[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Dec 14 13:47:09 UTC 2018


commit 32723f60fa97cd0badb59219073e325283b1c49a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Dec 14 13:47:06 2018 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 lt/android_strings.dtd | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/lt/android_strings.dtd b/lt/android_strings.dtd
index 9c32296d7..60b62d566 100644
--- a/lt/android_strings.dtd
+++ b/lt/android_strings.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
 <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Sveiki">
 <!ENTITY firstrun_welcome_title "Viskas paruošta">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "Naršyklė Tor leidžia naršyti po saityną ir tuo pačiu siūlo aukščiausius privatumo bei saugumo standartus. Čia jūs esate apsaugoti nuo sekimo, stebėjimo ir cenzūros. Šiame trumpame įvade jums parodysime kaip tai daroma.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser leidžia naršyti po saityną ir tuo pačiu siūlo aukščiausius privatumo bei saugumo standartus. Čia jūs esate apsaugoti nuo sekimo, stebėjimo ir cenzūros. Šiame trumpame įvade jums parodysime kaip tai daroma.">
 <!ENTITY firstrun_welcome_next "Pradėti dabar">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privatumas">
 <!ENTITY firstrun_privacy_title "Ignoruoti sekiklius ir šniukštinėtojus. ">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor naršyklė izoliuoja slapukus ir po kiekvienos jūsų naršymo sesijos ištrina naršymo istoriją. Šie pakeitimai garantuoja, kad jūsų privatumas ir saugumas naršyklėje yra apsaugoti. Spauskite 'Tor tinklas', norėdami sužinoti, kaip mes jus apsaugome tinklo lygmenyje.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser izoliuoja slapukus, o po kiekvienos jūsų naršymo sesijos yra ištrinama naršymo istorija. Šie pakeitimai garantuoja, kad jūsų privatumas ir saugumas naršyklėje yra apsaugoti. Spauskite 'Tor tinklas', norėdami sužinoti, kaip mes jus apsaugome tinklo lygmenyje.">
 <!ENTITY firstrun_privacy_next "Prisijungti prie Tor tinklo">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor tinklas">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Keliauti per decentralizuotą tinklą.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor naršyklė prijungia jus prie Tor tinklo, veikiančio tūkstančių po visą pasaulį išsibarsčiusių savanorių dėka. Skirtingai nei VPN, čia nėra vieno trikdžio taško, arba centralizuoto mazgo, kuriuo turėtumėte pasitikėti, norėdami džiaugtis privačiu naršymu saityne.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser prijungia jus prie Tor tinklo, veikiančio tūkstančių po visą pasaulį išsibarsčiusių savanorių dėka. Skirtingai nei VPN, čia nėra vieno trikdžio taško, arba centralizuoto mazgo, kuriuo turėtumėte pasitikėti, norėdami džiaugtis privačiu naršymu saityne.">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Kitas">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Saugumas">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Pasirinkite savo patyrimą.">



More information about the tor-commits mailing list