[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Aug 27 19:49:02 UTC 2018


commit bb22b29ff955a5c1a70cac5ca0eb6b083c229456
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Aug 27 19:49:00 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ru.po | 15 +++++++++++++--
 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 7b15a7a1b..bf1f286fd 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -172,6 +172,8 @@ msgid ""
 " you have extracted Tor Browser in a location that your user has the correct"
 " permissions for."
 msgstr ""
+"Пожалуйста, убедитесь, что не запущены другие копии Tor Browser, а также что"
+" вы распаковали Tor Browser в папку, которая доступна вашему пользователю."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -210,6 +212,8 @@ msgid ""
 "These services use the special-use tld .onion (instead of "
 ".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
+"Эти сервисы используют специальный домен .onion (вместо .com, .net, .org и "
+"так далее). Доступ к ним возможен только через Tor Browser."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-7/ (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.title)
 #: http//localhost/censorship/censorship-2/
@@ -220,7 +224,7 @@ msgstr "Сайт, на который я пытаюсь попасть, блок
 #: http//localhost/misc/misc-6/
 #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does Tor keep logs?"
-msgstr ""
+msgstr "Хранит ли Tor логи?"
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -237,6 +241,7 @@ msgstr "* tor.exe"
 msgid ""
 "There is currently no supported method for running Tor on Windows Phone."
 msgstr ""
+"На сегодняшний день возможность запуска Tor на Windows Phone отсутствует."
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -303,11 +308,13 @@ msgid ""
 "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I "
 "download Tor Browser to pay a ransom for my files!"
 msgstr ""
+"Файлы на моем компьютере заблокированы! Кто-то требует, чтобы я скачал Tor "
+"Browser и через него заплатил выкуп за свои файлы!"
 
 #: http//localhost/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr ""
+msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
 
 #: http//localhost/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -337,6 +344,8 @@ msgid ""
 "Tor requires an accurate clock to work: please check your time, timezone, "
 "and date settings."
 msgstr ""
+"Для работы Tor должен знать точное время. Пожалуйста, проверьте свои "
+"настройки времени, часового пояса и даты."
 
 #: http//localhost/misc/misc-4/
 #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -345,6 +354,8 @@ msgid ""
 "href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">blog"
 " post on the subject</a></mark>."
 msgstr ""
+"Подробнее см. в нашем <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">блог-сообщении</a></mark>."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-8/
 #: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.seo_slug)



More information about the tor-commits mailing list