[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Dec 7 23:16:02 UTC 2018


commit 41a9485307e85e7a7695b6bdac50504abd408a0c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Dec 7 23:15:59 2018 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 lt.po | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/lt.po b/lt.po
index b746653d2..744008828 100644
--- a/lt.po
+++ b/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-07 13:55+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-07 23:13+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Tor yra paruošta"
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Dabar turite prieigą prie Interneto."
+msgstr "Dabar, turite prieigą prie Interneto."
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
 #, python-format
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Konfigūruoti"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
 #, python-brace-format
 msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr ""
+msgstr "{beginning} ir {last}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
 msgid ", "
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ", "
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
 #, python-brace-format
 msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti {packages} į jūsų papildomą programinę įrangą?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
 msgid ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130
 msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Nusistatykite slaptažodį, norėdami atrakinti ekraną."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135
 msgid "Password"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Slaptažodis"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:141
 msgid "Confirm"
-msgstr "Patvirtinti"
+msgstr "Patvirtinkite"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
 msgid ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Tor neparuoštas. Vis tiek paleisti Tor naršyklę?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
 msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Paleisti Tor naršyklę"
+msgstr "Paleisti Tor Browser"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus at tails.boum.org/extension.js:40
 msgid "Tor"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Sužinoti daugiau apie Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor naršyklė"
+msgstr "Tor Browser"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Anonymous Web Browser"



More information about the tor-commits mailing list