[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Aug 6 20:15:29 UTC 2018


commit c08a02bf4b233a39b1883b9622d163ece60c1dd9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Aug 6 20:15:27 2018 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 he/he.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index 402db48f7..0b92ff449 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Elifelet <arab.with.nargila at gmail.com>, 2013
-# ION, 2017
+# ION, 2017-2018
 # Kunda, 2014
 # yael gogol <yaelgogol at gmail.com>, 2012
 msgid ""
@@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-06 20:07+0000\n"
 "Last-Translator: ION\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
 
 #. XXX use a better exception
 #: ../whisperBack/whisperback.py:56
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
 "\n"
 "Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "דיווח התקל לא היה יכול להישלח, כנראה עקב בעיות רשת. \n\nכמעקף, אתה יכול לשמור את דיווח התקל כקובץ בכונן USB ולנסות לשלוח לנו אותו ב-%s מחשבון הדוא\"ל שלך ע\"י שימוש במערכת אחרת. שים לב שדיווח התקל שלך לא יהיה אלמוני בעשייתך זאת אלא אם כן תנקוט בצעדים נוספים בעצמך (למשל שימוש ב-Tor עם חשבון דוא\"ל חד-פעמי).\n\nהאם אתה רוצה לשמור את דיווח התקל בקובץ?"
+msgstr "דיווח התקל לא היה יכול להישלח, כנראה עקב בעיות רשת. \n\nכמעקף, אתה יכול לשמור את דיווח התקל כקובץ בכונן USB ולנסות לשלוח לנו אותו ב-%s מחשבון הדוא\"ל שלך ע\"י שימוש במערכת אחרת. שים לב שדיווח התקל שלך לא יהיה אלמוני בעשייתך זאת אלא אם כן תנקוט בצעדים נוספים בעצמך (למשל שימוש ב-Tor עם חשבון דוא\"ל חד־פעמי).\n\nהאם אתה רוצה לשמור את דיווח התקל בקובץ?"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - שלח משוב בדוא\"ל מוצפן\nזכויות יוצרים (C) 2009-2012 מפתחי Tails <tails at boum.org>\n\nתוכנית זו היא תוכנה חינמית; אתה יכול להפיץ מחדש ו/או לשנות אותה\nתחת התנאים של GNU רשיון ציבורי כללי כפי שפורסמה ע\"י\nFree Software Foundation; או גרסה 3 של הרשיון, או (לבחירתך) כל גרסה מאוחרת יותר שהיא.\n\nתוכנית זו מופצת בתקווה שהיא תהיה שימושית, אבל ללא כל אחריות; אפילו\nללא האחריות המרומזת של סחירות או כשירות למטרה מסוימת.\nראה את GNU רשיון ציבורי כללי לפרטים נוספים. \n\nהיית אמור לקבל עותק של GNU רשיון ציבורי כללי ביחד עם תוכנית זו. אם\nלא, ראה <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - שלח משוב בדוא\"ל מוצפן\nזכויות יוצרים (C) 2009-2012 מפתחי Tails <tails at boum.org>\n\nתוכנית זו היא תוכנה חינמית; אתה יכול להפיץ מחדש ו/או לשנות אותה\nתחת התנאים של GNU רשיון ציבורי כללי כפי שפורסמה ע\"י\nFree Software Foundation; או גרסה 3 של הרשיון, או (לבחירתך) כל גרסה מאוחרת יותר שהיא.\n\nתוכנית זו מופצת בתקווה שהיא תהיה שימושית, אבל ללא כל אחריות; אפילו\nללא האחריות המרומזת של סחירות או כשירות למטרה מסוימת.\nראה את GNU רשיון ציבורי כללי לפרטים נוספים. \n\nהיית אמור לקבל עותק של GNU רשיון ציבורי כללי ביחד עם תוכנית זו. במקרה\nשלא, ראה <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:20
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list