[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 5 20:16:54 UTC 2018


commit e1b820acd6bb04fafac38e678b5e276d6d176f5a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 5 20:16:51 2018 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 ca/ca.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index 564029388..a697bab37 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 # Translators:
 # Eloi García i Fargas, 2014
 # escufi <escufi at gmail.com>, 2018
-# Humbert <humbert.costas at gmail.com>, 2014
+# Humbert, 2014
 # laia_, 2014-2016
 # Vte A.F <viarfer3 at inf.upv.es>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:48+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-05 19:51+0000\n"
+"Last-Translator: Jaime Muñoz Martín <jmmartin_5 at outlook.com>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -212,65 +212,65 @@ msgstr "Es crearà un volum persistent de %s al dispositiu <b>%s %s</b> . Les da
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:141
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:142
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Aneu amb compte!</b> L'ús de la persistència té conseqüències que cal entendre bé. Tails no us pot ajudar si l'utilitza malament. Consulteu la pàgina de <i>persistència xifrada</i>de la documentació de Tails per obtenir més informació."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:169
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Frase de contrasenya:"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:177
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:178
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Comprova la contrasenya"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:188
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:244
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:189
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:245
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "La contrasenya no pot quedar buida"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:235
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:236
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "La contrasenya no coincideix"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:284
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallit"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:291
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:292
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "S'esta muntant la partició persistent de Tails."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:294
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "La partició persistent de Tails serà muntada. "
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:303
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "S'estan corregint els permisos del volum persistent."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:306
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Els permisos del volum persistent seran corregits."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:314
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Creant configuració de persistència predeterminada."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:317
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Es crearà la configuració de persistència predeterminada."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333
 msgid "Creating..."
 msgstr "Creant..."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Creant el volum persistent..."
 



More information about the tor-commits mailing list