[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 8 16:15:20 UTC 2018


commit a39bb38e91a761e473217708d925d6b2ccaf44c7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 8 16:15:18 2018 +0000

    Update translations for bridgedb_completed
---
 id/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 33 +++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index f47b6af1c..d178b3364 100644
--- a/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # constantius damar wicaksono <constantiusdamar at gmail.com>, 2015
 # Dwi Cahyono <dwexz_cie at yahoo.com>, 2015
 # Ferriandy Chianiago <gpl4all at gmail.com>, 2015
+# Lucas Susanto <susantolucas at yahoo.com>, 2018
 # MasIs <is.roadster at gmail.com>, 2013
 # L1Nus <multazam_ali at me.com>, 2014
 # Ngalim Siregar <ngalim.siregar at gmail.com>, 2015
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-31 04:58+0000\n"
-"Last-Translator: Fransisca Susanti <susanti at jaring.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-08 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Lucas Susanto <susantolucas at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,19 +44,19 @@ msgstr ""
 #. "Tor Browser"
 #: bridgedb/https/server.py:167
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Maaf! Ada yang salah dengan permintaan Anda."
+msgstr "Maaf! Telah terjadi kesalahan dengan permintaan Anda."
 
 #: bridgedb/https/templates/base.html:79
 msgid "Report a Bug"
-msgstr "Laporkan Bug"
+msgstr "Laporkan bug"
 
 #: bridgedb/https/templates/base.html:82
 msgid "Source Code"
-msgstr "Kode Sumber"
+msgstr "Kode"
 
 #: bridgedb/https/templates/base.html:85
 msgid "Changelog"
-msgstr "Catatan Perubahan"
+msgstr "Perubahan"
 
 #: bridgedb/https/templates/base.html:88
 msgid "Contact"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Tampilkan QRCode"
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
 msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QRCode untuk jalur bridge anda"
+msgstr "QRCode untuk bridge Anda"
 
 #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
 #. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -80,28 +81,28 @@ msgstr "QRCode untuk jalur bridge anda"
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
 msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Uh oh, acak-acakan!"
+msgstr "Ada masalah!"
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
 msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Kemungkinan terjadi kesalahan sewaktu mengambil QRCode anda."
+msgstr "Ada masalah saat mengambil QRCode Anda."
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
 msgid ""
 "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
 " your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "QRCode ini berisi jalur bridge anda. Scan dengan QRCode reader untuk menyimpan jalur bridge anda ke perangkat mobile maupun perangkat lainnya."
+msgstr "QRCode ini berisi jalur bridge Anda. Scan dengan pembaca QRCode untuk menyimpan jalur bridge Anda ke dalam perangkat mobile ataupun perangkat lainnya."
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Saat ini belum ada bridge yang tersedia..."
+msgstr "Belum ada bridge yang tersedia..."
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
 #, python-format
 msgid ""
 " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
 "type!"
-msgstr "Mungkin Anda perlu mencoba %s kembali %s dan memilih tipe bridge yang berbeda!"
+msgstr "Mungkin Anda perlu mencoba %s kembali %s dan memilih tipe bridge yang berbeda"
 
 #: bridgedb/https/templates/index.html:11
 #, python-format
@@ -140,11 +141,11 @@ msgstr "Sekarang %s tambahkan bridge ke Browser Tor %s"
 #: bridgedb/https/templates/options.html:38
 #, python-format
 msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sB%serikan saya jembatan!"
+msgstr "%sB%serikan saya bridge!"
 
 #: bridgedb/https/templates/options.html:51
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opsi Lanjutan"
+msgstr "Pilihan Lebih Lanjut"
 
 #: bridgedb/https/templates/options.html:86
 msgid "No"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Tidak"
 
 #: bridgedb/https/templates/options.html:87
 msgid "none"
-msgstr "Nihil"
+msgstr "Tidak ada"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "%sD%sapatkan Jembatan!"
 
 #: bridgedb/strings.py:43
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Ini adalah pesan otomatis; tolong jangan dibalas.]"
+msgstr "[Ini adalah pesan otomatis; mohon untuk tidak dibalas.]"
 
 #: bridgedb/strings.py:45
 msgid "Here are your bridges:"



More information about the tor-commits mailing list