[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 31 07:17:56 UTC 2018


commit 60944810f875029059a6b4e8a2382ab1ebeec41f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 31 07:17:54 2018 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 hi/torbutton.properties | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 55 insertions(+)

diff --git a/hi/torbutton.properties b/hi/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..4d0d1685c
--- /dev/null
+++ b/hi/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+torbutton.circuit_display.internet = इंटरनेट
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP अज्ञात
+torbutton.circuit_display.onion_site = अनियन साइट
+torbutton.circuit_display.this_browser = यह ब्राउज़र
+torbutton.circuit_display.relay = रिले
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = पुल
+torbutton.circuit_display.unknown_country = अज्ञात देश
+torbutton.circuit_display.guard = रक्षक
+torbutton.circuit_display.guard_note = आपका [गार्ड] नोड बदल नहीं सकता है।
+torbutton.circuit_display.learn_more = और अधिक जानें
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = टोर ब्राउज़र आपकी खिड़की की चौड़ाई और ऊंचाई को कम विशिष्ट बनाने के लिए इस मार्जिन को जोड़ता है, और इस प्रकार लोगों को ऑनलाइन ट्रैक करने की क्षमता को कम करता है।
+torbutton.panel.tooltip.disabled = टॉर सक्षम करने के लिए क्लिक करें
+torbutton.panel.tooltip.enabled = टॉर अक्षम करने के लिए क्लिक करें
+torbutton.panel.label.disabled = Tor Disabled
+torbutton.panel.label.enabled = Tor Enabled
+extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
+torbutton.popup.external.title = एक बाहरी प्रकार फ़ाइल डाउनलोड करें?
+torbutton.popup.external.app = टोर ब्राउज़र इस फ़ाइल को प्रदर्शित नहीं कर सकता है। आपको इसे किसी अन्य एप्लिकेशन के साथ खोलने की आवश्यकता होगी।\n\n
+torbutton.popup.external.note = कुछ प्रकार की फाइलें टोर का उपयोग किये बिना इंटरनेट से कनेक्ट होने का कारण बन सकती हैं।\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = सुरक्षित होने के लिए, आपको केवल ऑफ़लाइन होने पर डाउनलोड की गई फ़ाइलों को खोलना चाहिए, या टोर लाइव सीडी जैसे टेल्स का उपयोग करना चाहिए।\n
+torbutton.popup.launch = फ़ाइल डाउनलोड करें
+torbutton.popup.cancel = रद्द करें
+torbutton.popup.dontask = अब से फ़ाइलों को स्वचालित रूप से डाउनलोड करें
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = सुरक्षा सेटिंग
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
+torbutton.popup.confirm_newnym = टोर ब्राउज़र सभी विंडोज़ और टैब बंद कर देगा। सभी वेबसाइट सत्र खो जाएंगे।\n\nअपनी पहचान रीसेट करने के लिए अब टोर ब्राउज़र को पुनरारंभ करें?\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = टोर ब्राउज़र को अधिकतम करने से वेबसाइटों को आपके मॉनिटर आकार को निर्धारित करने की अनुमति मिल सकती है, जिसका उपयोग आपको ट्रैक करने के लिए किया जा सकता है। हम अनुशंसा करते हैं कि आप अपने मूल डिफ़ॉल्ट आकार में टोर ब्राउज़र विंडो छोड़ दें।
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=इस वेबसाइट (%S) ने HTML5 कैनवास छवि डेटा निकालने का प्रयास किया, जिसका उपयोग आपके कंप्यूटर को विशिष्ट रूप से पहचानने के लिए किया जा सकता है।\n\nक्या टोर ब्राउज़र इस वेबसाइट को HTML5 कैनवास छवि डेटा निकालने की अनुमति दे सकता है?
+canvas.notNow=अभी नहीं
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=भविष्य में अनुमति दें
+canvas.allowAccessKey=A/अ
+canvas.never=इस साइट के लिए कभी नहीं (रेकमेन्डिड)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=%S प्रोफाइल समस्या
+profileReadOnly=आप केवल-पढ़ फ़ाइल सिस्टम से %S नहीं चला सकते हैं। इसका उपयोग करने से पहले कृपया %S को दूसरे स्थान पर कॉपी करें।
+profileReadOnlyMac=आप केवल-पढ़ फ़ाइल सिस्टम से %S नहीं चला सकते हैं। इसका उपयोग करने से पहले कृपया %S को अपने डेस्कटॉप या एप्लिकेशन फ़ोल्डर में कॉपी करें।
+profileAccessDenied=%S को प्रोफ़ाइल तक पहुंचने की अनुमति नहीं है। कृपया अपनी फाइल सिस्टम अनुमतियों को समायोजित करें और पुनः प्रयास करें।
+profileMigrationFailed=आपकी मौजूदा %S प्रोफ़ाइल का माइग्रेशन विफल रहा।\nनई सेटिंग्स का उपयोग किया जाएगा।
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=कनेक्शन एन्क्रिप्टेड (अनियन सेवा, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=कनेक्शन एन्क्रिप्टेड (अनियन सेवा)



More information about the tor-commits mailing list