[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 24 04:16:07 UTC 2018


commit 255a4104c32e7229ffc8d76c839d32c4dc1e81c6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 24 04:16:04 2018 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 mr.po | 37 +++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/mr.po b/mr.po
index c3f10444d..a995494e7 100644
--- a/mr.po
+++ b/mr.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Chetan Jain <chetan.jain.januware at gmail.com>, 2018
 # Vikrant Korde <vikrant.korde at gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-16 07:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 14:42+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-24 03:54+0000\n"
+"Last-Translator: Chetan Jain <chetan.jain.januware at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,11 +21,11 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
+msgstr "टॉर तयार आहे"
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "आपण आता इंटरनेटवर प्रवेश करू शकता."
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
 #, python-format
@@ -64,11 +65,11 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
 msgid "_Create persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "सक्तीचे संचय तयार करा"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "इलेक्ट्राममच्या कार्यात टिकून राहणे अक्षम आहे"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
 msgid ""
@@ -79,27 +80,27 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "आपण तरीही Electrum प्रारंभ करू इच्छिता?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:33
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Launch"
-msgstr ""
+msgstr "लाँच"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:32
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
 msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "निर्गमन"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
 msgid "Liferea is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "जीवनरेखा नापसंत आहे"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
 msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "आपण तरीही जीवनरेखा सुरू करू इच्छिता?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
 msgid ""
@@ -109,20 +110,20 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:75
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "पुन्हा सुरू"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:78
 msgid "Lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "लॉक स्क्रीन"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:81
 msgid "Power Off"
-msgstr ""
+msgstr "पॉवर ऑफ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
 msgid "Tails"
-msgstr ""
+msgstr "पुच्छ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr ""
+msgstr "अॅमनेसिक गुप्त लाइव्ह सिस्टम"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
 #, python-format
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
 msgid "not available"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्ध नाही"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:142
 #, python-brace-format
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:151
 msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "नोंदी दाखवा"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:151
 msgid "Configure"



More information about the tor-commits mailing list