[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Aug 6 19:45:06 UTC 2018


commit 46c4bef7fca339d9fce71e0d78cc315f3006a5fd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Aug 6 19:45:04 2018 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 he/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index bfbce240e..398e41bad 100644
--- a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 # Elifelet <arab.with.nargila at gmail.com>, 2014
 # Dvir Rosen <ndvnis at gmail.com>, 2014
 # GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>, 2013,2015
-# ION, 2017
+# ION, 2017-2018
 # Johnny Diralenzo, 2015
 # Kunda, 2014
 # Kunda, 2015
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-06 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-06 19:43+0000\n"
 "Last-Translator: ION\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 1.3\n"
 "Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
 #. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "חרגת ממגבלת הקצב. אנא האט! הזמן המזערי ב
 #: bridgedb/strings.py:50
 msgid ""
 "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "פקודות: (ניתן לשלב פקודות על מנת לציין אפשרויות בחירה מרובות בו-זמנית)"
+msgstr "פקודות: (שלב פקודות כדי לציין אפשרויות מרובות בו־זמנית)"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
 #: bridgedb/strings.py:53
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "מפתחות ציבוריים"
 msgid ""
 "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
 "for %s on %s at %s."
-msgstr "דוא\"ל זה נוצר עם קשתות בענן, חדי-קרן ונצנצים\nעבור %s בתאריך %s בשעה %s."
+msgstr "דוא\"ל זה נוצר עם קשתות בענן, חדי־קרן ונצנצים\nעבור %s בתאריך %s בשעה %s."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "כדי להכניס גשרים לתוך דפדפן Tor, ראשית לך
 msgid ""
 "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
 "the wizard until it asks:"
-msgstr "כאשר הדו-שיח 'הגדרות רשת Tor' יצוץ, לחץ על 'הגדר' ועקוב אחר האשף עד שהוא ישאל:"
+msgstr "כאשר הדו־שיח 'הגדרות רשת Tor' יצוץ, לחץ על 'הגדר' ועקוב אחר האשף עד שהוא ישאל:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:155



More information about the tor-commits mailing list