[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Aug 25 09:16:46 UTC 2018


commit 2c68d9f5f63b2bd216f76bb2372bfd733df70b6a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Aug 25 09:16:44 2018 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 ru/ru.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 2e5924cc1..a3bc1ea64 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-25 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-25 08:52+0000\n"
 "Last-Translator: Sergey Lapshov <sfinx641 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Хранить файлы в \"постоянной\" папке"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
 msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Закладки браузера"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Осторожно!</b> Использование постоянного хранилища имеет последствия, которые должны быть хорошо поняты. Tails не может помочь вам, если вы используете это неправильно! Дополнительную информацию см. на странице <i>«Постоянное шифрование»</i> документации Tails."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:169
 msgid "Passphrase:"
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Прав доступа к постоянному хранилищу б
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:314
 msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Создание конфигурации хранилища по умолчанию."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:317
 msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Будет создана конфигурация хранилища по умолчанию."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
 msgid "Creating..."



More information about the tor-commits mailing list