[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Dec 3 15:49:41 UTC 2018


commit 624ab8b6f695c1409d35cc56dd51dbe1ff8a6873
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Dec 3 15:49:38 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+fo.po | 15 +++++++++------
 1 file changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+fo.po b/contents+fo.po
index 1185f4933..7219540af 100644
--- a/contents+fo.po
+++ b/contents+fo.po
@@ -1,5 +1,6 @@
 # Translators:
 # erinm, 2018
+# Robin Kjeld <romeooscarkilo at protonmail.ch>, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -7,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-11-30 10:36+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Robin Kjeld <romeooscarkilo at protonmail.ch>, 2018\n"
 "Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3775,7 +3776,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/misc/tor-bittorrent/
 #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
-msgstr ""
+msgstr "Vit viðmæla ikki at brúka BitTorrent ígjögnum Tor. "
 
 #: http//localhost/misc/tor-bittorrent/
 #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3848,7 +3849,7 @@ msgstr "Goymir Tor loggar?"
 #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user."
 msgstr ""
-"Tor goymir ikki dátu sum kunnu brúkast at eymerkja ein einstakan brúkara."
+"Tor goymir ikki loggar sum kunnu brúkast at eymerkja ein einstakan brúkara."
 
 #: http//localhost/misc/does-tor-keep-logs/
 #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3873,7 +3874,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/misc/does-tor-project-offer-email-or-privacy-protecting-web-services/
 #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "No, we don't provide any online services."
-msgstr ""
+msgstr "Nei, vit veita ikki nakrar online tænastur."
 
 #: http//localhost/misc/does-tor-project-offer-email-or-privacy-protecting-web-services/
 #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3909,12 +3910,12 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/misc/having-a-problem-updating-vidalia/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia."
-msgstr ""
+msgstr "Eg havi ein trupuleika við at dagföra ella brúka Vidalia."
 
 #: http//localhost/misc/having-a-problem-updating-vidalia/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Vidalia is no longer maintained or supported."
-msgstr "Vidalia verður iki longur dagfört ella stuðla."
+msgstr "Vidalia verður hvörki stuðla ella dagfört longur."
 
 #: http//localhost/misc/having-a-problem-updating-vidalia/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3922,6 +3923,8 @@ msgid ""
 "A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated "
 "into Tor Browser itself."
 msgstr ""
+"Ein stórur partur av möguleikunum ið Vidalia hevði eru nú tökir í Tor "
+"Kagarinum. "
 
 #: http//localhost/misc/having-a-problem-updating-vidalia/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.seo_slug)



More information about the tor-commits mailing list