[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Aug 23 09:15:56 UTC 2018


commit 6be5fb92daf218334391b24986b39c3daf595bb6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Aug 23 09:15:54 2018 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 ca.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/ca.po b/ca.po
index a507ddd26..6dbc4bbd9 100644
--- a/ca.po
+++ b/ca.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Assumpta <assumptaanglada at gmail.com>, 2018
 # Ecron <ecron_89 at hotmail.com>, 2018
 # Eloi García i Fargas, 2014
+# escufi <escufi at gmail.com>, 2018
 # Guillem Arias Fauste <inactive+Mr_SpeedArt at transifex.com>, 2016
 # Humbert <humbert.costas at gmail.com>, 2014
 # laia_, 2014-2016
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-16 07:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 15:25+0000\n"
-"Last-Translator: Assumpta <assumptaanglada at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-23 09:07+0000\n"
+"Last-Translator: escufi <escufi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -575,51 +576,51 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
 msgid "Container already added"
-msgstr ""
+msgstr "El contenidor ja s'ha afegit"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
 #, python-format
 msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr ""
+msgstr "El contenidor de fitxers %s ja hauria d'estar inclós."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
 msgid "Container opened read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Contenidor obert només ab accés de lectura"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:132
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
 "{error_message}"
-msgstr ""
+msgstr "El contenidor de fitxer {path} no s'ha pogut obrir amb accés d'escriptura. S'ha obert només de lectura. No podreu modificar el contingut del contenidor.\n{error_message}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:137
 msgid "Error opening file"
-msgstr ""
+msgstr "Error obrint fitxer"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:159
 msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr ""
+msgstr "No es un contenidor VeraCrypt"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
 #, python-format
 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr ""
+msgstr "El fitxer %s no sembla ser un contenidor de VeraCrypt."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:162
 msgid "Failed to add container"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut afegir el contenidor"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
 #, python-format
 msgid ""
 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please"
 " try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut afegir el contenidor del fitxer%s: El temps d'espera s'ha esgotat mentre s'espera la configuració del bucle. Siusplau intenteu utilitzar l'aplicació <i>Disks</i> al seu lloc."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:208
 msgid "Choose File Container"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu Contenidor d'arxius"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
@@ -656,21 +657,21 @@ msgstr "Navegador Web Insegur"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Desbloqueja els volums de VeraCrypt"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr ""
+msgstr "Munta els dispositius i contenidors de fitxers xifrats VeraCrypt"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
-msgstr ""
+msgstr "Programari addicional"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
 msgid ""
 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
 "when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Configureu el programari addicional instal·lat des del vostre emmagatzematge persistent al iniciar Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
@@ -682,28 +683,28 @@ msgstr "Per a executar un terminal amb accés complet heu d'autenticar-vos."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
 msgid "File Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Contenidors de fitxers"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
 msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Afegeix"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
 msgid "Add a file container"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un contenidor de fitxer"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
 msgid "Partitions and Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Particions i unitats"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
 msgid "Lock this volume"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueja aquest volum"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
 msgid "Detach this volume"
-msgstr ""
+msgstr "Desmunteu aquest volum"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr ""
+msgstr "Contenidor TrueCrypt / VeraCrypt"



More information about the tor-commits mailing list