[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 31 08:18:36 UTC 2018


commit 6617449400cf306cd0c2d620ac7c6af74aa20b42
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 31 08:18:34 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 hi/network-settings.dtd | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/hi/network-settings.dtd b/hi/network-settings.dtd
index a7976a6d8..35916b563 100644
--- a/hi/network-settings.dtd
+++ b/hi/network-settings.dtd
@@ -36,17 +36,17 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "यह कंप्यूटर फ़ायरवॉल के माध्यम से जाता है जो केवल कुछ पोर्ट्स के कनेक्शन की अनुमति देता है...">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "अनुमति प्राप्त पोर्ट्स ">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "टोर मेरे देश में सेंसर किया गया है">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "एक अंतर्निर्मित पुल का चयन करें">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "एक पुल का चयन करें">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Torproject.org से एक पुल का अनुरोध करें">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "छवि से अक्षर दर्ज करें">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "एक नई चुनौती प्राप्त करें">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "जमा करें">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "एक पुल प्रदान करें जो मुझे पता है">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "एक विश्वसनीय स्रोत से पुल जानकारी दर्ज करें।">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "क्लिपबोर्ड पर टोर लॉग कॉपी करें">
@@ -55,8 +55,8 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "किसी कंपनी, स्कूल या विश्वविद्यालय नेटवर्क   से कनेक्ट करते समय स्थानीय प्रॉक्सी की आवश्यकता हो सकती है। यदि आप सुनिश्चित नहीं हैं कि प्रॉक्सी की आवश्यकता है, तो किसी अन्य ब्राउज़र में इंटरनेट सेटिंग्स देखें या अपने सिस्टम की नेटवर्क सेटिंग्स जांचें।">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ब्रिज रिले सहायता">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "पुल असूचीबद्ध रिले हैं जो टोर नेटवर्क   से कनेक्शन को अवरुद्ध करना अधिक कठिन बनाते हैं। सेंसरशिप से बचने के लिए प्रत्येक प्रकार का पुल एक अलग विधि का उपयोग करता है।   Obfs वाले लोग आपके ट्रैफ़िक को यादृच्छिक शोर की तरह दिखते हैं, और नम्र लोग आपके ट्रैफिक को टोर के बजाय उस सेवा से कनेक्ट करने की तरह दिखते हैं।">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "कुछ देशों में कुछ पुल काम करते हैं, लेकिन अन्य   नहीं, क्योंकि कुछ देशों ने टोर को अवरुद्ध करने का प्रयास किया है। यदि आप अनिश्चित हैं कि आपके देश में कौन से पुल काम करते हैं, तो torproject.org/about/contact.html#support पर जाएं">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "कुछ देर रुकिए। हम टोर की संजाल से जुड़ रहे हैं। कुछ मिनट लग सकते हैं।">



More information about the tor-commits mailing list