhost/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "##### term"
-msgstr ""
+msgstr "##### 术语"
 
 #: http//localhost/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "definition"
-msgstr ""
+msgstr "定义"
 
 #: http//localhost/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "term:"
-msgstr ""
+msgstr "术语:"
 
 #: http//localhost/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "----"
-msgstr ""
+msgstr "----"
 
 #: http//localhost/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "tor-glossary"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 词汇表"
 
 #: http//localhost/misc/tracing-tor-user/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)



More information about the tor-commits mailing list