[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 31 07:17:51 UTC 2018


commit 533493c8f14ca5d32b80dab289b8c8537962d1c4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 31 07:17:49 2018 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 hi/torbutton.properties | 52 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/hi/torbutton.properties b/hi/torbutton.properties
index 936a04e1f..4d0d1685c 100644
--- a/hi/torbutton.properties
+++ b/hi/torbutton.properties
@@ -1,26 +1,26 @@
 torbutton.circuit_display.internet = इंटरनेट
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
-torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
-torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
-torbutton.circuit_display.relay = Relay
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
-torbutton.circuit_display.guard = Guard
-torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP अज्ञात
+torbutton.circuit_display.onion_site = अनियन साइट
+torbutton.circuit_display.this_browser = यह ब्राउज़र
+torbutton.circuit_display.relay = रिले
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = पुल
+torbutton.circuit_display.unknown_country = अज्ञात देश
+torbutton.circuit_display.guard = रक्षक
+torbutton.circuit_display.guard_note = आपका [गार्ड] नोड बदल नहीं सकता है।
 torbutton.circuit_display.learn_more = और अधिक जानें
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = टोर ब्राउज़र आपकी खिड़की की चौड़ाई और ऊंचाई को कम विशिष्ट बनाने के लिए इस मार्जिन को जोड़ता है, और इस प्रकार लोगों को ऑनलाइन ट्रैक करने की क्षमता को कम करता है।
 torbutton.panel.tooltip.disabled = टॉर सक्षम करने के लिए क्लिक करें
 torbutton.panel.tooltip.enabled = टॉर अक्षम करने के लिए क्लिक करें
 torbutton.panel.label.disabled = Tor Disabled
 torbutton.panel.label.enabled = Tor Enabled
 extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
-torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Download file
+torbutton.popup.external.title = एक बाहरी प्रकार फ़ाइल डाउनलोड करें?
+torbutton.popup.external.app = टोर ब्राउज़र इस फ़ाइल को प्रदर्शित नहीं कर सकता है। आपको इसे किसी अन्य एप्लिकेशन के साथ खोलने की आवश्यकता होगी।\n\n
+torbutton.popup.external.note = कुछ प्रकार की फाइलें टोर का उपयोग किये बिना इंटरनेट से कनेक्ट होने का कारण बन सकती हैं।\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = सुरक्षित होने के लिए, आपको केवल ऑफ़लाइन होने पर डाउनलोड की गई फ़ाइलों को खोलना चाहिए, या टोर लाइव सीडी जैसे टेल्स का उपयोग करना चाहिए।\n
+torbutton.popup.launch = फ़ाइल डाउनलोड करें
 torbutton.popup.cancel = रद्द करें
-torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
+torbutton.popup.dontask = अब से फ़ाइलों को स्वचालित रूप से डाउनलोड करें
 torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
 torbutton.security_settings.menu.title = सुरक्षा सेटिंग
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
@@ -29,27 +29,27 @@ torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
-torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and tabs. All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset your identity?\n\n
+torbutton.popup.confirm_newnym = टोर ब्राउज़र सभी विंडोज़ और टैब बंद कर देगा। सभी वेबसाइट सत्र खो जाएंगे।\n\nअपनी पहचान रीसेट करने के लिए अब टोर ब्राउज़र को पुनरारंभ करें?\n\n
 
-torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
+torbutton.maximize_warning = टोर ब्राउज़र को अधिकतम करने से वेबसाइटों को आपके मॉनिटर आकार को निर्धारित करने की अनुमति मिल सकती है, जिसका उपयोग आपको ट्रैक करने के लिए किया जा सकता है। हम अनुशंसा करते हैं कि आप अपने मूल डिफ़ॉल्ट आकार में टोर ब्राउज़र विंडो छोड़ दें।
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
+canvas.siteprompt=इस वेबसाइट (%S) ने HTML5 कैनवास छवि डेटा निकालने का प्रयास किया, जिसका उपयोग आपके कंप्यूटर को विशिष्ट रूप से पहचानने के लिए किया जा सकता है।\n\nक्या टोर ब्राउज़र इस वेबसाइट को HTML5 कैनवास छवि डेटा निकालने की अनुमति दे सकता है?
 canvas.notNow=अभी नहीं
 canvas.notNowAccessKey=N
-canvas.allow=Allow in the future
+canvas.allow=भविष्य में अनुमति दें
 canvas.allowAccessKey=A/अ
 canvas.never=इस साइट के लिए कभी नहीं (रेकमेन्डिड)
 canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S Profile Problem
-profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to another location before trying to use it.
-profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
-profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
-profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
+profileProblemTitle=%S प्रोफाइल समस्या
+profileReadOnly=आप केवल-पढ़ फ़ाइल सिस्टम से %S नहीं चला सकते हैं। इसका उपयोग करने से पहले कृपया %S को दूसरे स्थान पर कॉपी करें।
+profileReadOnlyMac=आप केवल-पढ़ फ़ाइल सिस्टम से %S नहीं चला सकते हैं। इसका उपयोग करने से पहले कृपया %S को अपने डेस्कटॉप या एप्लिकेशन फ़ोल्डर में कॉपी करें।
+profileAccessDenied=%S को प्रोफ़ाइल तक पहुंचने की अनुमति नहीं है। कृपया अपनी फाइल सिस्टम अनुमतियों को समायोजित करें और पुनः प्रयास करें।
+profileMigrationFailed=आपकी मौजूदा %S प्रोफ़ाइल का माइग्रेशन विफल रहा।\nनई सेटिंग्स का उपयोग किया जाएगा।
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=कनेक्शन एन्क्रिप्टेड (अनियन सेवा, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=कनेक्शन एन्क्रिप्टेड (अनियन सेवा)



More information about the tor-commits mailing list