[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 5 23:16:29 UTC 2018


commit 448efa9f5ffcc2993ef13c224eaac0c69dc2410a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 5 23:16:27 2018 +0000

    Update translations for tails-greeter-2
---
 ro/ro.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 49 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index 08f41d6ec..af713eae5 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -3,14 +3,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
+# Translators:
+# dev0d <ipawnyou at icloud.com>, 2016
+# runasand <inactive+runasand at transifex.com>, 2016
+# Di N., 2016
+# kyx <mihaidiaconu at gmail.com>, 2016
+# clopotel <yo_sergiu05 at yahoo.com>, 2016
+# drazvan, 2017
+# Claudiu Popescu <claudiu94 at gmail.com>, 2018
+# 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-04 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: drazvan, 2017\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: Claudiu Popescu <claudiu94 at gmail.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,6 +37,8 @@ msgid ""
 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
 "security."
 msgstr ""
+"Setează o parolă de administrare pentru operațiuni administrative. Altfel, "
+"parola de administrare va fi dezactivată pentru o securitate sporită."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:3
 msgid "Enter an administration password"
@@ -75,6 +86,10 @@ msgid ""
 " as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
 "connectivity problems or look suspicious."
 msgstr ""
+"\"Spoofing\"-ul adresei MAC  ascunde numărul serial al interfeței de rețea "
+"(Wi-Fi sau prin cablu) către rețeaua locală. Acesta este în general mai "
+"sigur deoarece ajută la ascunderea geolocației. Totuși este posibil să "
+"creeze probleme de conectivitate sau să ridice suspiciuni. "
 
 #: ../data/greeter.ui.h:15
 msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
@@ -87,12 +102,15 @@ msgstr "Nu falsifica adresele MAC"
 #: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
 msgstr ""
+"Deblocare imposibilă a dispozitivului de stocare criptat cu această parolă."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:18
 msgid ""
 "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
 "to a network."
 msgstr ""
+"Veți configura bridge-ul Tor și proxy-ul local ulterior după conectarea la "
+"rețea. "
 
 #: ../data/greeter.ui.h:19
 msgid "Welcome to Tails!"
@@ -104,6 +122,8 @@ msgctxt ""
 msgid ""
 "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
 msgstr ""
+"Pentru a lansa ghidul setărilor Tails' , apasă butonul <b>Fă turul </b> de "
+"deasupra"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:22
 msgid "Language & Region"
@@ -119,23 +139,23 @@ msgstr "Salvează setările de Limbă și Regiune"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:25
 msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Limba"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:26
 msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Configurare tastatură"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:27
 msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "_Formatări"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:28
 msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "_Fus orar"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:29
 msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Criptat _Mediu stocare persistent"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:30
 msgid "Show Passphrase"
@@ -161,10 +181,12 @@ msgstr "Blochează din nou Stocarea persistentă"
 #: ../data/greeter.ui.h:35
 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
 msgstr ""
+"Mediul de stocare persistent este deblocat. Restartează Tails pentru a-l "
+"rebloca."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:36
 msgid "_Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Setări adiționale"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:37
 msgid "Save Additional Settings"
@@ -194,7 +216,7 @@ msgstr "Conectează-te direct la rețeaua Tor (implicit)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:42
 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Configurează un bridge  Tor bridge sau un proxy local"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:43
 msgid "Disable all networking"
@@ -210,7 +232,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:45
 msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Parolă administrare"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:46
 msgid "Off (default)"
@@ -218,7 +240,7 @@ msgstr "Dezactivat (implicit)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:47
 msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "_Spoofing adresă MAC  "
 
 #: ../data/greeter.ui.h:48
 msgid "On (default)"
@@ -226,7 +248,7 @@ msgstr "Activat (implicit)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:49
 msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Conexiune rețea"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
 msgid "Direct (default)"
@@ -234,7 +256,7 @@ msgstr "Direct (implicit)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:51
 msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "_Camuflaj Windows "
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:391
 msgid "Bridge & Proxy"
@@ -246,7 +268,7 @@ msgstr "Deconectat"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:481
 msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Reblocarea mediului de stocare persistent a eșuat. "
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:499
 msgid "Unlocking…"
@@ -274,13 +296,13 @@ msgstr "Inchide"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:735
 msgid "_Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "_Pornește Tails"
 
 #. Translators: please do not translate this string (it is read from
 #. Gtk translation)
 #: ../tailsgreeter/language.py:136
 msgid "default:LTR"
-msgstr ""
+msgstr "implicit:LTR"
 
 #: ../tailsgreeter/persistence.py:91
 #, python-brace-format
@@ -288,6 +310,8 @@ msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
 "{stderr}"
 msgstr ""
+"live-persist a eșuat returnând eroarea {returncode}:\n"
+"{stderr}"
 
 #: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
 #, python-brace-format
@@ -296,6 +320,9 @@ msgid ""
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
 msgstr ""
+"cryptsetup a eșuat returnând eroarea {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
 
 #: ../tailsgreeter/persistence.py:158
 #, python-brace-format
@@ -304,6 +331,9 @@ msgid ""
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
 msgstr ""
+"live-persist a eșuat returnând eroarea {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
 
 #: ../tailsgreeter/persistence.py:172
 #, python-brace-format
@@ -312,3 +342,6 @@ msgid ""
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
 msgstr ""
+"umount a eșuat returnând eroarea {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"



More information about the tor-commits mailing list