[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 5 23:46:50 UTC 2018


commit 329d856b3f5183eb245d4e721956b29f95ef5b35
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 5 23:46:48 2018 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 ro/ro.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index 0d1cbdc34..b3cdc6352 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-05 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-05 23:24+0000\n"
 "Last-Translator: Claudiu Popescu <claudiu94 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,23 +59,23 @@ msgstr "Volumul persistent nu poate fi șters pe %s în timp ce este în uz. Tre
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 #, perl-format
 msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "Volumul de persistența pe  %s nu este blocat. "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
 #, perl-format
 msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Volumul de persistența pe %s nu este blocat. "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
 #, perl-format
 msgid ""
 "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "Volumul de persistență aparținând %s nu poate fi citit. Probleme de permisiune sau de proprietate ? "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
 #, perl-format
 msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "Volumul de persistență aparținând %s nu poate fi scris. "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
 #, perl-format
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Păstrează filele stocate in fișierul 'Persistent'"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
 msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Răsfoiește semne de carte "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Thunderbird"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailuri Thunderbird, fluxuri de știri și setări "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151
 msgid "GnuPG"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Inel de chei GnuPG și configurare"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166
 msgid "Bitcoin Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client Bitcoin"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
@@ -221,11 +221,11 @@ msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Atenție! </b>Folosind modulul de persistență atrage consecințe ce trebuie bine înțelese. Tails nu este responsabil în cazul folosirii sale necorespunzătoare. Vezi <i>Persistență criptată</i> din pagina de documentațoe Tails pentru a afla mai multe detalii. "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170
 msgid "Passphrase:"
-msgstr "Parola:"
+msgstr "Parolă:"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:178
 msgid "Verify Passphrase:"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Permisiunile volumului cu persistență vor fi corectate."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315
 msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Creare configurare de persistență implicită."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318
 msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea implicită de persistență va fi creată. "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333
 msgid "Creating..."



More information about the tor-commits mailing list