[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 22 22:30:30 UTC 2018


commit 429a18ad017deaa5e46c0ee195b9576d0cf5ff15
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 22 22:30:27 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ga.po | 14 ++++++++++++--
 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 30089858b..2f176917f 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "view-tor-browser-message-log"
-msgstr ""
+msgstr "view-tor-browser-message-log"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title)
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Using Tor Browser can sometimes be slower than other browsers."
-msgstr ""
+msgstr "Uaireanta tá Brabhsálaí Tor níos moille ná brabhsálaithe eile."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -922,6 +922,9 @@ msgid ""
 " route all of their traffic, and the load on each server can sometimes cause"
 " latency."
 msgstr ""
+"Tá thart ar mhilliún duine ag baint úsáide as líonra Tor gach uile lá, gan "
+"ach 6000 athsheachadán leis an trácht go léir a láimhseáil. Tagann moill ar "
+"an líonra mar gheall ar an lód mór ar gach freastalaí."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -929,6 +932,8 @@ msgid ""
 "You can help improve the speed of the network by running your own relay, or "
 "encouraging others to do so."
 msgstr ""
+"Is féidir leat luas an líonra a fheabhsú trí athsheachadán de do chuid féin "
+"a rith, nó daoine eile a spreagadh chun é seo a dhéanamh."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -936,6 +941,8 @@ msgid ""
 "That said, Tor is much faster than it used to be and you may not actually "
 "notice any change in speed from other browsers."
 msgstr ""
+"É sin ráite, tá Tor i bhfad níos sciobtha ná a bhíodh sé, agus seans nach "
+"dtabharfaidh tú aon mhoill faoi deara."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -955,6 +962,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "DuckDuckGo is the default search engine in Tor Browser."
 msgstr ""
+"Is é DuckDuckGo an t-inneall cuardaigh réamhshocraithe i mBrabhsálaí Tor."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-23/
 #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -962,6 +970,8 @@ msgid ""
 "DuckDuckGo does not track its users nor does it store any data about user "
 "searches."
 msgstr ""
+"Ní lorgaíonn DuckDuckGo na daoine a úsáideann é, agus ní stórálann sé aon "
+"sonraí a bhaineann leis na cuardaigh a dhéantar leis."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-23/
 #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.seo_slug)



More information about the tor-commits mailing list