[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 5 23:15:50 UTC 2018


commit 8381aacd057f444f913861181f4566bbbc0ef436
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 5 23:15:48 2018 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 ro/ro.po | 811 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 363 insertions(+), 448 deletions(-)

diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index 92b05e05b..acfd0c45e 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -4,18 +4,20 @@
 # 
 # Translators:
 # axel_89, 2015
+# Claudiu Popescu <claudiu94 at gmail.com>, 2018
 # icet208 <icet208 at yahoo.com>, 2014
 # Isus Satanescu <inactive+isus at transifex.com>, 2014
 # Isus Satanescu <inactive+isus at transifex.com>, 2014
 # Mariana Mazilu <mariana_mazi.lu at yahoo.com>, 2015
 # kyx <mihaidiaconu at gmail.com>, 2014,2016
+# Vlad Stoica <vlad at vlads.me>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:31+0000\n"
-"Last-Translator: kyx <mihaidiaconu at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-05 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: Claudiu Popescu <claudiu94 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,591 +25,504 @@ msgstr ""
 "Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
-#: ../liveusb/gui.py:451
-msgid "\"Clone & Install\""
-msgstr "\"Clonază&Instalează\""
-
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr "Instaleaza din ISO"
+#: ../tails_installer/creator.py:100
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Trebuie să rulați aplicația ca root"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153
-#, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s Installer"
+#: ../tails_installer/creator.py:146
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Extrag imagine live pe deviceul țintă..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:804
+#: ../tails_installer/creator.py:153
 #, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s ales"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Scriu la %(speed)d MB/sec"
 
-#: ../liveusb/gui.py:424
+#: ../tails_installer/creator.py:296
 #, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "A fost o problemă cu execuția următoarei comenzi: `%(command)s`.\nO eroare mai detaliată a fost scrisă la '%(filename)s'."
 
-#: ../liveusb/gui.py:430
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../tails_installer/creator.py:315
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verific SHA1 checksum a imaginii LiveCD..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1097
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s deja bootabil"
+#: ../tails_installer/creator.py:319
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verific SHA256 checksum a imaginii LiveCD..."
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n\np, li { white-space: pre-wrap; }\n\n</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Aveți nevoie de ajutor? Citiți <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentația</span></a>.</p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+#: ../tails_installer/creator.py:335
 msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using..</li>\n"
-"\n"
-"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Instalați Tails pe alt stick USB prin copierea sistemului Tails pe care îl folosiți în prezent.</li>\n\n<li>Stick-ul USB pe care faceți instalarea este formatat și toate datele pierdute.</li>\n\n<li>Stocarea persistentă criptată a stick-ului USB Tails pe care îl folosiți în prezent nu este copiată.</li>\n\n</ul>"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Eroare: SHA1 a Live CD este invalidă. Puteți rula acest program cu argumentul --noverify pentru a trece de această verificare."
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:157
-msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Actualizați alt stick USB Tails la aceeași versiune de Tails pe care o folosiți în prezent.</li>\n\n<li>Stocarea persistentă criptată a stick-ului USB Tails pe care îl actualizați este păstrată.</li>\n\n<li>Stocarea persistentă criptată a stick-ului USB Tails pe care îl folosiți în prezent nu este copiată.</li>\n\n\n</ul>"
+#: ../tails_installer/creator.py:341
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "ISO necunoscut, trec de verificarea checksum"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../tails_installer/creator.py:353
+#, python-format
 msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Actualizați alt stick USB Tails la versiunea unei imagini ISO.</li>\n\n<li>Stocarea persistentă criptată a stick-ului USB Tails pe care îl actualizați este păastrată.</li>\n\n<li>Stocarea persistentă criptată a stick-ului USB Tails pe care îl folosiți în prezent nu este copiată.</li>\n\n</ul>"
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Nu este suficient spațiu liber pe device.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spațiu liber"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
+#: ../tails_installer/creator.py:360
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Creez %sMB de overlay persistent"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "Browse"
-msgstr "Răsfoieşte"
+#: ../tails_installer/creator.py:421
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nu pot copia %(infile)s la %(outfile)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr "Alocînd spațiu suplimentar pe stickul USB pentru un persistent overlay veți putea stoca date și face modificări permanente sistemului de operare live. Fără aceasta, nu veți putea salva date care să persiste după reboot."
+#: ../tails_installer/creator.py:435
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Șterg Live OS existent"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459
+#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
 #, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calculez SHA1 a %s"
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nu pot chmod %(file)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1407
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nu găsesc"
+#: ../tails_installer/creator.py:450
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nu pot șterge fișier din fostul LiveOS: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:560
+#: ../tails_installer/creator.py:464
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nu pot sterge folder din fostul LiveOS: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:512
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Nu găsesc device %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:417
+#: ../tails_installer/creator.py:713
 #, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creez %sMB de overlay persistent"
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nu pot scrie pe %(device)s, ignor."
 
-#: ../liveusb/gui.py:582
+#: ../tails_installer/creator.py:743
+#, python-format
 msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Aparatul nu este încă montat, sau nu pot determina canitatea de spațiu liber."
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Anumite partiții ale device țintă %(device)s sînt montate. Ele vor fi demontate înainte de începerea instalării."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:164
-#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "Descarcă %(distribution)s"
+#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "filesystem necunoscut. Aparatul ar putea să aibă nevoie să fie reformatat."
 
-#: ../liveusb/gui.py:778
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Descărcare completă!"
+#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "filesystem nesuportat: %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:782
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Descărcare eșuată!"
+#: ../tails_installer/creator.py:807
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Excepție GLib necunoscută la încercarea de a emula dispozitivul: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:89
+#: ../tails_installer/creator.py:812
 #, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Descarc %s..."
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nu pot monta device: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1192
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Drive este un loopback, ignor MBR reset"
+#: ../tails_installer/creator.py:817
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Nu am găsit puncte de montare"
 
-#: ../liveusb/creator.py:837
+#: ../tails_installer/creator.py:828
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "Introduc unmount_device pentru '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1272
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Eroare probing device"
-
-#: ../liveusb/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
-"continue."
-msgstr "Eroare: Nu pot seta eticheta sau obține UUID dispozitivului dumneavoastră. Nu pot continua."
-
-#: ../liveusb/creator.py:393
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Eroare: SHA1 a Live CD este invalidă. Puteți rula acest program cu argumentul --noverify pentru a trece de această verificare."
-
-#: ../liveusb/creator.py:155
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extrag imagine live pe deviceul țintă..."
-
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../tails_installer/creator.py:838
 #, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formatez %(device)s ca FAT32"
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Demontez filesystems montat pe '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:150
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5 checksum trecută"
+#: ../tails_installer/creator.py:842
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Demontez '%(udi)s' pe '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:148
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "Verificarea ISO MD5 checksum eșuată"
+#: ../tails_installer/creator.py:853
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Montarea %s există după demontare"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:163
-msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
-msgstr "Dacă nu alegeți un Live ISO existent, versiunea aleasă va fi descărcată pentru dvs."
+#: ../tails_installer/creator.py:866
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Partiționez device %(device)s"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid ""
-"Install\n"
-"by cloning"
-msgstr "Instalare\nprin clonare"
+#: ../tails_installer/creator.py:995
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Device nesuportat '%(device)s', raportați un bug."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Instalez Tails"
+#: ../tails_installer/creator.py:998
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Încerc să continui oricum."
 
-#: ../liveusb/gui.py:645
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalare completa!"
+#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verific filesystem..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../tails_installer/creator.py:1031
 #, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instalare completă! (%s)"
-
-#: ../liveusb/gui.py:646
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "Instalarea este completă. Apăsați OK pentru a închide acest program."
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Nu pot schimba eticheta volumului: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313
+#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Instalez bootloader..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:454
+#: ../tails_installer/creator.py:1064
 #, python-format
-msgid ""
-"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
-"Tails on this device."
-msgstr "Este imposibil de actualizat dispozitivul %(pretty_name)s pentru ca nu a fost creat cu ajutorul Tails Installer.Ar trebui sa utilizati %(action)s pentru a petea actualiza dispozitivul dat."
-
-#: ../liveusb/gui.py:270
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "Crearea LiveUSB esuată!"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1408
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Fiți sigur că ați extras tot fișierul  liveusb-creator zip înainte de a rula acest program."
-
-#: ../liveusb/creator.py:1284
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Asigurați-vă că cheia USB este pus și formatat cu filesystem FAT"
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr "Nu am putut găsi modulul COM32 „%s”"
 
-#: ../liveusb/creator.py:859
+#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
 #, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Montarea %s există după demontare"
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Șterg %(file)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:588
+#: ../tails_installer/creator.py:1186
 #, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "Nu există spațiu disponibil pe dispozitiv %(device)s"
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s deja bootabil"
 
-#: ../liveusb/creator.py:826
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nu am găsit puncte de montare"
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Nu pot găsi partiția"
 
-#: ../liveusb/creator.py:410
+#: ../tails_installer/creator.py:1229
 #, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Nu este suficient spațiu liber pe device.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spațiu liber"
-
-#: ../liveusb/gui.py:569
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "Partiția este FAT16; Restricționare dimensiune la 2G"
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatez %(device)s ca FAT32"
 
-#: ../liveusb/gui.py:565
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "Partiția este FAT32. Restrictionez overlay la 4G"
+#: ../tails_installer/creator.py:1289
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr "syslinux' gptmbr.bin nu a putut fi găsit"
 
-#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
 #, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partiționez device %(device)s"
-
-#: ../liveusb/gui.py:636
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Stocare persistentă"
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Se citește MBR extras din %s"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:168
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Stocare persistentă (0MB)"
-
-#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Confirmați alegerea device"
-
-#: ../liveusb/gui.py:481
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Împrospătez versiunile..."
-
-#: ../liveusb/gui.py:486
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Versiuni actualizate!"
-
-#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1306
 #, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Șterg %(file)s"
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Nu s-a putut citi MBR extras din %(path)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:492
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Șterg Live OS existent"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1186
+#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Resetez Master Boot Record al %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:789
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Alegeți Live ISO"
-
-#: ../liveusb/creator.py:192
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Setez OLPC boot file..."
+#: ../tails_installer/creator.py:1325
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Drive este un loopback, ignor MBR reset"
 
-#: ../liveusb/creator.py:742
+#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
 #, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Anumite partiții ale device țintă %(device)s sînt montate. Ele vor fi demontate înainte de începerea instalării."
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid ""
-"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Tipul de sursă nu suportă verificarea ISO MD5 checksum, ignor"
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Calculez SHA1 a %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1220
+#: ../tails_installer/creator.py:1354
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Sincronizez datele pe disc..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:166
-msgid "Target Device"
-msgstr "Dispozitiv țintă"
+#: ../tails_installer/creator.py:1397
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Eroare probing device"
 
-#: ../liveusb/gui.py:438
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Dispozitivul \"%(pretty_name)s\" are prea putina memorie libera pentru a instala Tails (cel putin %(size)s GB este necesar)"
+#: ../tails_installer/creator.py:1399
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Nu pot găsi un device suportat"
 
-#: ../liveusb/gui.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:1409
 msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Fișierul ales nu poate fi citit. Corectați accesul sau alegeți altul."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "Asigurați-vă că cheia USB este pus și formatat cu filesystem FAT"
 
-#: ../liveusb/creator.py:354
+#: ../tails_installer/creator.py:1412
 #, python-format
 msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "A fost o problemă cu execuția următoarei comenzi: `%(command)s`.\nO eroare mai detaliată a fost scrisă la '%(filename)s'."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "filesystem nesuportat: %s\nFaceți backup și formatați cheia USB cu filesystem FAT."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../tails_installer/creator.py:1481
 msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
-msgstr "Acest buton vă permite să navigați pentru un Live system ISO descărcat anterior. Dacă nu alegeți unul, o versiune va fi descărcată automat."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Nu pot obține Win32_LogicalDisk; win32com query nu a întors nici un rezultat"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:171
-msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
-msgstr "Acest buton va începe crearea LiveUSB. Aceasta presupune descărcarea opțională a unei versiuni (dacă nu a fost selectată una deja existentă) extrăgînd ISO pe stickul USB, făcînd persistent overlay and instalînd bootloaderul."
+#: ../tails_installer/creator.py:1536
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Nu găsesc"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../tails_installer/creator.py:1537
 msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Acesta este stickul USB pe care vreți să instalați sistemul Live. Acest aparat trebuie să fie formatat cu filesystem FAT."
+"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Asigurați-vă că ați extras tot fișierul zip tails-installer înainte de a rula acest program."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:69
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Lansare necunoscută: %s"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Descarc %s..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../tails_installer/gui.py:213
 msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
-msgstr "Aceasta este bara de progres care va indica unde ne aflăm în procesul de creare LiveUSB"
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Eroare: Nu pot seta eticheta sau obține UUID dispozitivului dumneavoastră. Nu pot continua."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Aceasta este consola de statut, unde toate mesajele sînt scrise."
+#: ../tails_installer/gui.py:260
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instalare completă! (%s)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:952
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Încerc să continui oricum."
+#: ../tails_installer/gui.py:265
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Instalarea Tails a eșuat!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:464
-msgid "USB drive found"
-msgstr "Dispozitiv USB găsit"
+#: ../tails_installer/gui.py:361
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Avertisment: Acest instrument trebuie să fie rulat ca administrator. Pentru a face acest lucru, dați clic dreapta pe pictogramă și deschideți Proprietăți. Sub fila Compatibilitate, bifați căsuța \"Rulați acest program ca administrator\"."
 
-#: ../liveusb/creator.py:985
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Nu pot schimba eticheta volumului: %(message)s"
+#: ../tails_installer/gui.py:373
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Modul de instalare Tails"
 
-#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Nu pot chmod %(file)s: %(message)s"
+#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Clonează Tails-ul curent"
 
-#: ../liveusb/creator.py:478
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nu pot copia %(infile)s la %(outfile)s: %(message)s"
+#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Folosește o imagine Tails descărcată în format ISO"
 
-#: ../liveusb/gui.py:403
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Nu putem descoperi nici un dispozitiv USB"
+#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualizare"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1274
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nu pot găsi un device suportat"
+#: ../tails_installer/gui.py:469
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Instrucțiuni de actualizare manuală"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1117
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nu pot găsi partiția"
+#: ../tails_installer/gui.py:471
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1354
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Nu pot obține Win32_LogicalDisk; win32com query nu a întors nici un rezultat"
+#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
+#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "Instalează"
 
-#: ../liveusb/gui.py:691
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Nu pot monta aparatul"
+#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Instrucțiuni de instalare"
 
-#: ../liveusb/creator.py:814
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nu pot monta device: %(message)s"
+#: ../tails_installer/gui.py:484
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
 
-#: ../liveusb/creator.py:517
+#: ../tails_installer/gui.py:490
 #, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nu pot sterge folder din fostul LiveOS: %(message)s"
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:505
+#: ../tails_installer/gui.py:502
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Nicio imagine ISO selectată"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:503
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Vă rugăm să selectați o imagine Tails în format ISO."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:545
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Niciun dispozitiv compatibil pentru a instala Tails nu a putut fi găsit"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:547
 #, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nu pot șterge fișier din fostul LiveOS: %(message)s"
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Vă rugăm introduceți un stick USB sau card SD de cel puțin %0.1f GB."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1189
+#: ../tails_installer/gui.py:581
+#, python-format
 msgid ""
-"Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Nu pot reseta MBR.  Poate nu aveți pachetul `syslinux` instalat."
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
+"different model."
+msgstr "Stick-ul USB \"%(pretty_name)s\" este configurat ca inamovibil de către producător iar Tails va eșua să ruleze pe acesta. Vă rugăm să încercați instalarea pe un dispozitiv diferit."
 
-#: ../liveusb/gui.py:798
+#: ../tails_installer/gui.py:591
+#, python-format
 msgid ""
-"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Nu pot folosi fișierul ales. Puteți avea mai mult noroc mutînd ISO în folderul rădăcină (ex. C:\\)"
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Dispozitivul \"%(pretty_name)s\" are prea putina memorie libera pentru a instala Tails (cel putin %(size)s GB este necesar)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:723
+#: ../tails_installer/gui.py:604
 #, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nu pot scrie pe %(device)s, ignor."
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "To upgrade device \"%(pretty_name)s\"  din acest Tails. va fi nevoie să descărcați imaginea Tails ISO:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
 
-#: ../liveusb/creator.py:399
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO necunoscut, trec de verificarea checksum"
+#: ../tails_installer/gui.py:625
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "A apărut o eroare la instalarea Tails. "
 
-#: ../liveusb/creator.py:810
-#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "dbus exception necunoscută cînd încercam să montez device: %(message)s"
+#: ../tails_installer/gui.py:637
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Împrospătez versiunile..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964
-msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "filesystem necunoscut. Aparatul ar putea să aibă nevoie să fie reformatat."
+#: ../tails_installer/gui.py:642
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Versiuni actualizate!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:85
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Lansare necunoscută: %s"
+#: ../tails_installer/gui.py:695
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instalare completa!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:851
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Demontez '%(udi)s' pe '%(device)s'"
+#: ../tails_installer/gui.py:711
+msgid "Cancel"
+msgstr "An&ulare"
 
-#: ../liveusb/creator.py:847
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Demontez filesystems montat pe '%(device)s'"
+#: ../tails_installer/gui.py:747
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Nu pot monta aparatul"
 
-#: ../liveusb/creator.py:949
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Device nesuportat '%(device)s', raportați un bug."
+#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Confirm stick-ul USB de destinație"
 
-#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967
+#: ../tails_installer/gui.py:755
 #, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "filesystem nesuportat: %s"
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)\n\nToate datele de pe acest stick USB vor fi pierdute. "
 
-#: ../liveusb/creator.py:1287
+#: ../tails_installer/gui.py:774
 #, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:782
 msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "filesystem nesuportat: %s\nFaceți backup și formatați cheia USB cu filesystem FAT."
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nSpațiul de pe acest stick USB va fi prezervat. "
 
-#: ../liveusb/creator.py:892
+#: ../tails_installer/gui.py:783
 #, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Actualizez proprietățile partiției de sistem %(system_partition)s"
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"Upgrade\n"
-"by cloning"
-msgstr "Actualizare\nprin clonare"
+#: ../tails_installer/gui.py:826
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Descărcare completă!"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:158
-msgid ""
-"Upgrade\n"
-"from ISO"
-msgstr "Actualizare\nde la ISO"
+#: ../tails_installer/gui.py:830
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Descărcare eșuată!"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr "Folosește sistem LIve ISO existent"
+#: ../tails_installer/gui.py:831
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Puteți să reîncercați să reporniți downloadul"
 
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "Verific ISO MD5 checksum"
+#: ../tails_installer/gui.py:839
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Fișierul ales nu poate fi citit. Corectați accesul sau alegeți altul."
 
-#: ../liveusb/creator.py:373
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verific SHA1 checksum a imaginii LiveCD..."
+#: ../tails_installer/gui.py:845
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Nu pot folosi fișierul ales. Puteți avea mai mult noroc mutînd ISO în folderul rădăcină (ex. C:\\)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:377
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verific SHA256 checksum a imaginii LiveCD..."
+#: ../tails_installer/gui.py:851
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s ales"
 
-#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verific filesystem..."
+#: ../tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "LiveOS nu a fost găsit în fișierul ISO"
 
-#: ../liveusb/gui.py:725
-msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Atenție: Crearea unui nou overlay persistent va șterge cel existent."
+#: ../tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Nu pot identifica următorul device: %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:377
+#: ../tails_installer/source.py:49
+#, python-format
 msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Avertisment: Acest instrument trebuie să fie rulat ca administrator. Pentru a face acest lucru, dați clic dreapta pe pictogramă și deschideți Proprietăți. Sub fila Compatibilitate, bifați căsuța \"Rulați acest program ca administrator\"."
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "A apărut o problemă în executarea `%s`.\n%s\n%s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:162
+#: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Scriu la %(speed)d MB/sec"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "„%s” nu există"
 
-#: ../liveusb/gui.py:699
+#: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
-msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Veți instala Tails pe %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Toate datele pe deviceurile alese vor fi pierdute. Continui?"
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "„%s” nu este un dosar"
 
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format
-msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
-msgstr "Veți actualiza Tails pe %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Orice volum persistent pe acest device va rămîne neschimbat. Continui?"
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Sari peste '%(filename)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:622
+#: ../tails_installer/utils.py:44
+#, python-format
 msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
-msgstr "Folosiți o versiune veche de syslinux-extlinux care nu suportă ext4 filesystem"
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "A fost o problemă în execuția `%s`.%s\n%s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:783
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Puteți să reîncercați să reporniți downloadul"
+#: ../tails_installer/utils.py:124
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Nu pot deschide dispozitivul pentru a scrie informația."
 
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Trebuie să rulați aplicația ca root"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:4
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr "Selectează o distribuție pentru descărcare:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:5
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Stick USB de destinație:"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "or"
-msgstr "sau"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:6
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Reinstalează (șterge toate datele)"



More information about the tor-commits mailing list